А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Она молча выслушала ответ. — Да, — некоторое время спустя произнесла она, — на его бостонскую резиденцию. Бандит скоро появится. Его зовут Римо. Глава тринадцатая Римо позвонил Смиту из автомата на Копли-сквер.— Вам удалось найти женщину? — спросил Смит.— Да, — ответил Римо. — Насчет нее не беспокойтесь. Кто такой Эрл Слаймон?На другом конце трубки воцарилось молчание.— При чем тут Эрл Слаймон? — наконец произнес Смит.— Это тот, кого она приехала повидать.Из-за телефонной будки появился Чиун и знаками показал Римо, что, разговаривая со Смитом, он должен бегать взад-вперед. Римо покачал головой. Тогда Чиун сам совершил небольшую пробежку, чтобы подать пример.— Черт меня подери, если я стану прыгать, как идиот, в телефонной будке! — заявил Римо.Чиун пожал плечами, а Смит спросил:— Кто вас просил прыгать в телефонной будке?— Бог с ним, — буркнул Римо. — Так как насчет Слаймона?— Это осложняет дело, — изрек Смит. — Слаймон — банкир с широкими связями в преступном мире. Большое жюри собиралось провести расследование его роли в финансировании последней президентской кампании, и... нет, только не это.— Что такое? — перебил Римо.— Другое большое жюри занималось Биллингсом, выяснением того, какое отношение он имел к финансированию избирательной кампании зятя.— Так вот она, наша ниточка!— Час от часу не легче, — буркнул Смит.— Почему?— Представьте себе, что через Биллингса деньги, нажитые преступным путем, поступали в фонд президентской кампании. А теперь Биллингс исчез. Понимаете, что это может означать!— Нет, — признался Римо.— Возможно, это именно то, чего мы боялись. Быть может, за похищением стоит сам президент. Может, Слаймон не по своей воле похитил Биллингса, чтобы тот не проговорился, — может, это президент приказал похитить его.— Ну, это ваши проблемы, — заявил Римо. — Мое дело — найти этого субъекта. Скажите-ка лучше адресок Слаймона. — Он подождал, пока Смит запросит свои компьютеры, и вскоре директор КЮРЕ, вновь сняв телефонную трубку, назвал адрес в районе Бэк-бей. — Спасибо, Смитти. Буду держать вас в курсе. — Римо повесил трубку и вышел из будки.— Ты никогда ничего не добьешься без тренировок, — упрекнул его Чиун.— Отстань. У меня голова забита другим.— Бобби Джеком Биллингсом? — осведомился Чиун.— Да, Бобби Джеком.— Он что, платит нам жалованье? Он хоть цент пожертвовал моей деревне?— Нет.— Тогда что толку о нем беспокоиться? Послушай, Римо, ты должен серьезно поговорить со Смитом. Что за задания он тебе дает? Заставлять тебя скитаться по городам и весям в поисках какого-то неприятного толстяка — это все равно что скальпелем пилить дрова.— Работа есть работа, — пожал плечами Римо. — Зато я при деле.— Скальпель тоже будет при деле, если пилить им дрова. Но когда он вдруг понадобится для хирургической операции, то уже будет ни на что не годен.— Не хочешь ли ты сказать, что я рискую утратить квалификацию?— Вполне возможно. Вот если бы ты согласился пройти серьезный курс упражнений и тренировки, я бы еще смог поддержать тебя на достойном уровне. Это было бы непросто, но, возможно, я бы справился.— Забудь об этом.— Начать можно с бега на месте.— Ни за что!— И все же подумай насчет бега на месте, — посоветовал кореец. Глава четырнадцатая — Где его апартаменты? — спросил Чиун.Они стояли напротив пятнадцатиэтажного многоквартирного дома, где жил Эрл Слаймон.— Естественно, верхний этаж, — ответил Римо.— Естественно, — повторил Чиун. Странно, подумал он, но люди верят, что высота гарантирует безопасность. — Нам надо пробраться через крышу.— Сегодня ночью я уже лазил на стену, — заметил Римо. — Ты не должен чрезмерно меня перегружать, если хочешь наложить лапу на мои золотые медали. Мы войдем через парадный вход.В вестибюле их встретил привратник. Римо заметил, что у него нет правого глаза и что ему не мешало бы побриться.— Чем могу быть полезен, ребятки? — поинтересовался он.— Мы к Эрлу Слаймону, — объяснил Римо.— В такое-то время? — Привратник поскреб щетину на лице.— Да, именно сейчас, — подтвердил Римо. — А вы знаете с кем разговариваете? Может, вы решили, что перед вами привидение?— Вас ждут?— Нет, но я уверен, вас не затруднит все уладить, — сказал Римо.