А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Не задерживай Джереда надолго. Помни, это его медовый месяц, – прошептала Глория, показывая глазами на Джереда.
Джеред беспокойно заерзал на стуле:
– Все в порядке, Глория. Я пойду поиграю с ребятами в покер. Они меня пригласили, а ты ведь знаешь, иногда игра длится всю ночь.
Он изо всех сил старался говорить с веселой беззаботностью, но это ему плохо удавалось.
– В покер! – взорвалась Глория. – Что, черт возьми…
Пронзительный взгляд Руди заставил ее замолчать. Она посмотрела на Лорен, смущенно стоявшую у двери.
– Лорен, я позабочусь, чтобы вы были хорошо устроены на ночь, – сказала Глория с состраданием.
– Доброй ночи, леди, – сказал Руди мягко.
– Доброй ночи, Руди, доброй ночи, Джеред, – прошептала Лорен охрипшим голосом.
– Доброй ночи, Лорен, – сказал Джеред небрежно, внимательно изучая свой ноготь.
Глория бросила на деверя смертоносный взгляд и вместе с Лорен вышла из комнаты.

Лорен металась на широкой постели уже несколько часов. Она слышала, как Руди прошел в комнату напротив, и приветственное бормотание Глории'. Но это было уже давно, а теперь в доме все стихло.
Яркая луна освещала спальню призрачным светом.
Она вздрогнула, услышав приближающиеся к двери крадущиеся шаги. Дверь тихо отворилась. Лорен отодвинулась на дальний край кровати и притворилась спящей.
Джеред осторожно вошел в комнату, Лорен напряглась. Он подошел к своим баулам, так и стоявшим посреди комнаты. Лорен услышала резкий щелчок открываемого саквояжа. Потом наступила долгая пауза.
Джеред неслышно подошел к краю кровати. Лорен почувствовала слабый аромат табака и мускусный запах кожи, когда он склонился над ней. Несколько мучительных минут он смотрел на нее, неподвижный и молчаливый. Она чувствовала легкое колебание воздуха от его дыхания, и вдруг его пальцы легко коснулись ее щеки. Горло Лорен сжала судорога, а сердце забилось так, будто готово было выпрыгнуть из груди.
Наконец он отошел от кровати и снова занялся своими баулами. Потом дверь открылась и бесшумно закрылась. Лорен подняла голову, баулов в комнате не было.

– Уехал?
– Да, Лорен. Он уехал сегодня до рассвета. Глория с жалостью смотрела на свою новообретенную родственницу. Она всем сердцем была на стороне девушки, с которой муж так гнусно обращался. Когда накануне Руди пришел в их комнату, они обсудили странные отношения между Джередом и его молодой женой. Создавалось впечатление, что это брак по расчету, но Руди не мог понять, что за этим стояло. Он знал только, что причина, по которой Джеред согласился на эту авантюру, именуемую браком, должна быть чрезвычайно важной.
– К-куда он уехал?
Сердце Лорен стремительно упало куда-то вниз, когда Глория сказала ей, что Джеред взял с собой достаточно припасов, чтобы просуществовать несколько дней.
– Он отправился на дальнюю западную границу ранчо, чтобы решить некоторые важные проблемы. До нас дошли слухи, что рыси истребляют наш скот. Не волнуйся за него, Лорен. Он скоро вернется, я уверена.
Она утаила от Лорен, что любой вакеро, работающий в „Кипойнте“, мог бы справиться с этой проблемой.
– Да, я думаю, что он скоро вернется, – промямлила Лорен. Несколько дней назад одна только мысль о встрече с Джередом приводила ее в ужас. Теперь же перспектива не видеть его несколько часов приводила ее в уныние. Что с ней творится? Она чувствует себя отвергнутой, брошенной. И это ее медовый месяц!
Мазь нисколько не облегчила боль в ее бедрах и ягодицах, но, когда Руди спросил, не желает ли она составить ему компанию и проехаться верхом, Лорен согласилась. Новизна впечатлений приятно возбуждала ее. Ей хотелось все знать о жизни здесь, проникнуться силой и энергией живущих на ранчо людей. Ведь это была земля Бена. „Кипойнт“ был его детищем и, как и его создатель, был наполнен жизненной силой. В „Кипойнте“ Лорен чувствовала себя ближе к человеку, который заставил ее приехать сюда и хотел, чтобы она стала частью этой жизни.
