А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Белый дом объявил, что Президент Соединенных Штатов с минуты на минуту приземлится на базе ВВС в Эндрюсе и что находится он в добром здравии. Не знаю, что все это значит, но, пожалуй, приму хорошую весть за чистую монету.
В салоне раздались стихийные аплодисменты.
Сидевший в хвосте Римо недоумевал. И он, и вся Америка видели, как в голову Президента попала пуля.
Глава 9
Когда самолет «ВВС-1» оторвался от взлетной полосы и над океаном повернул к югу, глава наряда секретной службы Белого дома позволил себе прослезиться.
Это был рослый человек с широкими плечами регбиста-полузащитника, его бугристое, туго обтянутое кожей лицо без летных очков дышало силой, в них — неукротимостью. Он служил при трех Президентах и ни разу не потерял ни единого. До сих пор.
Да, у Винсента Капецци из-под темных линз струились слезы, когда он стоял над гробом, пристегнутым к койке владельца этого летающего Белого дома. Другие агенты находились за дверью. Капецци хотел побыть с павшим наедине.
— Мы сделали все возможное, — произнес он, словно мертвый мог его услышать. — Хочу, чтобы ты это знал. Мы сделали для тебя все возможное. Но ничем не смогли помочь.
Гроб, простая белая капсула, безмолвно стоял на месте.
— И ты знал, на какой риск идешь. От этого не легче, но ты знал, на что идешь, когда взялся за эту чертову работу.
В дверь постучали.
— В чем дело? — раздраженно спросил Капецци. Он еще не закончил.
— АТК сообщает, что Президент убит, — послышался чей-то голос.
— Черт возьми. — Капецци снял очки и утер глаза платком.
— Только что передали сообщение.
— Босса известили?
— Нет.
— Извещу сам, — бросил Капецци.
Когда он вышел в узкий коридор, на нем снова были очки, а лицо представляло собой настоящую скалу.
«Слава Богу, что я в очках», — подумал он, постучавшись в дверь с президентской печатью.
Из-за нее послышался хриплый, удрученный голос:
— Да?
— Это Капецци, сэр. Можно войти?
— Дело важное?
— Очень.
Дверь отперли, и Винс Капецци вошел.
* * *
Потрясенный Президент, глядевший в иллюминатор на темно-серые горы зимних облаков, повернулся на сиденье.
На нем была синяя поплиновая ветровка с президентской печатью у сердца. На рубашке виднелись следы брызг крови и мозга.
— АТК сообщила о вашей смерти, — заявил Капецци.
Настроение Президента мгновенно переменилось.
— Как только у них хватает глупости выходить в эфир с нелепыми домыслами?
Но он тут же подавил возмущение. С тех пор как Президент вступил в должность, все следили за его политическими успехами и неудачами, будто за котировкой акций на бирже.
— Все телекомпании наверняка последуют их примеру.
Положение критическое.
— Первую леди оповестили?
— Да. Сразу же. Она наверняка пропустит это сообщение мимо ушей.
— А жену агента, который получил предназначенную мне пулю?
— У него не было ни жены, ни ближайших родственников.
— Слабое утешение, — с горечью произнес Президент.
— Мистер Президент, он знал, на какой риск шел, делая такую же, как у вас, прическу и выходя из лимузина первым. Ясно, что таким образом он напрашивается на первую пулю.
Президент поднял взгляд.
— Как ваши ребята именуют эту обязанность?
— Играть роль жертвенного козла, сэр.
— Надо, чтобы американский народ узнал о его самопожертвовании.
— Прошу прощения, сэр. Если мы сообщим такие подробности, очередной снайпер повременит с выстрелом, пока не убедится, что в перекрестье прицела находится нужная голова.
Президент сжал кулаки. Потом устало потер отекшие глаза.
— Я выгляжу последним трусом, удирая из Бостона, — со злостью сказал он. — К сожалению. Но если это заговор, а не акция одиночки, вам надлежит вернуться в Белый дом. Ради личной безопасности.
Глаза Президента вспыхнули.
— Я должен был произнести эту речь. Вы не имели права увозить меня подобным образом? Я Президент Соединенных Штатов, черт побери!
— Мы обязаны охранять вас, не считаясь с вашими желаниями, мистер Президент, — ответил Капецци, стараясь говорить спокойно. — Вам нужно выступить с заявлением, мистер Президент, успокоить страну.
Президент, казалось, осел, будто спущенная шина.
— Что мне действительно нужно, так это свежая рубашка.
— Сейчас пришлю вашего пресс-секретаря.
