А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Забудьте обо всем. Дайте мне спокойно работать по вашему делу.
- Поймите, мистер Мейсон, я хочу заплатить. Я не могу допустить, чтобы мое имя появилось в газете.
- А что будет, когда вы заплатите?
- Откуда мне знать?
- Зато я знаю. Шантажист возьмет деньги, потратит их, потом придет за новыми деньгами. Заплатить ему первый раз - самая большая ошибка. Как только это сделано, ты уже сидишь на крючке. Рано или поздно все равно придется защищать себя.
- Но я не могу...
- Все, - жестко прервал его Мейсон. - Предоставьте это дело мне. Я обо всем позабочусь.
- Но я хочу заплатить.
- Нет, - ответил Мейсон. - Вы вовсе не хотите заплатить. Вы просто хотите, чтобы ваше имя не появилось в газете в светской хронике, чтобы оно не было упомянуто вместе с именем восемнадцатилетней девушки. Вот чего вы хотите. Давайте не будем спорить об этом. Какой ваш банк?
- Второй Национальный.
- Прекрасно, - заявил Мейсон, - там я и получу свой гонорар. Уничтожьте тот счет, который я вам прислал. Я не хочу, чтобы его кто-нибудь видел, в частности, ваша бухгалтерия. Делла, дай мне бланки чеков Второго Национального.
Эдисон стал заполнял бланк. Мейсон посмотрел на него и сказал:
- Не разговаривайте с Хэнселом. Если кто-нибудь спросит, знаете ли вы это имя, отвечайте, что нет. Если Хэнсел позвонит вам еще раз, пусть ваша секретарша скажет, что вы заняты и не можете принять его. Не говорите с ним по телефону.
- Но я не могу так, мистер Мейсон. Он слишком мною знает...
- Скажите, что вы заняты, - повторил Мейсон. - Я все устрою. Теперь возвращайтесь в свою контору, порвите тот счет, что я прислал вам, и забудьте обо всем.
- Я все понимаю, мистер Мейсон, - вздохнул Эдисон. - Мне известна ваша репутация. Но вы все же заплатите им... В разумных пределах, разумеется, не больше десяти тысяч долларов. Если запросят больше, то посоветуйтесь со мной. Да, конечно, я сижу у них на крючке, крепко сижу.
- Десять тысяч вы заплатите им сейчас, - говорил Мейсон, - еще десять через тридцать дней, и так каждый раз по десять тысяч вплоть до самой смерти. Нельзя платить шантажистам.
- Черт возьми, но я должен заплатить им!
- Оставьте Хэнсела мне.
- Вы заплатите ему?
- Возможно. Но сделаю это так, что больше платить уже не придется.
- Хорошо, - еще раз вздохнул Эдисон и встал. - Вы мой адвокат и, надеюсь, знаете, что делать. До свидания.
Мейсон повернулся к Делле Стрит, как только Эдисон покинул кабинет.
- Делла, я прошу тебя надеть перчатки.
- Перчатки?
- Да.
Делла Стрит вынула из ящика стола перчатки и надела их. Мейсон, подошел к шкафу, где висел его плащ, вынул из кармана свои перчатки, надел их и сказал:
- А теперь, дай мне чеки Второго Национального банка.
Делла протянула ему книжечку чеков. Мейсон вытащил бланк из середины.
- На этом, пожалуй, нет никаких отпечатков пальцев.
Делла с изумлением смотрела, как Мейсон подошел к окну, приложил к стеклу чек, подписанный Джоном Рэйсом Эдисоном на сумму в пятьсот долларов, приладил поверх него незаполненный чек и остро отточенным карандашом тщательно скопировал подпись. Затем он вернулся к столу, взял бутылку чернил и осторожно нанес поверх карандаша черные чернила.
- Как получилось, Делла?
- Не очень удачно, - покачала она головой, внимательно осмотрев чек.
- В самом деле?
- Линии неровные. Эдисон подписывается быстро, единым движением. Когда ты медленно повторял его линии, шеф, твоя рука дрожала. Подделка получилась неудачная.
