А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Здесь у меня
кое-что наклёвывается (откашливается), но я ещё не вполне уверен...
(Отключается.)
(В рубке тишина. Попов неподвижно сидит перед рацией. Раздаётся
хриплый женский стон: "Шура... Где ты? Шура... Больно..." Попов
выбегает из рубки, мечется по кораблю. Стон не прекращается: "Что
случилось? Где ты? Я ничего не вижу, Шура... Здесь кто-то есть... Да
отзовись же, Шура! Больно как!" Попов вбегает в рубку.)
(Кричит.) Звуковая завеса... (Кидается к столу, выдвигает ящик,
лихорадочно роется.) Звуковая завеса, понятно? (Находит кристаллофон,
подвешивает к мочке уха.)
(Врубается музыка.)
(Устало, но удовлетворённо.) Звуковая завеса... И никаких
галлюцинаций. Чёрт знает, что такое со мной творится!
(Входит Майка, за ней Вандерхузе. Попов торопливо выключает
кристаллофон. Майка, в дохе, останавливается в дверях, прислонившись к
косяку, стоит нахохлившись, прячет нос в воротник. Вандерхузе,
удручённый, подходит к Попову.)
(Испуганно.) Что случилось?
Вандерхузе (легонько трясёт Попова за плечо, успокаивает). Очень
грустная находка, Стась. Мы нашли погибший корабль.
Попов (судорожно глотнув). Наш?
Вандерхузе. Да. Наш.
(Майка отходит от двери, начинает вяло снимать доху.)
Попов. Много погибших?
Вандерхузе. Двое.
Попов. Кто?
Вандерхузе. Пока не знаем. Это старый корабль. Авария произошла
много лет назад.
Попов. Сколько это - много лет? Десять? Двадцать? Чепуха какая-то
получается. Планета открыта всего два года назад...
(Пауза.)
(Продолжает.) Хотя, конечно, это могли быть первопроходцы...
Какие-нибудь вольные исследователи. Двое их там, говорите?
Майка (взрывается). Двое! Двое! Да! Коряга ты бесчувственная.
Дубина.
Попов (ошеломлённо). Майка, что ты...
Майка (приближаясь к Попову, почти шёпотом). Что ты хочешь знать?
Ты к роботам своим иди, с ними обсуждай, сколько там лет прошло, какая
чепуха получается, почему их там двое, не трое, не семеро.
Попов (с отчаяньем). Да подожди, Майка! Я же совсем не то хотел.
Майка (прячет лицо в ладони, с тоской). У них все кости
переломаны... Но они ещё жили... Пытались что-то делать... (Выбегает.)
(Вандерхузе берёт Попова под руку и что-то вполголоса говорит
ему. Идут к двери. Вместе выходят. Входит Комов. С пристрастием
оглядывает рубку. Подходит к рации. Берёт радиограмму. Возвращается
Стась.)
Комов. Стась, почему вы не откликались на радиовызовы? (Замечает
на ухе Попова кристаллофон. Понимающе усмехается.)
(Попов перехватывает его взгляд и поспешно сдёргивает
кристаллофон.)
Где Яков? Надо немедленно составить экстренную радиограмму.
(Появляется Вандерхузе. Он по-прежнему в подавленном состоянии.
Вандерхузе протягивает Комову листок бумаги. Комов бегло проглядывает
написанное.)
Это не информация, Яков. Если мы пошлём донесение в таком виде,
Центр пришлёт сюда свою комиссию, явится с ней толпа любопытных
бездельников. Как вы не понимаете, Яков, нам не дадут здесь работать.
Вандерхузе. Гм... Ну что ж... (Забирает у Комова листок,
приписывает к тексту несколько слов.) А так - пойдёт? (Читает текст
радиограммы скороговоркой.) ЭР-два - Базе. Экстренная. В квадрате сто
два обнаружен потерпевший крушение земной корабль типа "Пеликан"
регистрационный номер такой-то. В корабле останки двух человек,
предположительно мужчины и женщины, бортжурнал стёрт, детальное
обследование... (Вандерхузе повысил голос и многозначительно поднял
палец.) Начинаем завтра! Как вы полагаете, Геннадий?
(Комов встаёт, в задумчивости покачивается с носка на пятку.)
Комов. Ну что ж. Пусть будет так. Лишь бы не мешали работать.
(Срывается с места, стремительно выходит.)
Вандерхузе (протягивает радиограмму Попову). Передай, пожалуйста,
Стась. Я пойду составлять экспертное заключение. Потом обсудим.
(Выходит.)