Винс Капецци шагнул к двери.
— Скажите ему, пусть не торопится. Если все телекомпании выходят в эфир с неподтвержденными слухами, они заслуживают того, чтобы потом оправдываться перед зрителями.
— Слушаюсь, сэр, — ответил Винс Капецци, закрывая за собой дверь.
«Ну и народ эти политики», — подумал он. В гробу лежит прекрасный агент, сраженный пулей, предназначенной главе государства, а тот спокойно тасует свою колоду перед очередной партией.
Шестеро агентов секретной службы, словно двойники с каменными лицами, пресекли попытку Пепси Доббинс проникнуть в научный центр.
Они вновь опечатывали помещение белой барьерной лентой. Со створок двери свисали обломки прежней печати.
— Я Пепси Доббинс, — представилась тележурналистка. — Что вы можете сообщить?
— Убирайтесь!
— Я имею в виду, что вы можете сообщить о заговоре, ставящем целью убить Президента?
— Ничего.
— Ага! Значит, заговор существует.
Каменные лица с летными очками на глазах мгновенно вытянулись.
— Этого никто не говорил, — сказал один из агентов.
— Но и не опроверг, — отозвалась Пепси и повернулась к оператору: — Заснял?
Оператор кивнул. А зря. Двое дюжих агентов тут же отобрали мини-камеру. Один из них бросил:
— Конфискую, как улику в расследуемом деле.
Другой заклеил белой лентой окошко для установки кассеты.
— Как вы смеете! — вскипела журналистка.
— Дело сделано. У вас ровно тридцать секунд, чтобы покинуть территорию университета, иначе...
— Цитату я все равно запомнила, — предупредила Пепси. — А если вы причастны к укрывательству фактов, отдел новостей АТК первым увидит, как вам будет.
— Что с вами будет, — поправил один из агентов.
— Сколько людей участвует в заговоре? — спросила журналистка.
— Никаких комментариев.
— Ага! Снова не отрицаете. Еще одно подтверждение того, что заговор существует.
— Проваливайте!
Пепси помчалась прочь, бросив оператору:
— Поехали в местный филиал.
— Зачем? — удивился оператор. — Пленки у нас нет.
— Зато есть агент секретной службы, определенно не отрицающий, что существует заговор, ставящий целью убийство Президента Соединенных Штатов.
— Это двойное отрицание? — спросил оператор, когда они стали искать свое такси.
— Не важно, как называется, главное — это новости.
Они спустились в подземный гараж, их водитель уже сидел за рулем.
Оказалось, что он крутит ручку настройки приемника.
— Надо же, — сказал таксист. — Казалось бы, в такое время агенты секретной службы должны вести переговоры по спецканалу.
Пепси заметно оживилась.
— Вы можете их подслушать?
— А чем, думаете, я здесь занимался, вас ожидаючи? Решал кроссворд?
— Ну так не сидите истуканом! — воскликнула девушка, вынимая из сумочки портативный магнитофон. — Прибавьте громкость, чтобы всем было слышно.
Сквозь потрескивания из приемника донеслись возбужденные голоса агентов секретной службы.
— Винтовку стрелка понесли вниз, — произнес один.
— Неужели и правда «манлихер»?
— На стволе крупными буквами отштамповано «манлихер-каркано», — последовал приглушенный ответ.
— Что такое «манлихер-карбано»? — недоуменно произнесла Пепси.
— "Каркано", — поправил таксист. — Дрянная итальянская винтовка.
— Откуда вы знаете?
— Да все знают, что это за хлам. Правда, Освальд недурно с ней управился.
— Освальд?
— Ли Харви Освальд. Псих, который застрелил Кеннеди.
Пепси нахмурилась.
— Я думала, его застрелил Сирхан Сирхан.
— Он убил Роберта Кеннеди. А я веду речь о Джеке.
— Меня тогда еще на свете не было. — Пепси терпеть не могла, когда людям не приходило в голову, что она появилась на свет только в конце шестидесятых.
Агенты тем временем продолжали разговор.
— Назови серийный номер. Я запрошу по радио НЦРО БКТАТО.
— О чем это он? — поинтересовалась Пепси.
— О том, — терпеливо ответил водитель, — что хочет сообщить серийный номер винтовки в Бюро по контролю за торговлей алкоголем, табаком и огнестрельным оружием. НЦРО — это их национальный центр регистрации огнестрельного оружия. Таким образом можно получить сведения о любом огнестрельном оружии, изготовленном в этой стране.
— Откуда вы знаете?
Таксист пожал плечами.
— Я любитель таких сведений. А вы почему не знаете?