В отсутствие Джереда для Лорен стало привычным совершать верховые прогулки с Руди или с кем-нибудь, из вакеро. По утрам она играла с детьми Мендесов, которые обучали ее испанскому языку. Они покатывались со смеху, когда она выбирала не то слово или произносила что-то не правильно. Иногда она читала детям перед сном. Лорен полюбила общество Глории, и обе женщины прониклись друг к другу глубокой симпатией. У Лорен было так мало подруг, что она очень ценила эти новые для нее отношения.
Она полюбила также приходить к Марии Мендес. Пожилая женщина вела большей частью уединенную жизнь, проводя много времени в своей комнате. Такой образ жизни стал для нее обычным после смерти Бена. Даже находясь в кругу семьи, она казалась замкнутой, мечтательной, отгороженной от реальности. Лорен находила, что в такие минуты Мария выглядела умиротворенной, и пыталась представить, какой она была с Беном и какими были их отношения в той сфере, куда был закрыт доступ для них всех.
Первая неделя жизни на ранчо пролетела быстро. Каждый раз, когда Лорен слышала стук копыт, у нее опускалось сердце, но каждый раз наступало разочарование. Она обшаривала глазами горизонт, надеясь увидеть всадника в широкополой черной шляпе, но все это было напрасно.
Лорен с таким энтузиазмом включилась в жизнь ранчо, что Глория и Руди не могли скрыть изумления. Вакеро робко снимали перед ней шляпы:
– Доброе утро, миссис Локетт. Лорен отвечала им, называя каждого по имени. Все они уважали ее, и всем она нравилась.
Однажды к ней подошел ковбой-мексиканец с темными озорными глазами.
– Сеньора Локетт, я Карлос Ривас, муж Елены, – сказал он, улыбаясь и тиская в руках шляпу.
– Рада познакомиться с вами Карлос! – воскликнула Лорен. – Как Елена?
– Она считает, что скоро появится малыш.
– Пожалуйста, дайте мне знать, когда это произойдет, и передайте от меня привет.
– Си, сеньора.
Она уже видела загадочного индейца-команчи по имени Торн. Он никогда не заговаривал с ней, но при встрече каждый раз приподнимал шляпу. Выражение его аскетического лица никогда не менялось, но Лорен чувствовала, что его глаза замечали все, и надеялась на его расположение, инстинктивно угадывая В нем друга.
Джеред вернулся через десять дней. Он приехал перед ужином, усталый и грязный, от сапог до шляпы покрытый дорожной пылью.
– Ты погляди только, кто к нам пожаловал, – проговорил Руди, разглядывая остановившегося посреди двора Джереда.
– Я не опоздал к ужину? Последние несколько часов я мчался, как черт. Меня уже мутит от сухомятки, – отозвался Джеред, делая вид, что не понимает ироничного тона Руди.
– Мы подождем тебя, Джеред. Пойди сначала помойся и передай Чарджера кому-нибудь на конюшне. Там о нем позаботятся.
Глория встретила его холодно, Лорен вообще не смотрела в его сторону. Ее темная головка была опущена над тарелкой. Джеред почувствовал себя лишним.
– Я сейчас вернусь, – пробормотал он и вышел.
Лорен почувствовала, что ее сердце бьется где-то в горле. Джеред едва взглянул на нее, но его присутствие действовало на нее так сильно, словно он прикоснулся к ней. Все присутствующие тихо беседовали, дожидаясь возвращения Джереда.
Он вернулся переодетым; кожаные штаны, жилет, шейный платок уступили место чистой рубашке и брюкам, волосы его были еще влажными после умывания.
Джеред подошел к Марии и поцеловал ее в подставленную щеку. Она была единственной, кто тепло встретил его. Поцелуй, предназначенный Глории, не коснулся ее щеки, а пришелся куда-то в воздух, потому что она буквально отпрянула от него. Даже Руди пожал ему руку далеко не так дружески, как обычно, и без своего обычного подтрунивания.
Джеред сел рядом с Лорен и только тогда обратился к ней:
– Здравствуйте, Лорен.
– Здравствуйте, Джеред… Ваша поездка… была… удачной?
– Я застрелил двух рысей и навестил нескольких арендаторов, которым мы разрешаем пользоваться нашей водой. Собственно, ничего особенного не произошло.
Похоже, говорить было не о чем, и семья приступила к еде. Лорен кусок не лез в горло. Она заметно нервничала, и, когда кто-то из детей позвал ее из спальни, она вскочила и быстро вышла, стремясь оказаться подальше от Джереда, присутствие которого действовало на нее угнетающе.
– Не знаю, что мы будем делать, когда Лорен вернется с тобой в Коронадо, Джеред. Мы все так полюбили ее. – Глории захотелось влепить деверю хорошую затрещину, когда она увидела, как он равнодушно пожал плечами. – Дети ее обожают, и она так помогает нам, правда, Мария?
