А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


У этой фразы есть ещё одно значение. Одно из характерных проявлений Нью-Эйдж — стирание половых различий и повсеместная пропаганда гомосексуализма и бисексуальности. Говорят, что отличие мужчины от женщины — это глупо, старомодно, на самом деле в каждом человеке на равных присутствуют мужское и женское начало, и оба эти начала надо развивать. Многие лжепроповедники нашего времени, опираясь на дурно истолкованную индийскую философию, называют себя воплощением мужчины и женщины одновременно. И, конечно, когда Мэй писал эту песню, он ещё не знал, до чего дойдёт Нью-Эйдж через двадцать лет — что под давлением феминисток и лесбиянок ни одно слово нельзя будет произнести в своём роде, и даже Бога будут называть, как трансвестита — «He-She» («Он-Она»).
«Пытался стать учителем и ловцом человеков» — намёк на то, что Антихрист будет выдавать себя за Христа («ловцы человеков» — фраза из Евангелия).
И снова автор говорит, что не все примут правление Антихриста.
«Не следовать за временем» — то есть не поддаваться новейшим веяниям и быть принципиальным. Герой насмешливо говорит о своём уходе — значит, он уходит от Антихриста, не желая его слушать, а слова о рае означают, что Антихрист пришёл вовсе не оттуда…
Коли уж речь зашла об Антихристе, нетрудно догадаться, о Ком будет следующая песня. Она называется «Jesus» (Меркьюри) и посвящена Иисусу Христу.
A затем я увидел Его в толпе,
Множество людей собрались вокруг Него.
Нищие вопили, и прокажённые взывали к Нему.
Старик молчал и только смотрел на Него.
Затем пришёл человек и пал к Его ногам.
«Нечист», — сказал прокажённый и зазвонил в колокольчик.
И ладонь прикоснулась к его голове —
Иди, теперь ты стал новым человеком!
Все началось, когда три мудреца последовали за звездой в Вифлеем
И прошла молва по всей земле: родился глава людей!
Фредди читает эти строки речитативом под гитару, что производит впечатление молитвы и придаёт песне особую торжественность. Христос окружён страждущим человечеством, жаждущим избавления от страданий. На Него смотрит пророк, дождавшийся Его прихода. Сцена с прокажённым имеет двойное значение. Речь идёт не только о физическом исцелении, описанном в Евангелии — Иисус исправляет повреждённую, заражённую злом и грехопадением природу человека, давая ему надежду на исправление, преодоление смерти и воссоединение с Богом, прерванную после первородного греха. Прикоснувшийся к Христу человек как бы рождается заново (поэтому «теперь ты новый человек»). В этом, согласно христианству, главная причина прихода Христа на Землю, как и его крёстные муки, смерть и воскресение. Он приходил для спасения людей, а не для «учительства». В нескольких строчках Фредди Меркьюри смог сказать то, о чем доктора богословия пишут целые тома.
Дважды торжественно повторяется рождественская тема волхвов, пришедших в Вифлеем поклониться младенцу Иисусу, и это не случайно. Речь идёт об эпизоде как христианской, так и зороастрийской истории, и «Queen» не смогла пройти мимо него. Много веков идут дискуссии на тему — кто были те волхвы (маги). Наиболее распространённый и научно обоснованный ответ — это были зороастрийские жрецы. И это значит, что часть зороастрийского жречества с самого начала признала Христа как Саошьянта — Мессию. И с детства знакомая рождественская сцена — это ещё и первая встреча зороастризма и христианства, встреча не врагов, но союзников…
Несколько раз повторяется припев, которым и заканчивается «Jesus»:
All going down to see the Lord Jesus!
All going down to see the Lord Jesus!
All going down!
Это можно перевести и как «все спустились, чтобы увидеть Господа Иисуса» и как «Все, спускается, зрите Господа Иисуса». Последние слова песни можно прочесть и как «Lord Jesus all going down» — а это парафраз последних строк Библии «Ей, гряди, Господи Иисусе!». Песня намекает на Второе Пришествие Христа — и славит его. Поэтому «Jesus» помещена в конце альбома сразу после песни об Антихристе — намекая на то, что Антихрист — это ненадолго, и после него придёт Христос. В подтверждении последних слов звучит радостная, торжественная мелодия «Seven Seas Of Rhye» («Семь морей рая»), написанная Меркьюри, она и завершает альбом. На втором альбоме «Queen» она появится уже с текстом, повествующим все о том же — о Втором Пришествии.