(Попов садится за рацию и вдруг замечает возле иллюминатора
меленькую фигурку. Человечек стоит, наклонившись чуть вперёд,
внимательно смотрит в лицо Попову. Попов отшатывается, потом
протягивает к нему руки, рука повисает в пустоте. Звучит музыкальная
тема Малыша. Попов плюхается в кресло, откидывается на спину,
закрывает глаза. И уже не в рубке, а прямо в зале звучит песенка
Малыша.
Тебе нельзя ко мне,
А к тебе мне -
Беда...
Вот какая смешная
Получается игра,
Простая шарада,
Как дважды два.)
Занавес
Картина третья
Обстановка на сцене та же, что и в картине первой. Комов,
Вандерхузе и Майка обсуждают донесение на базу о найденном ими
разбитом корабле.
Вандерхузе (продолжая). Да нет, Геннадий, какой может быть тут
вывод? Именно - предположение! (Читает.) "...заставляет предполагать,
что корабль был поражён метеоритом высокой энергии в момент появления
из подпространства." Вот так. Предлагаю согласиться.
(Появляется Попов. Он катит столик с бутербродами, минеральной
водой и фруктами. Подкатывает столик к сидящим, усаживается в
свободное кресло.)
Комов (мельком взглянув на Попова, продолжает неторопливо).
Согласен. Перехожу к следующей поправке. Надо дать специальную
радиограмму, что останки пилотов помещены в контейнеры, зашиты
стеклопластом и в ближайшее время будут доставлены на базу.
Вандерхузе (растерянно). Однако...
Комов. Я займусь этим завтра. Сам.
Майка (негромко). Может быть, их здесь следует похоронить?
Комов. Не возражаю. Но, как правило, в таких случаях останки
переправляются на Землю. (К Вандерхузе, пытающемуся что-то сказать.)
Что?
Вандерхузе. Ничего. (Наливает в стакан воду, пьёт.)
Комов. Прекрасно. Теперь о причинах и обстоятельствах смерти
пилотов. Предлагаю такую формулировку: "Положение трупов
свидетельствует о том, что смерть наступила вследствие удара корабля о
поверхность планеты. Мужчина погиб раньше женщины, успев всё-таки
стереть бортжурнал...
Вандерхузе. Гм... Не слишком ли категорично, Геннадий? Как вы
полагаете?
(Пауза.)
Майка. А я другого не понимаю: почему он стёр бортжурнал? Был
удар, человек умирает...
Вандерхузе. Ну, это проще. Может быть, была агония, зацепил
ключ...
Комов. Лично я думаю, что эта загадка с бортжурналом никогда не
будет разрешена... Или это простое стечение обстоятельств. (Перебирает
на столе бумаги.) Да! Попов, посмотрите. (Протягивает Стасю листок.)
Это по вашей части. Вам известно кибернетическое оборудование корабля
типа "Пеликан"?
Попов (поспешно). Да, конечно. (Берёт листок, просматривает.)
Комов. Здесь опись всех обнаруженных кибермеханизмов. Проверьте,
всё ли на месте.
(Попов читает. Все выжидательно смотрят на него.)
Попов. Да, пожалуй, всё на месте. А вот этого я не понимаю. Что
такое: "Ремонтный робот, переоборудованный в шьющее устройство".
Комов. Яков, объясните.
Вандерхузе (в задумчивости). Вы понимаете, Стась, трудно что-то
объяснить. Ну, было у женщины необычное хобби - хотелось ей шить,
переделали они ремонтный кибер в шьющее устройство.
Попов (удивлённо). Ага, Но это - точно ремонтный кибер?
Вандерхузе. Несомненно.
Попов (возвращает опись Комову). Тогда здесь полный комплект.
Комов (встаёт, собирает разрозненные листки). Я вас попрошу,
Яков, приведите всё это в порядок. Мы подпишемся, и уже сегодня можно
радировать. А теперь, если ни у кого нет дополнительных соображений, я
пойду.
(Комов выходит. Вандерхузе с тяжким вздохом поднимается из-за
стола, взвешивает на ладони пачку листов заключения, обводит взглядом
Майку и Попова. Не говоря ни слова, уходит.)
Попов. Вандер явно недоволен.
Майка. Я тоже недовольна. Как-то недостойно всё это получается. Я
не умею объяснить, может быть, это наивно... Но должна же быть...
Должна же быть минута молчания какая-то... А тут раз-два, завертели,
закрутили колесо: положение трупов, останки в контейнер... Тьфу! А
Комов никому не даёт рта раскрыть! Всё ему ясно, всё ему очевидно, а
на самом деле не так всё ясно. И не верю я, что ему всё ясно!
Попов. Мне кажется, что у него что-то на уме, и Вандер это тоже
понимает, только не знает, как его зацепить.