– О, она чудесная девушка, Джеред. Ты должен радоваться, что Бен уговорил ее приехать сюда. Тебе повезло.
Джеред проворчал что-то невразумительное.
– Я знаю по крайней мере дюжину парней, которые дорого бы дали за то, чтобы с тобой произошел несчастный случай, Джеред, – усмехнулся Руди. – Уж они бы не стали терять времени даром и быстренько увезли бы ее отсюда.
Джеред хмуро посмотрел на него:
– Когда это, черт возьми, она, успела познакомиться с вакеро?
– Да она встречается с ними каждый день, когда ездит верхом. Ты бы удивился, если бы услышал, с какой охотой они отвечают на ее вопросы. Она способная, быстро все усваивает.
– Да уж готов поспорить, что так оно и есть, – пробормотал Джеред с набитым ртом.
Вернулась Лорен и заняла свое место за столом. Руди встал при ее появлении. Джеред хмуро созерцал вазу с хризантемами в центре стола.
– Лорен еще не видела одного места на ранчо – Пеканового ручья. Тебе бы следовало свозить ее туда, пока совсем не похолодало.
Глория подыграла Руди:
– А почему бы не завтра? Вы могли бы устроить пикник и побыть вдвоем.
– Не думаю… – начала Лорен.
– Не завтра, – перебил ее Джеред, – у меня здесь слишком много дел.
– Чепуха, – вмешалась Мария. Она не могла спокойно смотреть, как лучший из планов Бена идет прахом из-за упрямства Джереда. – Тебя не было здесь почти две недели. Ты заслужил день отдыха. Утром вы уедете, а я позабочусь, чтобы для вас приготовили еду. Я знаю, что ты любишь. Не забудь рогожный мешок и собери для меня пекановых орехов. Они мне понадобятся, когда я буду делать сдобное тесто на День благодарения и на Рождество. Помнишь, как я посылала за ними тебя и Руди каждую осень? Бен давал вам пенни за каждый орех. Счастливые были деньки. – Она вздохнула, но твердо закончила:
– Итак, вы едете завтра.
Вопрос был решен. Джеред уныло посмотрел на Руди, тот невинно улыбнулся. Мария и Глория заговорщически переглянулись. Лорен теребила часики дрожащей рукой.

– Черт возьми, чего ты от меня ждешь, Руди? Что я, по-твоему, должен делать? Они хотят электростанцию, а нам нужна железная дорога. Они держат нас за яйца.
– Понятия не имею, но что-то сделать ты должен! Бен скорее развязал бы войну, чем позволил этим сукиным сынам хозяйничать на своей земле.
Женщины в большой гостиной с тревогой посмотрели друг на друга, услышав гневные голоса мужчин, доносившиеся с галереи, куда Руди и Джеред удалились после ужина выкурить по сигаре. Мария отложила штопку, Глория перестала нанизывать бусы, обещанные ею Люси, а Лорен уронила на колени книгу, которую читала. Она одна знала причину этого бурного взрыва эмоций.
Голоса в галерее зазвучали спокойнее, и женщины возобновили свои занятия. Время от времени до них доносились слово или фраза, сказанные громче обычного.
Руди и Джеред вернулись в гостиную с плотно сжатыми губами и мрачными лицами. Они оба посмотрели на Лорен: Джеред – раздраженно, Руди – с чувством, похожим на жалость.
Итак, подумала Лорен, Джеред рассказал Руди об обстоятельствах, приведших к их браку. На минуту она испугалась, что Руди изменит мнение о ней, что его хорошее отношение сменится презрением.
Но достаточно было одного взгляда на его лицо, открытое, дружелюбное и сострадательное, чтобы не беспокоиться на этот счет.
– Если завтра вы намерены ехать на Пекановый ручей, – обратился Джеред к Лорен, – постарайтесь встать пораньше.
С таким же энтузиазмом мог бы говорить заключенный, ожидающий на рассвете казни. На этот раз никто не обсуждал вопроса, где будет спать Джеред.
Глория и Руди отправились в свою комнату. Лорен поставила книгу на полку и, сняв очки, подошла к окну. Она увидела высокую, поджарую фигуру, быстро шагающую к бараку. Широкие плечи Джереда были устало опущены.
Она не подозревала, что Мария стоит у нее за спиной, пока нежная рука не легла ей на талию.
– Бен тоже старался побороть свою любовь ко мне, Лорен, они оба волевые, сильные мужчины. Джеред не позволяет себе проявить не только нежность, но даже доброту. Будь с ним терпелива.
