А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- В таком случае, я требую вычеркнуть из протокола заявление свидетеля, что обвиняемый страдал от похмелья на основании того, что это вывод свидетеля, - ответил Хоуланд. - Свидетель просто высказал свое мнение. А он недостаточно квалифицирован, чтобы выступать с подобным мнением.
- Я снимаю возражение, - объявил обвинитель.
- Сами вы когда-нибудь страдали похмельным синдромом? - повторил Хоуланд.
- Нет.
- У вас _н_и_к_о_г_д_а_ не было похмельного синдрома?
- Нет.
- Вы не пьете?
- Я не трезвенник: позволяю себе иногда пропустить стаканчик, но ни разу в жизни не напивался. Не помню, чтобы когда-нибудь страдал похмельным синдромом.
- Тогда откуда вы знаете, как выглядит человек, страдающий похмельным синдромом?
- Я видел людей в состоянии похмелья.
- Что такое похмелье?
- Последствие опьянения. Я сказал бы - последствие опьянения, когда алкоголь еще не полностью вышел из организма.
- Вы сейчас говорите, как врач.
- Вы спросили, как я определил бы похмелье.
- О, это все, - объявил Хоуланд, взмахивая руками, словно устал спорить.
Адвокат защиты повернулся спиной к Демпстеру.
Свидетель уже собрался покинуть место дачи показаний.
- Секундочку, - внезапно остановил его Хоуланд, резко поворачиваясь и вытягивая указательный палец. - Еще один вопрос. Обвиняемый сообщил вам, в какое время он отключился?
- Он _с_к_а_з_а_л_, что около десяти.
- Около десяти?
- Да, сэр.
- Вы нам этого не говорили.
- Меня не спрашивали.
- Вас просили пересказать, что вам сообщил обвиняемый, не так ли?
- Да.
- Тогда почему вы попытались скрыть его заявление о том, что он отключился около десяти часов.
- Я... ну, я не обратил на это особого внимания.
- Почему нет?
- Если честно, я ему не поверил.
- Вы поверили его словам о том, что какая-то женщина вела машину?
- Нет.
- Однако, вы обратили внимание на эту часть заявления?
- Да. Но это совсем другое дело.
- В каком смысле?
- Это признание.
- Вы имеете в виду - признание, противоречащее интересам обвиняемого?
- Конечно.
- О! Значит, вы отправились туда, готовый запомнить любые показания, который сделает обвиняемый, и забыть все, что он скажет в свою пользу, не так ли?
- Я ничего не забывал. Я просто не упоминал об этом, потому что мне не задавали специфических вопросов, которые заставили бы меня дать об этом показания.
- В какое время вас послали расследовать случай смерти на автомагистрали?
- Около двух часов утра.
- Труп лежал на шоссе?
- Да, сэр.
- Как долго он там находился?
- Я могу ответить только со слов других.
- Вы знаете, когда о происшествии сообщили в полицию?
- Да.
- Когда.
- Примерно за пятнадцать минут до нашего появления на месте.
- Это оживленная магистраль?
- Достаточно.
- Труп не мог оставаться на автомагистрали, по которой осуществляется такое движение, более десяти или пятнадцати минут до того, как кто-то сообщил в полицию?
- Не знаю.
- Это оживленная магистраль.
- Да.
- А обвиняемый отключился примерно в десять часов?
- Так он говорит.
- И он плохо себя чувствовал?
- Так он говорит.
- И он лег спать?
- Так он говорит.
Адвокат колебался какое-то время.
- И заснул? - наконец, спросил он.
- Этого обвиняемый не говорил. Он признался, что у него полный провал памяти до примерно четырех часов тридцати пяти минут утра, когда он пришел в себя.
- Он сказал, что у него был полный провал памяти?
- Он сказал, что ничего не помнит.
- А разве он не говорил, что в следующий раз пришел в себя только дома, в собственной постели?
- Он сказал, что следующее, что он _п_о_м_н_и_т_ - это то, что в четыре тридцать пять утра он лежал в собственной постели.
- Но кое-что из того, что вам сообщил обвиняемый, вы забыли - все, что было сказано в его пользу?
- Я уже говорил вам, что все помню.
- Но пренебрегли тем, чтобы пересказать нам?
- Пусть будет по-вашему, если вам так хочется.
- В виду вашей совершенно очевидной предубежденности, я не собираюсь больше задавать вам никаких вопросов.
Свидетель злобно взглянул на Хоуланда и покинул место дачи свидетельских показаний.
- У меня тоже больше нет вопросов к свидетелю, - объявил обвинитель. - Я приглашаю Миртл Анну Хейли для дачи показаний.