Майка. Может быть. Но мне не нравится, как Комов ведёт себя. И
вообще он мне не нравится. (Поспешно на удивлённый жест Попова.) Он
мне нравился, да! Но тогда я с ним не работала: я же помню, помню, он
действительно был душой общества... А теперь я дни считаю, сколько мне
с ним работать осталось.
(Майка взволнованно что-то хочет ещё сказать, машет только рукой.
Уходит. Попов идёт к своему пульту, но не успевает включить его, как
раздаются голоса Майки и Вандерхузе.)
Это ещё что такое?
Вандерхузе. Я бы сказал, что это игрушка.
Майка. Я бы тоже так сказала. Но зачем?
Вандерхузе. Хобби. Ничего удивительного.
Попов (оглядываясь). О чём вы? (Видит, что в рубке, кроме него,
никого нет. Он в ужасе.)
(Раздаётся нежный женский голос, словно успокаивает ребёнка.
Котя-котинька-коток,
Котя - серенький хвосток,
Приди, котик, ночевать,
Мою детоньку качать,
Прибаюкивать...
Попов срывается с места, выбегает, закрыв руками уши. Входит
Комов. Видит, никого нет, хочет уйти. Остаётся. Заложив руки за спину,
ходит по комнате. Подходит к видеоэкрану, включает. Плывут
безжизненные унылые места планеты (соответствующее музыкальное
сопровождение). Комов, покачиваясь с носка на пятки, смотрит на экран.
Появляется Малыш. Это мальчишка лет двенадцати, костлявый, очень
нескладный, весь скособоченный. Рыжеватые волосы беспорядочными
космами спадают ему на лоб и на плечи, хохлом вздымаясь на макушке. На
неподвижном лице - огромные живые глаза, словно в прорезях маски.
Стоит в дверях, вцепившись левой рукой в косяк, подняв правую ногу, в
правой руке сжимает охапку зелёных листьев. Комов оборачивается, видит
мальчика. Оба пристально смотрят друг на друга. Лицо Малыша искажается
гримасами, снова становится неподвижным. Осторожно Малыш приближается
к экрану.)
Малыш (кивнув на экран). Это - что?
Комов. Видеофон.
Малыш. Всё движется, и ничего нет. Изображения.
(Комов выключает экран, садится в кресло перед столиком с едой,
приглашает Малыша.)
Комов. Вот еда. Хочешь поесть?
Малыш (с опаской приближается к столу). Это (оглядываясь на
экран) отдельно? (На стол.) Еда - отдельно? Ф-фрагмент! Непохоже.
Комов. Непохоже на что?
Малыш. Это - еда! Непохоже. Шарада.
Комов (придвигает к нему вазу с фруктами). Всё-таки попробуй.
(Малыш стоит неподвижно. Вдруг лицо его оживает... И вот уже его
плечи, руки, и вот уже всё его тело взрывается движениями, удивительно
ритмические, они переходят в танец, диковатый, но очень пластичный.
Листья трепещут в сжатых кулаках, скрещиваются, сплетаются с шуршанием
и стрёкотом, словно запело целое поле кузнечиков. Так приближается он
к столику, падает перед ним на колени, роняет на пол листья и, открыв
рот, тянет к еде руки. Не двигается. Теперь он мягко валится на спину,
садится и резким движением разбрасывает на полу перед собой листья.
Быстрыми и точными касаниями пальцев он передвигает листья, время от
времени помогая себе ногой. Листья складываются в странный узор. На
мгновение мальчик застывает в неподвижности, затем резкими движениями
сгребает листья в одну кучу.)
Малыш. Я понимаю, это ваша еда. Я так не ем.
Комов (берёт яблоко, подносит ко рту). Смотри, как надо.
(Нарочито медленно надкусывает, жуёт.)
Малыш (в ужасе). Нельзя! (Следует каскад эксцентричных движений.
Останавливается перед Комовым.) Нельзя! Будет плохо!
Комов. А ты попробуй... (Видит слишком активное сопротивление
Малыша, уступает ему.) Ты прав, не надо. Что будем делать?
Малыш (садится на левую пятку. Сочным баритоном). Чушь. Сверчок
на печи. (Снова своим голосом.) Когда вы уходите? Объясни мне.
Комов (мягко). Сейчас трудно объяснить. Мне очень, очень нужно
узнать о тебе. Ты ведь ещё ничего о себе не рассказывал...
Малыш (вскакивает на ноги). Чеширский кот! По бим-бом-брамселям!
Ты знаешь обо мне,
Как я возник на свете,
Как я сюда попал,
Зачем к тебе пришёл,
Ты знаешь всё,
Ты знаешь даже то...
Сверчок,
Шарада,
Тшш...
Ты знаешь даже то,
Чего не знаю я.
По бим-бом-брамселям!
Комов. Почему ты думаешь, что я всё это знаю?