Лорен молчала, боясь расплакаться. Она повернулась к Марии, быстро обняла ее и бросилась в свою комнату, комнату Джереда.

Глория помогла Лорен заплести волосы в одну косу, уже знакомую ей прическу. На ней был тот же костюм, который она впервые надела в Коронадо в то утро, когда они с Джередом отправились в „Кипойнт“. Сначала он показался ей неприличным, теперь же она считала его вполне удобным. Лорен уже привыкла к многочисленным переменам в своей жизни.
Мария была на кухне, выполняя свое обещание приготовить им еду. Вошел Джеред и без единого слова протянул Лорен темно-синий шейный платок. Она с удивлением посмотрела на платок, потом на Джереда.
– Он чистый, – сказал Джеред, испытующе глядя на нее. – Я одолжил его у одного из ваших многочисленных поклонников и сам выстирал. Сегодня он может вам пригодиться.
Лорен взяла платок и, сложив его треугольником, попыталась завязать так, как это делают вакеро, но пальцы не слушались ее, и платок никак не завязывался.
– Не так, – сказал Джеред с раздражением, отталкивая ее руки. Он подошел к ней и ловко завязал платок на ее шее безукоризненным узлом. Хотя он проявил при этом завидную ловкость, однако процедура явно затянулась, и его пальцы несколько раз коснулись нежной кожи на шее девушки.
– Благодарю вас, – сказала Лорен, когда Джеред наконец отошел.
В ответ он только пожал плечами.
Они быстро позавтракали и тронулись в путь. Лорен помахала на прощание Марии и Глории, стоявшим в дверях. Пламенная, известная всем как „лошадь миссис Локетт“, прекрасно слушалась свою хозяйку. Джеред был немало удивлен, когда, пустив Чарджера в галоп, обнаружил, что Лорен без труда последовала его примеру и ни в чем ему не уступает. „Ну что же, она кое-чему научилась, – подумал он сварливо, – даже рассталась со своей восточной бледностью, и кожа ее приобрела здоровый розовый цвет“.
Джеред никому бы не признался, включая себя самого, что скучал по ней, пока был в отъезде. Он не смог бы дать определение тому томлению, которое преследовало его с момента отъезда. Дочери арендаторов и скотоводов, живущих на землях Локеттов, всегда благосклонно относились к шлепку по заду, поцелую или другому знаку внимания со стороны Джереда. На этот раз они были разочарованы. Джеред проводил все время в серьезных беседах с мужчинами. Не то чтобы он намеренно избегал женщин, просто они его больше» не интересовали, и он не думал о них.
Ночью, завернувшись в одеяла, он метался и ворочался, тщетно пытаясь отделаться от тревожившего его душу образа. Лорен в халате с распущенными по плечам волосами. Лорен на ранчо, спящая в его постели, облитая ласкающим лунным светом. Лорен, сосредоточенно склоненная над книгой с очками на носу. Лорен. Лорен. Лорен.
Проклиная себя за глупость, Джеред рисовал в своем воображении прекрасные картины: вот он целует выбившийся из ее прически локон; ласкает ее щеку, нежно проводя по ней пальцами, а ее голова мирно покоится на подушке; он снимает с нее очки, чтобы поцеловать ее нежные губы.
Сон бежал от него. Ночь за ночью он сидел перед гаснущим костром, курил и проклинал эту хитрую бабенку, которая манипулировала его отцом, а теперь пытается проделать то же самое и с ним. Ну уж нет, будь он проклят, если позволит ей это.
Но когда прошлым вечером он скакал в «Кипойнт», сердце его билось все сильнее и сильнее, и он пришпоривал Чарджера, заставляя коня нестись бешеным галопом. Джеред убеждал себя, что его желание поскорее попасть домой никак не связано с женщиной, которую он там оставил. Теперь же, глядя на нее из-под низко надвинутой шляпы, он уже не был так в этом уверен.
С полчаса они ехали молча. Джеред пустил Чарджера рысью и поехал впереди по берегу реки, показывая дорогу. Узловатые корни кипарисов змеились по земле, завязываясь в узлы, как канаты. На другой стороне реки скальная порода образовала некое подобие стены высотой в пятьдесят футов, похожей на задник сцены. На полдороге к этой стене Лорен увидела какое-то странное сооружение, похожее на фасад дома высотой в несколько футов. Над неким подобием крыши вилась тонкая струйка дыма. В центре сооружения была дверь из грубо отесанных бревен. По обе стороны двери располагались квадратные окна.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39