Если речь идёт о сознательно религиозном альбоме, значит, и его обложка должна содержать религиозные намёки. Многие «чёрные» рок-группы вкладывают особый смысл в художественное оформление своих дисков, помещая на обложках сатанинские символы.
Рисунок к «Queen» представляет собой маленький силуэт певца, освещённый огромным ярким лучом. На вытянутых руках он поднимает вверх к свету горизонтально расположенный микрофон — жест, который Фредди Меркьюри часто использовал на концертах. Картинка имеет духовное значение — посвящение своего творчества Богу. Луч напоминает прожекторный, но фигура певца непомерно мала для него, и не видно самого источника света. Этот свет — божественный. Смысл рисунка: в нашем мире только одно разгоняет тьму — луч божественной любви, и человек не сможет выжить без этого.

Обложка альбома «Queen»
Пропорции не случайны — маленький человек может стать чем-то большим только с верой в Бога. Певец на картинке поднимает свой микрофон тем же жестом, каким воины посвящали Богу оружие, потому что микрофон — это и есть оружие Фредди, его «духовный меч». Наконец, поднятые вверх руки — молитвенный жест зороастрийцев.
Нетрудно понять, почему было сделано все, чтобы провалить «Queen», почему худсовет британского радио пять раз отклонял дебютный сингл группы, почему критика так набросилась на этот альбом и обозвала его «ведёрком мочи». Такое не прощается в обществе, капитулировавшим перед Нью-Эйдж!

* * *
Примерно в то же время, когда записывался «Queen», была создана малоизвестная религиозная баллада «Mad The Swine» («Безумная свинья»). У неё странная история. Она написана Фредди Меркьюри между 1971 и 1973 годом, но издана только в 1991 году, на обратной стороне сингла «Headlong» и в CD-версии альбома «Queen». Точно не известно, почему до 1991 года музыканты не включали эту вещь в «Queen», где она более чем уместна, и почти двадцать лет скрывали её от публики. Между тем это одна из лучших духовных песен Меркьюри, повествующая о Втором Пришествии Христа — даже исследователи вынуждены были признать это:
Я уже приходил сюда очень давно, но сейчас я не ношу сандалий.
Века прошли с тех пор, как я дал людям хлеб и воду.
Три фута ростом, так мал, я не принесу беды.
Но я даю гром, молнии, солнце и дождь всем людям на Земле.
Послание любви принёс я вам с небес.
Дети мои, собирайтесь вокруг, соедините руки и пойте!
Я хожу по воде, как и раньше.
Я помогу смиренным и кротким, прокажённым и слепым,
И всем Господним тварям — большим и малым.
Позвольте мне ввести вас в реку без грехопадения!
О, однажды вы поймёте, что все вы равны в Его глазах —
Вот что я возвещаю вам, как и раньше!
Тема песни настолько очевидна, и в ней столько известных ссылок на Евангелие, что нет смысла её оспаривать. И все же исследователи не теряют надежды одурачить читателей. Так, ссылаясь на некоторые странные моменты песни, они говорят, что её герой — вовсе не Иисус Христос, а некий бродячий философ или проповедник. Особенно много вопросов вызывают слова «три фута ростом, так мал». Как только не толковали эти слова — что это ребёнок, карлик, пони, даже Будда! А поскольку далее говорится «я даю гром, молнии, солнце и дождь», исследователи сделали вывод, что герой — сумасшедший или хиппи. Эти люди явно не знают христианства на уровне выше комиксов и пошлых мультфильмов. Иначе они бы слышали такое слово, как «кеносис», или «самоумаление». Честертон в трактате «Вечный человек» подробно объяснял, как Бог пошёл на самоумаление ради людей, ради их спасения уподобившийся им.
Сам факт рождения Бога от человека, и в виде слабого, смертного человеческого существа — уже великий кеносис.
Бог появляется на земле слабым и беспомощным грудным младенцем, не способным выжить без человеческой заботы — и это второй кеносис.
Он мог бы родиться в семье царя — а появился в семье плотника, и это третий кеносис.
На всей земле не нашлось достойного места для Бога — Иисус Христос появляется на свет в хлеву, и это четвёртый кеносис.
Наконец, то, что Христос позволил ничтожным людям арестовать, унизить и избить себя, его крёстные муки и смерть — это пятый, самый великий кеносис.