Рыжеволосая женщина, сидевшая у прохода, недалеко от Мейсона, встала, прошла в свидетельскую ложу, подняла правую руку и принесла присягу.
Мейсон украдкой взглянул на находившуюся рядом с ним девушку.
Она сидела, высоко подняв голову, таким образом, что адвокат мог видеть только ее профиль. Весь ее облик выражал холодное презрение, с которым девушки обычно относятся к тем, кто пытается их подцепить и действует довольно нагло.
3
Миртл Анна Хейли приняла присягу, назвала свое полное имя и адрес секретарю Суда, а затем села в свидетельскую ложу с видом человека, который знает, что его показания окажутся решающими.
- Миссис Хейли, я хочу обратить ваше внимание на карту дороги, которая была уже ранее идентифицирована и приобщена к делу, как доказательство "А" со стороны обвинения, - начал обвинитель.
- Да, сэр?
- Вы понимаете эту карту? То есть, я хочу сказать, вам известна территория, изображенная на ней?
- Да, сэр.
- Посмотрите, пожалуйста на отрезок Сикаморской дороги, показанный на этой карте, между улицей Честнат и Главной автомагистралью. Вы понимаете, что на карте изображен этот участок дороги?
- Да, сэр.
- Вы ездили когда-нибудь по этой дороге?
- Много раз.
- Где вы живете?
- По другую сторону Главной автомагистрали, на Сикаморской дороге.
- Не могли бы вы показать нам на карте? Пожалуйста, поставьте крестик и обведите его кружком.
Свидетельница подошла к карте, поставила крестик и обвела его кружком.
- Теперь я хочу, чтобы вспомнили поздний вечер девятнадцатого сентября текущего года и раннее утро двадцатого. Вы проезжали по автомагистрали в то время?
- Утром двадцатого - ранним утром. Да, сэр.
- В какое время?
- Где-то между нулем тридцатью и половиной второго утра.
- То есть ночью?
- Да, сэр.
- В каком направлении вы ехали?
- На запад по Сикаморской дороге. Приближалась к улице Честнат с востока.
- Вы заметили что-нибудь необычное в то время?
- Да, сэр. Машина впереди меня двигалась странно и беспорядочно.
- Вы не могли бы подробнее описать манеру движения той автомашины?
- Ее бросало из стороны в сторону, она пересекала центральную линию и переходила на встречную полосу, затем снова возвращалась на правую полосу, а потом съезжала на обочину.
- Вы идентифицировали машину?
- Да, я записала ее номер.
- Что вы сделали потом?
- Я ехала позади какое-то время, а в том месте, где дорога расширяется, я проскочила вперед мимо нее - это примерно в четырех пятых пути до Главной автомагистрали.
- Вы использовали слово "проскочила". Что вы имели в виду?
- При первой же возможности обогнать идущую впереди машину, я увеличила скорость и сделала это. Мне не хотелось, чтобы я врезалась в нее, если бы водитель внезапно затормозил.
- Я возражаю против объяснений, касающихся причины, почему она обогнала ту машину, - заявил Хоуланд, - и требую вычеркнуть их из протокола.
- Они будут вычеркнуты, - постановил судья Кадвелл.
- Что вы сделали после того, как обогнали ту машину? - спросил обвинитель?
- Вернулась домой и легла спать.
- Я имел в виду сразу же после того, как вы ее обогнали. Вы что-нибудь сделали?
- Посмотрела в зеркало заднего обзора.
- И что вы увидели, если вообще что-нибудь увидели?
- Я заметила, как машину занесло налево, затем снова направо, внезапно что-то черное мелькнуло перед фарами и на мгновение, как мне показалось, правая передняя фара погасла.
- Вам _п_о_к_а_з_а_л_о_с_ь_?
- Затем она снова загорелась.
- И это произошло на Сикаморской дороге, на участке между улицей Честнат и Главной автомагистралью?
- Да, сэр.
- И именно там вы видели, как свет на мгновение погас, а потом снова зажегся?
- Да, сэр.
- В тот момент вы смотрели в зеркало заднего обзора?
- Да, сэр.
- А вы знали в то время, почему, как вам показалось, свет на мгновение погас, а потом снова зажегся?
- Тогда не знала, теперь знаю.
- Почему?
- Я возражаю на основании того, что для ответа на поставленный вопрос требуется вывод свидетельницы, - заявил Хоуланд. - Вопрос спорный.
- Возражение принимается. Свидетельница может давать показания только о том, что видела, - сказал судья Кадвелл.
- Но, Ваша Честь, она, несомненно, имеет право интерпретировать то, что видит, - заметил обвинитель.
Судья Кадвелл покачал головой.