Казалось, привратник на секунду задумался.— Хорошо, можете подняться. Лучше на центральном лифте, — и он указал в глубь вестибюля.Римо нажал кнопку вызова; открылась правая дверь. Но только они с Чиуном собрались зайти, как раздался крик привратника:— Я же сказал — центральный! Этот не доходит до верхнего этажа.— Хорошо, — согласился Римо.Почти минуту они ждали, когда придет центральный лифт, и все это время привратник стоял у них за спиной. Наконец лифт прибыл, и привратник подтолкнул их внутрь. Они дали загнать себя в кабину, где оказались лицом к лицу еще с двумя мужчинами, нуждающимися в бритье. Но в чем они точно не нуждались, так это в пушках. У каждого был тяжелый автоматический ствол сорок пятого калибра.— Ты Римо? — спросил один.— Так точно.— Отлично. Тебя-то мы и ждем.Сначала Римо удивился, но потом до него дошло: это Джессика Лестер навела на них. Ну, я ей это припомню, решил Римо.— Собираетесь пристрелить нас прямо здесь? — осведомился он.— Не. Сперва потолкуем с вами наверху, а уж потом пришьем, — ответил один из мужчин.— А Слаймон тоже тут?— Не, его нет.— Где же он?— Ты лучше пока помалкивай. Будешь говорить, когда спросят. Тоже мне, умник нашелся. Это не твое дело — вопросы задавать.— А вы знаете, где он? — настаивал Римо.— Нет. Нам не говорят.— Так какого черта вы нам сдались? — взорвался Римо.Лифт плавно поднялся наверх и теперь замедлял ход, подъезжая к фешенебельной квартире на пятнадцатом этаже. Не поворачиваясь, Римо резко выбросил руку в сторону, и автоматические игрушки упали на покрытый ковриком пол. Громилы потянулись за ними, но тут дверь лифта открылась, Чиун вышел наружу, и Римо, нажав кнопку первого этажа, выскочил вслед за ним. Двое в лифте снова овладели своим оружием и теперь целились в Римо. Тогда он сделал легкое движение правой ногой, и пушки опять оказались на полу. В этот момент дверь лифта закрылась, и он пошел вниз.Римо с Чиуном пришлось немного задержаться у лифта. Используя пальцы вместо зубила, Римо просунул руки между дверьми и раздвинул их. В этот момент Чиун встал возле Римо и взмахнул левой ногой, целясь в стальной трос в дюйм толщиной. Трос вздрогнул и, натянувшись, оборвался. Римо взглянул на кабину — набирая скорость, она стремительно падала вниз — оттуда неслись страшные вопли. Тогда Римо отпустил двери, и они мягко закрылись перед ним.Несколько мгновений спустя из шахты лифта донесся глухой удар, крики сразу стихли и наступила мертвая тишина.— Отлично, — бросил Римо. — А теперь пойдем поищем Слаймона.Они стояли в коридоре перед двумя дверьми. Дверь в центре оказалась незапертой, и они вошли в роскошную гостиную, отделанную деревом и кожей.На диване сидел молодой человек. Он глядел на дверь, словно кого-то ждал, и когда увидел, что Римо с Чиуном одни, лицо его приняло озабоченное выражение. Он бросился к маленькому столику и принялся шарить рукой в ящике, но Римо движением ноги захлопнул ящик, не обращая внимания на то, что рука молодого человека все еще оставалась там. Он держал ящик ногой, не давая его открыть.— Учтите, я дважды не повторяю, — произнес Римо. — Где он?— В своем поместье. Ньюпорт, штат Род-Айленд.— Когда он туда уехал?— С неделю назад. У него отпуск.— А кто там с ним?— Никого.Римо сильнее надавил на ящик.— Честно, — простонал молодой человек. — Только охрана, как обычно, и все.— Спасибо, — поблагодарил Римо, убирая ногу.Тут в руке молодого человека блеснул пистолет — он целился в Римо. Но не успел он спустить курок, как Римо всадил каблук ему под челюсть и стал приподнимать, пока у того не хрустнули шейные позвонки. Бесформенной грудой юнец рухнул на пол.— Еще раз спасибо, — повторил Римо. Потом взглянул на Чиуна и пожал плечами: — А я как раз обдумывал, что бы такое с ним сделать, чтобы он не позвонил в Ньюпорт.Чиун посмотрел на тело.— Похоже, ты нашел выход, — заметил он.В аэропорту Римо сразу пошел в комнату отдыха пилотов и нашел одного, который за четыреста долларов согласился немедленно доставить их в Ньюпорт. Когда они шли к двухмоторной «сессне», пилот вдруг сказал:— Очень жаль.— Что жаль? — заинтересовался Римо.— Если б вы приехали часом раньше, у вас был бы попутчик. Ко мне обратился еще один пассажир.