- Прекрасно, - усмехнулся Мейсон. - К тому же даже без увеличительного стекла можно увидеть, что под чернилами проступает карандаш.
- Еще как проступает, - согласилась Делла.
- А теперь, - заявил Мейсон, - смотри не оставь на нем отпечатков своих пальцев. Сходи в магазин, где продают пишущие машинки, попроси показать какую-нибудь новую модель и, как только продавец отвернется, вставь чек и отпечатай на нем имя Эрика Хэнсела и сумму две тысячи долларов. Но будь осторожна, не оставь отпечатков пальцев.
Делла Стрит удивленно посмотрела на бесстрастное лицо адвоката.
- Это значит, что я...
- Это значит, что ты всего навсего выполнишь мое распоряжение. Что я задумал, тебя не касается.
- А если что-нибудь случится, то...
- Делай то, что я сказал.
- Но ведь это опасно, шеф...
- Для кого?
- Для нас обоих.
- Только не для тебя, - успокоил ее Мейсон. - Ты - моя секретарша. Иди и напечатай сумму в две тысячи на имя Эрика Хэнсела. Между прочим, Делла, когда сегодня появится Хэнсел, твое присутствие не обязательно. У нас состоится доверительный разговор.
Она молча посмотрела на него, потом взяла чек и, не сказав ни слова, вышла из кабинета. Мейсон взялся за телефон и попросил Герти соединить его с "Детективным Агентством Дрейка".
- Алло, Пол? - сказал в трубку адвокат. - У меня к тебе просьба.
- Я слушаю, Перри.
- Ты не мог бы связаться с банками города и сообщить, что какой-то весьма ловкий молодой человек предъявляет поддельные чеки на свое имя на значительные суммы. Подпись скопирована с настоящей карандашом, а затем обведена чернилами. Пусть в банках учтут это и будут особо внимательны.
- Спасибо за информацию, Перри, - отозвался Дрейк. - Дело интересное, банки не забывают подобных услуг.
- Тогда не медли с этим, Пол, - посоветовал Мейсон и нажал на рычажок аппарата, заканчивая разговор.
Держа в руках листок, оставленный Эдисоном, он вызвал Герти и попросил:
- Набери мне номер Вестмор шестьсот девяносто восемь тридцать два и соедини меня с мистером Эриком Хэнселом.
5
Мейсон взял из шкафа плащ и шляпу, вышел из кабинета в приемную и подошел к столу Герти.
- Я буду у Пола Дрейка, - сообщил он. - Через какое-то время сюда придет Эрик Хэнсел. Когда он появится, пусть Делла проводит его в мой кабинет. А ты сразу же сообщи мне.
- Хорошо, - кивнула девушка.
Контора Дрейка располагалась на том же этаже, ближе к лифту. Мейсон прошел по коридору и открыл дверь в агентство.
- Пол у себя? - спросил он у девушки в приемной.
- Да.
- Он один?
- Да.
Мейсон постучал в дверь.
- Входи, Перри, - отозвался Дрейк.
Детектив оторвался от бумаг. Внешне Дрейк выглядел нескладным, с каким-то отстраненным от реальности выражением на лице. Никогда нельзя было бы заподозрить в нем сыщика, что во многом и определяло его успех.
- Что привело тебя ко мне, Перри? - поинтересовался Дрейк.
- Просто решил спрятаться от всех в твоем кабинете минут на десять. Можешь продолжать свою работу, - сказал Мейсон.
- Попробуй, поработай в чьем-нибудь присутствии, - усмехнулся Дрейк. - Лучше поболтаем, Перри. Или у тебя есть для меня какие-то поручения?
- Возможно, скоро появится.
- Что за дело? - поинтересовался детектив.
- Как такового дела пока нет, - усмехнулся адвокат.
- Но намечается?
- Похоже. Моего клиента пытаются шантажировать. И, что любопытно, мой клиент хочет поддаться шантажу. Но я думаю, дело можно будет повернуть в нашу пользу. А как твои дела?