- Свидетельница может давать показания только о том, что видела, повторил он. - Интерпретировать их будут присяжные.
Обвинитель помедлил с минуту, а затем сказал:
- Хорошо. Приступайте к перекрестному допросу, мистер Хоуланд.
- Вы записали номер того автомобиля? - спросил адвокат защиты.
- Да.
- В блокнот?
- Да.
- А откуда вы достали блокнот?
- Из своей сумочки.
- Вы вели машину?
- Да.
- С вами вместе кто-нибудь был?
- Нет.
- Вы достали блокнот из сумочки?
- Да.
- И карандаш?
- Не карандаш. Авторучку.
- И записали номер автомашины?
- Да.
- Какой был номер у той машины?
- GMB шестьсот шестьдесят пять.
- У вас с собой этот блокнот?
- Да, сэр.
- Я хотел бы на него посмотреть.
Обвинитель улыбнулся присяжным.
- У нас нет никаких возражений, - сказал он. - Мы с радостью предоставляем этот блокнот для изучения.
Хоуланд подошел к месту дачи свидетельских показаний, взял блокнот, который протянула ему свидетельница, пролистал страницы и заметил:
- В этот блокнот вы вносили самую разную информацию без всякой системы.
- Я не держу в памяти ничего, что можно отметить на бумаге.
- Этот номер - GMB шестьсот шестьдесят пять - последняя запись в блокноте.
- Все правильно.
- Запись сделана двадцатого сентября?
- Где-то в период от нуля часов тридцати минут до половины второго утра двадцатого сентября, - уверенно ответила свидетельница.
- Почему вы не делали никаких записей после этой?
- Потому что, после того, как я прочитала о несчастном случае, я позвонила в полицию. Полицейские забрали у меня блокнот, правда, потом вернули, но предупредили, чтобы я обращалась с ним осторожно, так как это доказательство.
- Понятно, - подчеркнуто вежливо сказал Хоуланд. - А как долго полиция держала блокнот у себя?
- В течение... я не знаю... какое-то время.
- Когда вам его вернули?
- После того, как он находился в полиции, он лежал у окружного прокурора.
- О, значит, полиция передала его окружному прокурору, не так ли?
- Я не знаю. Я знаю, что вернул мне его господин обвинитель.
- Когда?
- Сегодня утром.
- С_е_г_о_д_н_я _у_т_р_о_м_? - переспросил Хоуланд тоном, в котором смешивались недоверие, скептицизм и сарказм. - А _п_о_ч_е_м_у_ господин обвинитель вернул вам его сегодня утром?
- Чтобы он был у меня в свидетельской ложе.
- Чтобы вы могли заявить, что блокнот у вас с собой?
- Не знаю. Наверное.
- А вы помните номер той машины?
- Конечно. Я же вам назвала его. CMB шестьсот шестьдесят пять.
- Когда вы видели этот номер последний раз?
- Когда минуту назад передавала вам блокнот.
- А до этого?
- Сегодня утром.
- В какое время сегодня утром?
- Около девяти.
- А сколько времени вы смотрели на этот номер сегодня около девяти утра?
- Я... я не знаю. Не понимаю, какое это имеет значение.
- Вы смотрели на него в течение получаса?
- Конечно, нет.
- Пятнадцать минут?
- Нет.
- Десять минут?
- Может быть.
- Другими словами, вы сегодня утром запоминали этот номер?
- И что здесь такого?
- А откуда вы знаете, что это тот же номер?
- Потому что это мой почерк. Я именно так его записала.
- Вы видели перед собой номерной знак машины впереди, когда писали эти цифры?
- Естественно.
- Все время, пока писали?
- Да.
- А разве не является фактом, что вы посмотрели на номерной знак, затем остановили машину, вынули блокнот и...
- Конечно, нет! Все произошло так, как я уже говорила вам. Я достала блокнот, сидя за рулем, и записала номер.
- Вы не левша?
- Нет.
- Одна рука оставалась на руле?
- Левая.
- А писали вы правой?
- Да.
- У вас перьевая ручка или шариковая?
- Обычная перьевая.
- Колпачок снимается?
- Да.
- И вы сняли колпачок одной рукой?
- Конечно.
- Вы в состоянии сделать это одной рукой?
- Да. Вы держите ручку - я имею в виду саму ручку - двумя пальцами, а колпачок снимаете большим и указательным.
- Что вы сделали потом?
- Положила блокнот на колени, записала номер, затем снова надела колпачок и положила блокнот и ручку обратно в сумочку.
- Как далеко вы находились от машины, идущей впереди, когда писали?
- Не очень далеко.
- Вы все время видели номер.
- Да.
- Четко?
- Да.
- Вы записывали номер в темноте?