— Блондинка? Высокая, привлекательная блондинка? — воскликнул Римо.— Точно, она. Сказала, что сбежала от мужа. Слушайте, а вы случайно не ее муж?— Какая разница?— Никакой, если заплатите вперед, — согласился летчик. Глава пятнадцатая Двести тысяч долларов.Эти слова пульсировали в голове Джессики Лестер в течение всего полета из Бостона в Ньюпорт. Она продолжала повторять их про себя, пока, запершись в туалете маленького частного аэропорта, меняла одежду.Двести тысяч долларов.Она отыскала на дне чемоданчика черную блузку, пару черных брюк и черные туфли, удобные для ходьбы.Переодеваясь, она думала о Римо. Он сказал мало, но для нее этого было вполне достаточно. Он работает на правительство США и в настоящее время пытается отыскать Бобби Джека Биллингса. Другими словами, он хочет лишить ее двухсот тысяч долларов — именно столько обещали ливийцы, если ей удастся доставить Бобби Джека им.— Черта с два! — произнесла она вслух. Двести тысяч баксов станут неплохим дополнением к ее и без того уже немалому счету в европейских банках, и тогда уж можно будет удалиться от дел.Много воды утекло с тех пор, как она приехала из Южной Африки, чтобы заняться оперативной работой в британской разведке МИ-5. Очень скоро ей стало ясно, что британская система не предусматривает серьезного продвижения женщин по службе и ей никогда не удастся занять положения, которого она заслуживала. В этом обществе доминировали мужчины, к тому же в нем слишком многое зависело от прежних школьных связей и количества приставок к имени, так что у юной, прекрасной южноафриканки было мало шансов получить то, что ей причиталось по праву. Принцип Питера Шутливый закон продвижения посредственностей, полученный сатириками Л. Дж. Питером и Р. Халлом: «В иерархии каждый служащий стремится достичь своего уровня некомпетентности».

, как однажды заметила она в разговоре с приятелем, действует только для тех, у кого есть солидная поддержка.Она выжидала. Часто писала рапорты о переводе на новое место службы, чтобы объездить как можно больше европейских городов. Из кожи вон лезла, чтобы завязать связи с максимальным числом агентов, работающих на правительства других стран. И вот однажды, после пяти лет оперативной работы, она написала аккуратненькое заявление и положила его шефу на стол. В тот же день она сообщила всем своим знакомым агентам, что вышла в отставку и готова работать по контракту.Предложения не заставили себя долго ждать. Всегда требовалось доставить что-то по назначению, встретиться с людьми, выкрасть какую-нибудь безделицу... Такая работа всегда связана с риском, поэтому заинтересованное правительство не хочет подставлять собственных агентов — их могут поймать, страна будет скомпрометирована или что-нибудь похуже. Мало того, что Джессика легко справлялась с подобной миссией — в случае провала она всегда могла сказать, что не знает, на кого работает. И это было чистой правдой, поскольку большинство заданий ей передавали по цепочке, причем чаще всего задачу ей ставил агент, которого она никогда прежде не встречала, — таким образом он оказывал услугу другому агенту, работающему, как правило, на другое правительство, за что в другой раз тот мог попросить об аналогичной услуге. Даже если б ее раскрыли, то в худшем случае могли бы притянуть как агента британской разведки, что, по ее мнению, было бы даже неплохо: Британия этого вполне заслужила, заставив ее податься на вольные хлеба.От заказов не было отбоя, деньги текли рекой. Ничего удивительного: Джессика Лестер была хорошо подготовленным агентом, как, впрочем, большинство английских шпионов, с которыми в проведении разведывательных операций могли сравниться разве что израильтяне.Она промышляла этим уже три года, помогая противоположным сторонам расправиться с центром, а центру — обрубить концы, и вот теперь чувствовала, что пора выходить из игры: в последнее время, отправляясь на задание, она слишком нервничала. Ее предупреждали о такой опасности в самом начале шпионской подготовки. Инструктор, усатый старик со слезящимися голубыми глазами, сказал ей тогда, что наступит момент и она почувствует непреодолимое желание послать все к чертям. Когда это произойдет, напутствовал он, надо немедленно уходить — подобное состояние свидетельствует о необратимом психологическом сдвиге, в результате которого агент теряет уверенность в себе. Он уже не готов идти на риск и в конечном итоге у него остается меньше шансов выжить.