Критики христианства из этого делают вывод о слабости и ничтожности христианского Бога. «Что может сделать для вас тот, кто сам за себя не смог постоять?» — их любимый аргумент. Но тот, кто казался столь малым и слабым, и тот, кто создал мир и людей, кто даёт солнце, дождь и ветер, кто велик и всемогущ — все это Бог. Как говорит богослов Андрей Кураев: «Христос распятый — это поистине и „соблазн“ и „безумие“. Бог свободен в выборе своих путей к человеку. Он может явиться в громе и молнии. А может — в образе раба и странника. … В „рабском виде“, а не в окружении легионов ангелов Бог посетил людей. „Пряча“ свою божественность, Творец оказывается Эммануилом (с нами Богом). Бог действительно слишком отличен от человека — и потому и странен, и чуден. „Что ты спрашиваешь о имени Моем… оно чудно“ (Быт. 32.29). „И нарекут имя Ему: Чудный“ (Ис. 9.6)». Вот что хотел сказать Фредди в «странных» строчках.
Ещё одно противоречие для исследователей — что Христос призывает помолиться Богу и напоминает о Нем. Из этого сделали вывод, что герой песни — не Христос, или Христос — не Бог, но учитель — тема, очень модная в псевдохристианской культуре. Но никакого противоречия тут нет, и связаны эти слова с «Тайной Троицы» — в Евангелии Иисус говорит о себе как о Боге и в то же время говорит о Боге в третьем лице как об Отце Небесном и призывает своих учеником вознести Ему молитвы.
Песня радостна, в ней нет страха перед концом света. Иисус Христос снова приходит в мир, чтобы спасти людей, а не покарать их за отступничество, он несёт им любовь и милость. Как говорил богослов Феофан Затворник: «Он и на Страшном Суде не хочет наказывать. Он будет миловать, миловать, миловать…». И Христос говорит людям, что Бог все ещё любит своих детей, и хочет помочь им, утешить, спасти. Но Он не навязывает свою любовь, прося разрешения людей спасти их (христианский тезис о свободе воли — Бог никого не спасает насильно). Он предлагает войти с ним в реку «без грехопадения» — евангельский символ крещения, означающий, что крестившемуся во имя Христа прощается первородный грех. И снова неся людям любовь, Он просит их об одном — восславить Господа и больше не обманывать Его (одна из последних фраз песни).
В песне несколько раз на разные лады повторяется странный припев:
Они зовут меня Безумная Свинья — да, я Безумная Свинья!
Ведь я пришёл спасти вас, спасти!
Безумная Свинья, Безумная Свинья!
Все вы собирайтесь вокруг, соедините руки и восславьте Господа!
Много споров вызвала эта «безумная свинья». Речь идёт о сцене из Евангелия, в которой Иисус изгнал из бесноватого бесов и приказал им перейти в стадо свиней, после чего стадо бросилось с обрыва и погибло.
Уловив это, исследователи, тем не менее, искренне недоумевают — почему герой песни так себя называет? И делают все тот же вывод — значит, это не Христос, а сумасшедший проповедник. И «умиляются» — надо же, а Фредди, оказывается, ещё и Библию читал, а не только проституцией занимался!
Эта евангельская сцена, как и тема кеносиса, вызывает постоянные насмешки у противников христианства, а «безумная свинья» — одно из прозвищ Христа среди сатанистов. Над этим смеялся знаменитый теософ Николай Рерих:
«Н. К. говорил, что не понимал никогда, почему надо было, когда Христос изгонял дьяволов, обратить их в идущее мимо стадо свиней, а потом свиней бросить в море. Ведь дьяволов можно было сразу в море, ибо свиньи кому-то принадлежали. Очень смеялись…».
Именно об этом смехе и говорится в песне. А Христос отвечает на эти насмешки просто: «Да, я действительно сумасшедшая свинья, потому что спасаю вас». Великие слова — потому что только сумасшедший может любить и спасать человечество после всего, что оно натворило, и Бог в этом смысле — прекрасный сумасшедший. Он готов простить даже предательство, говоря — только покоритесь Господу и больше не обманывайте меня.
В конце песни Фредди проговаривает: «И я преклоню колена и восславлю Господа». До того текст шёл от первого лица, но не от автора, а теперь Фредди как бы присоединяется к тем, кто славит Христа.
«Mad The Swine» — одна из самых серьёзных и радостных христианских песен, созданных в роке. Неудивительно, что её стараются забыть.