- Отлично.
- Ты звонил в банки?
- Конечно. Но как ты узнал об этом мошенничестве?
- Практически случайно, - усмехнулся Мейсон.
- Банки об этом ничего не знали. Наверное, мошенник приезжий?
- Наверное.
Зазвонил телефон. Дрейк поднял трубку.
- Дрейк у телефона. Да, он здесь, он... Хорошо, передам... - детектив положил трубку и сказал: - Герти говорит, что пришел тот, кого ты ждал.
- Хорошо, Пол, спасибо, - Мейсон поднялся с кресла. - Я пойду.
- Пришел шантажист?
Мейсон утвердительно кивнул.
- Пожалуй, Перри, тебе стоит иметь свидетеля, - заметил Дрейк.
- Меньше всего мне хочется иметь свидетеля, - усмехнулся Мейсон.
- Неужели дело обстоит столь плохо?
- Еще хуже, - усмехнулся Мейсон и вышел.
Делла Стрит выполнила в точности все указания адвоката. Эрик Хэнсел сидел в кабинете в большом черном кожаном кресле для посетителей. Шляпа Хэнсела лежала на столе Мейсона. Когда Мейсон открывал дверь, Делла говорила:
- Мистер Мейсон скоро придет, он вышел на минутку... А вот и он.
Мейсон кивнул Делле и внимательно посмотрел на посетителя.
- Мистер Эрик Хэнсел?
- Да, это я, - отозвался тот, не вставая с кресла.
Мейсон вытащил из кармана поддельный чек на две тысячи долларов, подошел к столу и, стоя спиной к шантажисту, осторожно, не снимая перчаток, вложил чек в его шляпу под ленточку. Затем адвокат снял перчатки и шляпу, отнес их в шкаф и повесил плащ на вешалку. Только после этого он повернулся к Хэнселу.
- Мне кажется, вы собирались мне что-то сообщить? - спросил адвокат.
Хэнсел посмотрел своими зелеными глазами сначала на Мейсона, потом перевел взгляд на Деллу Стрит и заявил:
- Не сейчас.
- Ты можешь идти, Делла, - сказал Мейсон.
Секретарша покинула кабинет. Мейсон уселся в свое кресло за столом.
- Я слушаю вас.
- Я ничего не собираюсь говорить, - спокойным, даже наглым тоном ответил Хэнсел.
- Вы были у моего клиента?
- О чем это вы? Я бываю у многих людей, и никогда не спрашиваю их, кто их врач или адвокат. Мне на это наплевать.
- Возможно, - сказал Мейсон. - Тем не менее вы были у одного из моих клиентов.
- Что из этого?..
- Поэтому я пригласил вас сюда.
- С какой целью?
- Без всякой цели.
- Я пришел сюда не для того, чтобы играть в жмурки.
- А как насчет ребуса?
- Я бы предпочел покер.
- А какие карты у вас на руках? - спросил Мейсон.
- Каре тузов. Могу выложить их, но боюсь, что ваш кабинет прослушивается.
- Это помещение не прослушивается.
- Отлично. Если прослушивается, тем хуже для вас.
- Вы сотрудничаете с Джорджем Виттли Дункасом?
- Я работаю на него.
- И много он вам платит?
- Вас это не должно беспокоить. Я получаю достаточно. Я сам выбираю сумму гонорара и поставляю Дункасу факты в том виде, в каком хочу.
- А он предает их гласности?
- Вы совершенно правы.
- Если вы не предоставите ему факты, то публикации не будет?
- Разумеется.
- А отчего зависит то или другое решение?
- От многого.
- Деньги?
- А вы как думаете?
- Я спрашиваю.
- А я не отвечаю.
- Так нам трудно договориться, - заметил Мейсон.
- Призовите на помощь ваш опыт, - сказал Хэнсел, - зря, что ли, вас учили в колледже?
- Факты, которые вы используете, всегда точны? - поинтересовался Мейсон.