— За это отвечает задняя часть головного мозга, — объяснил старик. — Это наше подсознание, девочка. Так вот, однажды оно дает команду во все отделы мозга, как бы сообщая тебе, что твое время вышло и пора сматывать удочки. Как только почувствуешь эти симптомы, немедленно уходи, иначе потом может быть слишком поздно.— А что может случиться, если этого не сделать? — спросила она.— Две вещи. Тебя могут поймать или убить, а в нашем деле, как тебе, должно быть, известно, это почти одно и то же. Если же тебе повезет и ты останешься в живых, тебя постигнет та же участь, что и меня: учить таких же ослов, рвущихся заниматься оперативной работой.— Значит, с вами такое было? — задала Джессика новый вопрос.— Уже на второй день после того, как я приступил к работе, — ответил он со смешком. — Но мне повезло: мой дядя занимал высокий пост в министерстве, поэтому меня сразу же взяли на преподавательскую должность. И слава Богу, иначе неизвестно, какой бы из меня получился оперативник. К тому же я ненавижу смерть.Поначалу она не восприняла эти слова всерьез, расценив как пустую болтовню старого трусливого слабака, и постаралась засунуть их на самую дальнюю полочку сознания, но вот однажды, когда она прогуливалась по какой-то улице в Копенгагене, ожидая связного, ее вдруг пронзила мысль: «А что я здесь делаю? Господи, ведь меня же могут убить!» Тут-то она и вспомнила слова старика-инструктора и попыталась подвести итог своей жизни. Ей уже почти тридцать два, она умна и хороша собой, и в банке у нее скопилась кругленькая сумма.Хотя все же денег было недостаточно. По крайней мере, для того, чтобы, отойдя от дел, жить, ни в чем себе не отказывая. Она продолжала выполнять конфиденциальные поручения, но про себя знала, что ее карьера завершена. Тут-то к ней и обратились ливийцы, сообщившие об исчезновении Бобби Джека Биллингса и посулившие двести тысяч, если им удастся его заполучить. Она взялась за это дело: оно отвечало всем ее требованиям, поскольку сразу давало необходимую сумму, чтобы начать жить, не думая о завтрашнем дне. Риск был невелик, к тому же если бы она попалась, то оказалась бы в руках правосудия США, где, как известно, не убивают шпионов, пойманных на их территории. Это единственная страна в мире, где к шпионам проявляют подобное милосердие.Закончив переодевание, она подумала о Римо и ощутила прилив желания. Интересно, а не собирается ли и он уйти на покой? Но тут она с грустью представила себе, какой прием уготовила ему в бостонской квартире Эрла Слаймона и постаралась выкинуть его из головы. Увы, он уже мертв. Иначе и быть не может, ведь он фанатик, патриот, которого может остановить только пуля, если он решил до конца исполнить свой долг.Она немного приподняла штанину и прикрепила к икре кобуру, в которую положила маленький пистолет двадцать второго калибра. В другой кобуре, на пояснице, покоился тупорылый револьвер. Затем извлекла из сумки черный платок и сунула в карман. Она нарочно надела белоснежное пальто, чтобы никто из окружающих не мог потом сказать, что видел женщину шести футов ростом, одетую во все черное. Полупальто существенно меняло ее облик, а когда она приступит непосредственно к выполнению задания, то просто снимет его и бросит где-нибудь у дороги.Вряд ли оно ей снова пригодится. * * * Приземлившись на летном поле в Ньюпорте, Римо сказал, обращаясь к Чиуну:— Похоже, мы у нее на хвосте. Скорее всего, она дождется рассвета, прежде чем навестить Слаймона.Чиун покачал головой.— Любая тропинка становится широкой дорогой для того, кто ступает уверенно, — изрек он.— Что в переводе означает...— Она умная, способная женщина, которая, я не сомневаюсь, может хорошо работать и ночью. В конце концов, разве я сам не учил тебя работать в темноте? Я старался, чтобы ты освоил эту науку потому, что ею владеют даже кошки, а ты, как я всегда полагал, не глупее кошки, ибо кошки суть самые тупые твари на всем Божьем свете.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12