— Вам не понять, — ответила Пепси. — Я женщина. А вы мужчина.
Из приемника сквозь треск послышался голос:
— Серийный номер эс двадцать семь шестьдесят шесть. Повторяю, эс двадцать семь шестьдесят шесть.
— Черт побери! — воскликнул водитель.
— В чем дело? Что это значит?
— Что это та же самая винтовка, из которой убили Кеннеди.
Пепси Доббинс и ее оператор недоуменно переглянулись.
— Ну и что?
— А то, что в вашем распоряжении оказался потрясающий материал. Чего ж вы сидите? Скорее выходите в эфир, покуда снова не началось укрывательство фактов.
* * *
Такси на полной скорости рвануло из гаража к местному филиалу АТК.
Пепси вошла в дверь, набрала в легкие побольше воздуха и заорала во весь голос:
— Покажите мне ближайшую включенную камеру и соедините с завотделом новостей в Вашингтоне!
Присутствующие с каменными лицами тут же посмотрели на нее.
— Ну, чего ждете?
Каменные лица еще больше окаменели.
— Вы не знаете, кто я? Пепси Доббинс. Я передала историческое сообщение о том, что Президент убит. А теперь намерена разоблачить кроющийся за этим заговор.
Никто не шевельнулся, кроме охранника в будке, который снял телефонную трубку и принялся набирать номер.
— Что это с вами? Да, Президент убит, но оплакивать его лучше в нерабочее время. Мы призваны осуществлять право народа знать истину.
— Президент не убит, — угрюмо буркнул кто-то.
Пепси отступила назад.
— Господи, — прошептала она оператору, — неужели они тоже состоят в заговоре? Может, являются сообщниками в утаивании?
— Похоже на то, — негромко произнес таксист.
Журналистка резко обернулась.
— А вы что здесь делаете?
— Интересно посмотреть, как все обернется. Вы же ничего не смыслите в этих делах, а я смыслю. Прочел о политических убийствах все книги, какие только смог найти. Я ходячая энциклопедия. Я бы, пожалуй, пригодился вам в качестве консультанта.
— Погодите, — отозвалась Пепси и откашлявшись, заговорила: — Президент убит, секретная служба пытается скрыть правду. Бог весть, насколько все это запутано и куда уходит корнями.
К девушке подошел человек с суровым выражением лица.
— Президент жив.
— Мы все видели на экране, как его убили.
— Не его, а особого агента секретной службы.
— А вы откуда знаете?
— Я завотделом новостей в этом филиале и только что узнал об этом от вашего завотделом. Телекомпания сейчас передает опровержение и извиняется.
— О Господи! А моей фамилии не упоминают? Я все еще пытаюсь загладить ту свою маленькую оплошность.
— Вы о том самом репортаже, который вели якобы от Капитолия, хотя на стену за вашей спиной проецировался цветной слайд? — дружелюбно осведомился таксист. — Или о репортаже от штаб-квартиры НАСА: на слайде-то был Нассау, столица Багамских островов.
— И то, и другое произошло по чьему-то недомыслию, — огрызнулась Пепси.
— А из-за вашего недомыслия, — произнес завотделом, — АТК осрамилась, уровень цен на бирже за три минуты упал на шестьдесят пунктов. Торговлю пришлось остановить. На валютных рынках паника. Все шло очень скверно, пока с «ВВС-1» не передали опровержения.
— Вы уверены, что Президент все-таки жив? — спросила девушка.
— Он еще не выходил в эфир.
— Возможно, это объясняется укрывательством.
Завотделом взял у секретарши телефонную трубку произнес несколько слов, потом швырнул Пепси.
— Скажите это своему завотделом. И убирайтесь отсюда!
— Грег? Я могу все объяснить... — начала журналистка.
Однако Грег не склонен был выслушивать объяснения. Он разразился бранью. Пепси сначала кривилась, потом стыдливо понурила голову.
Когда он умолк, девушка сказала:
— Я, кажется, могу слегка исправить положение.
— Каким образом?
— У меня есть надежное свидетельство, что винтовка, из которой застрелили Президента, то есть агента секретной службы, та же самая, из которой убит Кеннеди. Джек, а не Роберт.
— Не морочь мне голову. Пепси. Ты и так висишь на волоске.
— Нет, правда! У меня есть запись на пленке. Послушай.
Пепси перемотала пленку и прокрутила перед телефонной трубкой подслушанные по рации обрывки разговора.
— Кто там все тебе объясняет? — спросил завотделом.
— Мой таксист.