* * *
Второй альбом группы, «Queen-2», не столь ортодоксально религиозен, как первый. Он скорее лирический, волшебный, чувствуется сильное влияние фэнтэзи и фольк-музыки. Тем не менее, он является прямым продолжением первого, только на языке волшебной сказки. Об этом говорит само его название — как бы вторая часть «Queen». И даже некоторые исследователи уловили проходящую через весь альбом тему борьбы добра и зла, света и тьмы, выраженную в образах Белой и Чёрной Королев. В альбоме есть песня про Белую Королеву и песня про Чёрную, при этом первая песня записана на первой стороне пластинки, а вторая — на второй, как бы символизируя борьбу двух начал. Само название альбома переводится «Королева-2», что можно истолковать и как «Две Королевы», а это, как известно, древнейший символ добра и зла.

Обложка альбома «Queen-2»
Обложка «Queen-2» вызывает такие же религиозные аллюзии, как и «Queen». На ней помещена странная фотография всей группы. Музыканты сфотографированы по грудь и крестообразно построены. В основании группы — Фредди. Его глаза прикрыты, руки скрещены на груди. Это жест используется как в православном, так и в зороастрийском обрядах причащения, в обеих религиях руки скрещивают на груди у покойников. Означает это «духовное окормление» — то есть человек принимает духовную пищу прямо от Бога, соединясь с ним. «Queen» как бы замерла в молитве, которую читает Фредди. Обложка снова намекает, Кому служит группа.
Начинается альбом с инструментальной композиции «Procession» («Процессия») (Мэй). В ней чётко прослушиваются две музыкальные темы, снова намекая, что речь пойдёт о добре и зле.
Следующая песня, «Father To Son» («Отец — сыну») (Мэй), вызывает ассоциации с фэнтэзи, особенно с «Принцем Каспианом» Клайва Льюиса.
Это сказка о короле, передающем наставления своему маленькому или ещё не родившемуся сыну. Но в песне много духовных намёков. Сама её торжественная мелодия напоминает мессу. Особый смысл имеют и некоторые её эпизоды:
Я сражался с тобой, сражался на твоей стороне
Задолго до твоего рождения.
Не разрушай то, что видишь, твою будущую страну,
А продолжай строить на завоёванной земле.
Забавно, что ты не слышишь ни слова из того, что я говорю.
Но моё письмо останется с тобой на годы,
Пока ты не перестанешь быть одиноким.
Пой, если хочешь — но воздух, которым ты дышишь,
Я даю тебе и живу для этого.
Радостный звук слова, летящего от отца к сыну, к сыну.
Короли будут коронованы, а слово летит от отца к сыну, к сыну.
Перед нами — радостная песнь борющегося и побеждающего добра. Коронование королей — древний символ конечного поражения зла, а слова о воздухе намекают, что речь идёт не о земном отце, а о Создателе (отец даёт жизнь, но не воздух, которым дышат). «Не разрушай твою страну, а строй на завоёванной земле» значит, что Бог отдал мир во владение человеку («Бытие»), но это не значит, что человек должен злоупотреблять своей властью — он должен править миром, как справедливый король. «Моё письмо останется с тобой, пока ты не перестанешь быть одиноким» — значит, пока человек не обретёт Бога, а до этого момента любой человек одинок. Конечно, не надо забывать, что Отец Небесный — одно из названий Бога, а людей называют Детьми Божьими. Так что «Father To Son», кроме своего прямого значения — ещё и песня об отношениях человека и Бога.
Сказочно-лирические «White Queen» («Белая Королева») и «Some Day, One Day» («Однажды, когда-нибудь») (Мэй) снова говорят о будущей победе добра, олицетворяемого Белой Королевой:
Забавно, как переворачиваются страницы, а мы там остаёмся.
Туманный замок ждёт тебя, и ты будешь в нем королевой.
Сегодня над нами нависла туча и все вокруг серо,
Но однажды, когда-нибудь…
Герой видит самого себя и героиню на страницах волшебной книги — то есть, на языке символов, он видит будущее, и в этом будущем Белая Королева на престоле и добро торжествует. Пусть сейчас вокруг страшно и мрачно — но он знает, что когда-нибудь все плохое уйдёт.
Отдельного упоминания заслуживает «The Loser In The End» («В конце концов проиграет») (Тейлор). В отличие от традиционного для рока презрения и ненависти к «предкам», песня призывает пожалеть матушку, которая все делает для своего чада — и получает взамен одну неблагодарность:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65