- Всегда точны. Ваш клиент ухлестывает за девчонкой, которую подвез на машине. Он использовал свои связи, чтобы устроить ее в хороший отель. Управляющий отелем его близкий приятель. Ее забрали в полицию за бродяжничество. Высокооплачиваемый адвокат Эдисона тут же пришел к ней на помощь. Замечательная история для газеты. Возникает вопрос - что заставило вас, известного юриста, броситься на помощь и вытащить из тюрьмы под залог какую-то девицу? Мое сердце разорвется на части, если я не представлю эти факты.
- Никогда раньше ваше сердце не разрывалось? - усмехнулся Мейсон.
- О, много раз, - воскликнул Хэнсел. - Жизнь полна разочарований.
- Мы уже находим общий язык, - заметил Мейсон.
- Возможно.
- Но окончательно мы договоримся попозже.
Лицо Хэнсела вспыхнуло.
- Я не привык ходить по подобным заведениям. В следующий раз вы сами ко мне придете. - Он поднялся с кресла, швырнул окурок в сторону корзины и не попал. - Вы знаете мой адрес. Но торопитесь, мистер Мейсон. Колонка Дункаса выходит в десять часов вечера.
- Думаете, он заплатит вам больше, чем Эдисон?
- А сколько заплатит Эдисон?
- А сколько заплатит Дункас?
- Не забывайтесь, - начал злиться Хэнсел. - Дункас публикует то, что я даю ему, потому что мои материалы всегда первосортные. А я у него на зарплате, так что нужно поворачиваться и отрабатывать денежки.
- И что?
- Если бы у меня не было Дункаса, я был бы никем.
Он взял со стола свою шляпу и неожиданно замер. Вынув чек из шляпы, он внимательно посмотрел на него, потом перевел взгляд на Мейсона. Мейсон молчал. Хэнсел еще раз взглянул на чек, затем подошел к корзине, поднял с пола свой окурок, подошел к столу и потушил окурок в пепельнице.
- Извините, я немного промахнулся, - сказал он.
Мейсон молчал.
- Я прошу прощения, - заявил Хэнсел.
- Да, ладно, - отозвался Мейсон.
- Знаете, мистер Мейсон, - усмехнулся Хэнсел, - каких только людей не встретишь в нашем деле.
- Догадываюсь, - кивнул Мейсон.
- Но, - заметил Хэнсел, - мы не любим чеки.
- А мы не любим шантажистов.
- Хорошо, - сказал Хэнсел, обнажив в ухмылке желтые зубы. - Вы продолжаете грубить - это ваше дело. Однако если этот кабинет прослушивается, то вам будет очень не по себе. Учтите, я - официальный представитель прессы. В моих силах организовать скандал Джону Рэйсу Эдисону. Этот чек еще раз доказывает, что факты, собранные мною, верны.
Мейсон пожал плечами.
- Хочу вам сообщить на прощанье, - сказал Хэнсел, - что в случае, если со мной произойдет нечто непредвиденное, то мистер Дункас получит мои материалы по почте и приложит все усилия, чтобы опубликовать их не изменяя имен и избегая неоднозначных толкований. Черт побери, я ненавижу чеки!
- Вы мне это уже сообщали, - спокойно произнес Мейсон.
Хэнсел аккуратно сложил чек, положил его в бумажник и вышел из кабинета.
6
Незадолго до окончания рабочего дня зазвонил телефон. Делла Стрит взяла трубку.
- Да, Герти, подожди. - Делла повернулась к Мейсону и сказала: - Это опять Эдисон.
- Он звонит по телефону? - спросил Мейсон.
- Нет, шеф, он сидит в приемной.
- Хорошо, - нахмурившись сказал адвокат, - пригласи его.
Через минуту Джон Эдисон вошел в кабинет.
- Присаживайтесь, мистер Эдисон, - предложил Мейсон.
- Черт возьми, я не могу усидеть на месте, - заявил бизнесмен, нервно вышагивая перед столом Мейсона и сжимая кулаки.