— Полагаешься в проверке фактов на память какого-то таксиста? — зарычал завотделом.
— Послушай, — проговорила Пепси, закрыв ладонью свободное ухо, — если винтовка та же самая, новость, возможно, окажется сенсационной. Надо срочно выйти с ней в эфир.
— Я ни с чем в эфир выходить не стану. Возвращайся в Вашингтон, разберемся на месте. Кстати, меня еще ждет серьезный разговор с президентом компании. А тебя — со мной.
В трубке послышался щелчок.
— Отвезите меня в аэропорт, — уныло сказала девушка. — Только сильно не гоните.
По пути таксист предложил:
— Может, захватите меня с собой? Я во многом помогу вам, к тому же мне надоело гонять наперегонки с сумасшедшими бостонскими водителями...
Глава 10
Кассирша в аэропорту была непреклонна.
— У нас нет двух соседних мест во втором классе и ни единого места в первом.
— Но я Пепси Доббинс! Снимите кого-нибудь с рейса.
Имя на кассиршу впечатления не произвело.
— Пассажиры уже на борту. Пожалуйста, скоро следующий рейс...
— Я бы с удовольствием, — пробормотала Пепси. — Но мне срочно нужно в Вашингтон.
— Какое место предпочтете — двенадцатое А или тридцать первое Е?
— Давайте оба, — ответила девушка. — С каких это пор к вашингтонским корреспондентам АТК относятся так неуважительно? — вдруг вскипела она.
— После того как одна из них здорово села в лужу, — предположил таксист.
— Думайте, что говорите. Не ошибается только тот, кто ничего не делает.
— Большое спасибо, — поблагодарил таксист, получая билет из рук Пепси.
— А как же я? — обиделся оператор. Он стоял чуть в стороне, неловко болтая руками. Он словно не знал, куда их деть без орудия производства.
— Отправляйся пешком, — бросила журналистка. — И впредь покрепче держи камеру!
* * *
Пепси обнаружила, что на месте 12-А сидит какой-то маленький азиат — ну точь-в-точь мумия! Его тонкое, как прутик, тело покрывало лавандовое кимоно. Голова была совершенно лысой, лишь над ушами сохранился белоснежный пушок. Со сморщенного подбородка свисала реденькая бороденка, смахивающая на струйку дыма. В иллюминаторе отражались его узкие карие глаза.
Наклонясь к нему, девушка спросила:
— Вы не откажетесь поменяться местами с моим знакомым?
— Откажусь, — проскрипел старый азиат, не отрываясь от иллюминатора.
— Но я хочу сидеть рядом с ним!
— Так сядьте к нему на колени! И не надо мне докучать.
— Но я Пепси Доббинс!
— А я мастер Синанджу.
Девушка захлопала глазами.
— По-моему, он не сдвинется с места, — обернулась она к таксисту.
— Вы очень проницательны, — заметил азиат — Для обычной женщины.
Пепси неохотно плюхнулась рядом с этим хилым человечком, а таксист отправился в конец салона. Через несколько минут самолет поднялся в воздух.
Когда надпись «Застегните, пожалуйста, привязные ремни» погасла, журналистка повернулась к старику азиату и посетовала:
— Могли бы быть со мной полюбезнее.
— Не вижу, чтобы вы были любезны со мной.
— Но я важный телекорреспондент.
Лицо старого азиата покрылось морщинками словно мокрый пергамент.
— Ха! Я гораздо важнее вас.
— Как это?
— Я непоколебимый страж трона Америки.
— Прекрасно, — негромко произнесла Пепси, мгновенно сочтя старика маразматиком.
Старый азиат погрузился в молчание.
— Само собой, — добавил он после долгой паузы, — это государственная тайна.
Не отрывая глаз от газеты «Пипл», Пепси спросила:
— Что именно?
— Тот факт, что я тайно служу истинному правителю Америки. Никому не говорите.
— Хорошо.
— Задача эта неблагодарная.
— Не сомневаюсь.
— Особенно с тех пор, как приходится охранять Президента-марионетку, а не императора Смита.
Пепси оживилась.
— Президента-марионетку?
— Он фиктивный правитель. Впрочем, мало кто об этом знает.
— Конечно, — неуверенно произнесла девушка.
— Все ваше правительство фиктивное. Фикция и фарс.
— Зато неглупое.
— И вот до чего опускается ассасин в эти ужасные времена.
— Прошу прощения. Вы сказали «ассасин»?
Старый азиат приложил тонкий иссохший палец к похожим на бумагу губам.
— Тайный ассасин.
— Вы ассасин?!
— Тайный.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25