Малыш (садится на правую пятку). Я размышлял. Я понял.
Комов. Это феноменально. Но не совсем верно, я ничего не знаю о
тебе, кто ты и как возник.
Малыш (словно переливается из одной позы в другую). Вы уйдёте,
когда узнаете обо мне всё?
Комов. Да, если захочешь.
Малыш (вскакивает). Тогда спрашивай! Спрашивай быстро, потому что
я тоже хочу тебя спросить.
Комов. Сначала расскажи, почему ты так долго прятался?
Малыш (ещё прыжок). Курвиспат! (Возбуждённо.)
Кто мне сказал: кусты, волна?
А может, камни рассказали листьям,
А листья - солнцу,
А солнце подало мне знак,
О том, что вы вернётесь?
Нет! Все они молчат,
И здесь один я.
(Садится на пол, раскладывает перед собой листья.)
Вот лист один, вот два листа,
Ещё один, и рядом -
Новый листик...
Людей так много...
Один ты - много, а когда
Их больше, пусть уходят.
Я знаю, был корабль,
И люди были.
Сверчок...
Мари...
Мари-и-ия.
Я знал: уходит снег -
Вернётся снова.
Я понял: человек
Как этот снег
Приходит.
Я ждал, боялся,
Не хотел,
Чтоб возвращались люди.
Они пришли -
Мне плохо.
(Отодвигает листья ногой в сторону.)
Комов. Почему тебе плохо?
Малыш. Потому что - люди.
Комов. Люди никогда никому не вредят. Люди хотят, чтобы всем
вокруг было хорошо.
Малыш. Я знаю. Я ведь уже говорил: люди уйдут, и будет хорошо.
Комов. Откуда ты узнал, что если людям сказать, то они уйдут?
Малыш. Когда ты ушёл от озера, я поймал рыбу. Я очень удивился.
Она почему-то умерла. Я стал размышлять и понял, что, если вам
сказать, вы обязательно уйдёте.
(Пауза.
Звучит мелодия песни Малыша.
Малыш быстро собирает свои листья, вскакивает на ноги, следует
новый каскад пластических прыжков, кружений, и Малыш. исчезает. Комов
сидит в задумчивости. Входит Вандерхузе.)
Вандерхузе (возбуждённо). Геннадий, представляете себе,
оказывается существовало правило, предписывающее уничтожать
бортжурналы... Вот... (Листает толстый справочник, который принёс с
собой.) Я нашёл. В старом "Своде инструкций" оно было когда-то...
Откуда мне знать его, это правило? В новом "Своде" его уже нет, а я же
не историк...
Комов (отрывисто). Читайте.
Вандерхузе (читает, теребя себя за бакенбарды). Так вот: "Если ты
потерпел крушение на неизвестной планете, населённой разумными
существами - негуманоидами, либо гуманоидами, но пребывающими в стадии
ярко выраженной машинной цивилизации, - ты обязан уничтожить все
космографические карты и бортжурналы..." (Переводит взгляд на Комова.)
Машинной цивилизации здесь нет, негуманоидов здесь тоже нет...
(Вваливается Попов.)
Попов (возбуждённо). Там какая-то штука...
Комов и Вандерхузе (одновременно). Какая штука?
Попов. Над горами. Сногсшибательной величины усы... Или антенны
раскачиваются, как стволы бамбука... Гнутся, вибрируют, всё трясётся.
Совершенно невозможная штука.
(Комов спешно включает экран. Экран пуст.)
(Обескуражено.) Но ведь были...
Комов (по микрофону). Глумова! Прошу явиться в рубку. (Попову.)
Стась, приведите через... (смотрит на часы) через час в боевую
готовность носовую ПМП. Без команды - ничего. (Вандерхузе.) Ну,
Яков... (Потирает возбуждённые руки.)
(Вбегает Майка, на ходу влезая в рукава куртки.)
Майя, настройте экраны кругового обзора. Стась расскажет вам, что
он заметил только что над горами. Яков, подготовьте диагностер.
(Всем.) У нас будет гость.
(Все, онемев, таращат глаза на Комова. Верещит дешифратор. Попов
кидается к нему, включает.)
Откуда?
Попов (читает). Центр, Исторический отдел...
Комов (кидается к Попову). А, наконец-то! (Наклоняется над
дешифратором.)
Попов (продолжает читать). ...проект "Ковчег". ЭР-два.
Вандерхузе. Комову. Информация. Обнаруженный вами корабль
регистрационный номер такой-то есть экспедиционный звездолёт
"Пилигрим". Приписан к порту Деймос. Отбыл второго января двести
тридцать первого года в свободный поиск в зону "Ц". Последний отзыв
получен 6 мая двести тридцать четвёртого года из области "Тень".
1 2 3 4 5 6