- Нет.
- Очевидно, нет. Он записан очень аккуратно. Вы должны были сделать это при свете.
- Я включила свет в машине, чтобы видеть, что я пишу.
- Если вам пришлось запоминать этот номер сегодня утром, _п_о_с_л_е того, как обвинитель передал вам блокнот, то, значит, вы не знали, что это за номер _п_е_р_е_д_ тем, как он передал вам блокнот, не так ли?
- Ну... нельзя ожидать от человека, что он будет помнить номер все время.
- То есть утром вы его не знали?
- Я знала его после того, как мне вернули блокнот.
- Но не перед этим.
- Ну... нет.
Хоуланд с минуту помедлил.
- После того, как вы записали номер, вы поехали домой? - спросил он.
- Да.
- Вы позвонили в полицию?
- Конечно. Я уже говорила вам об этом.
- Когда.
- Позднее.
- После того, как вы прочитали в газетах о случившемся?
- Да.
- То есть о трупе, найденном на дороге?
- Да.
- А перед этим вы в полицию не звонили?
- Нет.
- Почему вы записали номер машины?
Ее глаза победно сверкнули.
- Потому что я знала, что человек, сидевший за рулем, был слишком пьян для того, чтобы вести машину.
- Вы знали об этом, когда записывали номер?
- Да.
- Но почему вы все-таки его записали?
- Чтобы знать, что это за номер.
- Чтобы вы могли дать показания против водителя?
- Чтобы я могла выполнить свой гражданский долг.
- Вы имеете в виду позвонить в полицию?
- Я подумала, что это мой долг - записать этот номер на тот случай, если с водителем что-нибудь случится.
- О, чтобы вы могли давать показания?
- Чтобы я могла сообщить об этом полиции, да.
- Но вы не сообщили в полицию, пока не прочитали в газете о найденном трупе?
- Все правильно.
- Даже после того, как вы увидели таинственное отключение правой фары, вы не позвонили в полицию?
- Нет.
- Вы не считали, что есть повод позвонить в полицию?
- Пока не прочитала в газете о трупе.
- Значит, вы _н_е_ думали, что имел место несчастный случай, когда вернулись домой, не так ли?
- Я знала, что что-то произошло. Я размышляла о том, что могло вызвать отключение той фары.
- Вы не думали, что имел место несчастный случай?
- Я знала, что что-то произошло.
- Так вы думали или не думали, что имел место несчастный случай?
- Да, я поняла, что, должно быть, произошел несчастный случай.
- Когда вы это поняли?
- Сразу же после того, как вернулась домой.
- И вы записали этот номер для того, чтобы сообщить в полицию, если произойдет несчастный случай?
- Я записала номер, потому что считала, что это мой долг... да.
- Тогда почему вы не позвонили в полицию?
- Мне кажется, что этот вопрос уже задавался несколько раз и на него несколько раз был получен ответ, Ваша Честь, - встал со своего места обвинитель. - Мне не хочется лишать адвоката защиты возможности проводить перекрестный допрос, но, несомненно, одно и то же повторяется снова и снова.
- Я согласен с вами, - кивнул судья Кадвелл.
- Ваша Честь, ее действия противоречат ее словам, а причины, которыми она объясняет свои действия, противоречат действиям, - сказал Хоуланд.
- Вам будет предоставлена возможность выступить в прениях перед присяжными, - ответил судья Кадвелл. - Факт, который вы хотели установить своим перекрестным допросом, уже установлен.
- Это все, - объявил Хоуланд, пожимая плечами и махнув рукой, словно отметая в сторону показания свидетельницы.
- У меня тоже все, миссис Хейли, - сказал обвинитель.
Миссис Хейли покинула место дачи свидетельских показаний, прошла по проходу и опустилась на свое место в зале суда.
Она повернулась к молодой женщине, сидевшей рядом с Мейсоном.
- Все было в порядке? - шепотом спросила миссис Хейли.
Молодая женщина кивнула.
Судья Кадвелл посмотрел на часы и объявил перерыв до двух часов дня.
4
Когда во второй половине дня заседание возобновилось, обвинение постаралось привести дело к логическому завершению, для чего были приглашены несколько свидетелей, дававших показания по техническим аспектам. К половине четвертого допрос свидетелей закончился и представители сторон перешли к прениям.
Обвинитель выступил коротко и сжато, требуя признать подсудимого виновным, и сел на место.
Мортимер Дон Хоуланд, адвокат по уголовным делам старой школы, с сарказмом охарактеризовал показания Миртл Анны Хейли, назвав ее "водителем-парапсихологом", "женщиной", которая в состоянии управлять машиной, даже не глядя на дорогу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18