- Что произошло? - спросил адвокат.
- Если бы я сам понимал!
- Снова ваша юная, невинная девственница?
- Какая еще девственница?
- Которая бродяга.
- А-а! - протянул Эдисон и, словно вспомнив, спросил: - Вы что-нибудь предприняли?
- Полагаю, что я решил эту проблему, - улыбнулся Мейсон. - Но учтите, что если вас когда-нибудь спросят об Эрике Хэнселе, вы его не знаете и никогда не имели с ним никаких дел.
- Да, конечно, - согласился Эдисон. - Я был уверен, что вы справитесь, мистер Мейсон. Но теперь...
- Что-нибудь новенькое? - спросил Мейсон.
- Да, - подтвердил Эдисон и посмотрел на Деллу Стрит.
- Делла останется здесь, - заявил Мейсон. - Так что же случилось?
- Эдгар Э.Фэррел, мой компаньон... Я говорил вам о нем...
- Тот, что отправился в отпуск на рыбалку? И что с ним?
- Мистер Мейсон, то, что я вам скажу, абсолютно конфиденциально.
- Я слушаю вас.
- Фэррел - довольно странный человек, - начал Эдисон. - Он женат на очень привлекательной женщине... Откровенно говоря, я не знаю, что она нашла в нем. Такая интеллигентная, милая, красивая...
- А ваш компаньон вовсе не похож на обаятельного человека? усмехнулся Мейсон.
- Да он просто бесчувственное дерево, он даже не понимает своего счастья! - воскликнул Эдисон.
- И что из этого?
- Извините, мистер Мейсон. Лучше я начну с самого начала.
- Я только этого и жду, - заметил Мейсон.
- Около трех недель назад я собирался купить загородный дом примерно в двадцати милях от города. Сначала территория была триста акров, но в конечном итоге остался участок в двадцать один акр и старый дом...
Эдисон внезапно замолчал.
- Будет лучше, если вы сядете и успокоитесь, - заметил Мейсон.
- Да, наверное, вы правы. Так вот, я присмотрел этот участок и сказал Фэррелу. Если знать, как его использовать, то участок довольно не плох. Но я не мог придумать, что с ним делать. Дом старый, двухэтажный, с огромным числом комнат, есть амбар и гараж... Расположен участок довольно удобно. Ручеек, кусты, березки и старые дубы. И стоил относительно дешево.
- Вы купили участок? - спросил Мейсон.
- Я передумал.
- Продолжайте, пожалуйста.
- Спустя несколько дней Фэррел, в тайне от меня, купил участок.
- Он не сказал вам об этом?
- Ни слова. Я узнал о покупке только в прошлый вторник, да и то случайно.
- Компаньоны так обычно не поступают, - заметил Мейсон.
- Теперь вы понимаете, что он за человек?
- Складывается впечатление, что вы пришли сюда поговорить об участке, который купил ваш компаньон.
- Я просто хочу вам объяснить, как я там тогда очутился.
- Когда?
- Во вторник, в тот вечер, когда я посадил в машину Веронику Дейл. Я ездил смотреть тот участок недели три назад. Как я уже сказал, он мне не подошел. Во вторник мне позвонили из той же конторы по торговле недвижимостью и спросили, не надо ли подыскать что-нибудь другое. Потом агент поинтересовался, доволен ли покупкой мой компаньон. Сначала я не понял, о чем он говорил, но потом оказалось, что Фэррел приобрел участок.
- Продолжайте, пожалуйста.
- Этот агент сказал, что Фэррел очень спешил завершить сделку, чтобы вступить в права владения как можно скорее.
- Ну, в этом нет ничего удивительного, - заметил адвокат.
- Подождите минутку, не перебивайте. Агент сказал, что Фэррел вступает во владение участком во вторник, но в течение двух недель не появится там.
Мейсон нахмурился.
- Тогда, - продолжал Эдисон, - во вторник вечером я решил поехать и еще раз осмотреть дом и участок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17