А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Вот чего мы опасаемся, инспектор.
Френч тихо присвистнул, и даже Картер заинтригованно выпрямился.
- Расскажите мне, сэр.
Хэвиленд так и сделал. Он рассказал о том, как они основали завод и пригласили Сэмсона, человека с блестящей характеристикой, в качестве инженера и химика. Это было девять лет назад. Пять лет все шло прекрасно, и тут Сэмсон сказал им, что близок к открытию, которое, как он надеется, явится настоящей революцией в области производства быстротвердеющего цемента.
Он ознакомил их с результатами опытов, и они финансировали дальнейшие исследования. Они были долгими и дорогостоящими, но в конце концов Сэмсон довел процесс до запуска в коммерческое производство. Само открытие было крайне простым. Знает ли инспектор что-нибудь о производстве цемента?
Френч весьма туманно представлял себе это.
Так вот, грубо говоря, он выглядит так: мел, смешанный с различными добавками, измельчается и разводится водой, превращаясь в жидкое цементное тесто. Оно спекается в клинкер в больших печах. Клинкер смалывают в муку, это и есть цемент. В этом процессе наиболее дорогостоящая операция спекание подсушенного цементного теста в клинкер. Именно этой операции и касалось открытие Сэмсона. Несомненно, инспектору известно, что существуют особые вещества, флюсы, это составы, включающие, например, металлы, которые ускоряют плавку при нагревании.
Сэмсон открыл, что некоторые химические вещества в определенных пропорциях весьма ускоряют процесс превращения подсушенного цементного теста в вязкий конгломерат, который впоследствии становится клинкером. Воздействие флюсов настолько эффективно, что цементное тесто спекается с гораздо меньшими энергозатратами, чем раньше. Инспектор сам может увидеть достигнутые результаты. С новым процессом достигается большая экономия угля и сокращается время нахождения цементного теста в печи.
Хэвиленд не вдавался в детали, но инспектор понял, что новый производственный цикл уникален, он способен принести миллионы фунтов.
Теперь, когда формула производства флюса и метод его использования готовы, они были надлежащим образом описаны, и описание хранится в зеленом сейфе, стоящем в этом офисе. Хэвиленда и Мейерса страшила потеря вовсе не четырехсот фунтов, они боялись утраты своего секрета. Теперь инспектору стала ясна причина их тревоги.
Френч, крайне заинтригованный, сказал, что это действительно меняет все дело. Немного помолчав, он начал задавать вопросы, как обычно, спокойно и не спеша.
- Вы считаете, что секретную формулу пытались украсть, но не украли?
- Да. В противном случае об этом уже стало бы известно.
- Были ли на зеленом сейфе какие-то следы, говорящие о том, что его вскрывали?
- Нет. Никаких следов.
- Не исключено, что документ пересняли фотоаппаратом и положили на место.
- Да, это вполне может быть.
- Кто знал, что этот документ существует и хранится в зеленом сейфе?
- Насколько мне известно, никто, кроме мистера Сэмсона, мистера Мейерса и меня.
Здесь в первый раз в разговор включился Мейерс.
- Как вы думаете, не следует ли пригласить Сэмсона для участия в обсуждении?- предложил он.
- Думаю, следует,- отозвался Хэвиленд.- Что вы скажете, инспектор?
Френч подумал, что это весьма желательно, и Хэвиленд позвонил по телефону. Тотчас появился Сэмсон.
- Входите, Сэмсон, и присядьте,- сказал Хэвиленд.- Нам пришлось рассказать инспектору о процессе. Он хочет задать несколько вопросов.
- Скажите, мистер Сэмсон, кто знал, что ваши записи хранятся в зеленом сейфе?
- Никто, за исключением нас троих. Я с этим очень осторожен, никто даже не знает, что у нас новый процесс. Я сам проводил опыты и никто не знал, над чем я работаю. Когда мы меняли технологическую цепочку, мы просто сказали, что занимаемся модернизацией. Не думаю, что кому-то пришло в голову, будто это секретно и крайне ценно.
- И все же ваши высокие стены и крепкие ворота предполагают что-то в этом роде?
- Да, конечно нам пришлось принять меры предосторожности. Случайные посетители не принесут вреда, а вот квалифицированный химик сразу бы понял, что здесь что-то новенькое.
Френч сделал паузу.
- Скажите-ка,- произнес он наконец.- Разве на такие процессы не дают патент? Почему надо было запускать его в обстановке такой секретности?
Партнеры переглянулись.
- Вопрос прямо в точку, инспектор,- откликнулся Хэвиленд.- Мы сами серьезно рассматривали его. Причина по которой мы не стали брать патент, такова: мы производим цемент, себестоимость которого на двадцать процентов ниже чем у наших конкурентов, если мы скроем существование нового процесса, то можем продавать наш продукт по обычной цене и получать прибыль. И мы действительно так и поступаем, но делаем небольшие скидки за целый вагон или баржу. Это гарантирует продажу каждой тонны, производимой нами, и не вызывает подозрений.
- Я внимательно слежу за вашим рассказом.
- Теперь предположим, мы запатентуем процесс. Самые лучшие в мире инженеры все равно сумеют модифицировать его так, чтобы обойти нашу монополию. Вполне возможно, что кто-то добьется лучших результатов. В любом случае мы в убытке и выходим из игры. Даже если мы начнем бороться и отстоим свои права - а это весьма дорогостоящее занятие, нам придется продавать лицензии другим фирмам на использование своего процесса. Это приведет к общему падению цен и наши прибыли значительно снизятся. Не знаю, сумел ли я достаточно ясно обрисовать вам положение дел.
- Более чем ясно, сэр.- Френч снова сделал паузу.- Итак, вы говорите, что лишь вы трое знали о существовании секретного процесса. Но если вы правы, и на самом деле это попытка украсть его, следовательно, вы ошибаетесь?
Вновь партнеры переглянулись.
- Думаю, мы все заметили эту трудность,- согласился Хэвиленд.Действительно, дело выглядит так, как будто кто-то еще знал об этом, но как это могло произойти, трудно себе представить.
- А что касается кражи денег, то вы полагаете, это было сделано лишь для отвода глаз?
- Именно так. Видимо, вор искал материалы по процессу и оставил - или подумал, что оставил,- следы своего пребывания. Чтобы скрыть их, было инсценировано обычное ограбление.
- Думаете, Клэй в этом был замешан?
Хэвиленд пожал плечами.
- Клэй был человек доброго нрава. Я уже говорил о его порядочности. Но никогда не знаешь наверняка...
- Если вы правы, то я вижу два главных направления дальнейшего расследования,- сказал Френч, помолчав.- Первое, кого мог заинтересовать ваш процесс? Второе: кто ног взять ключи от ваших сейфов?
Хэвиленд жестом выразил согласие.
- Вы правы, инспектор. Мы тоже задавали себе эти вопросы. Но теперь ваша очередь искать ответы. Нетрудно ответить, кто мог быть заинтересован в процессе, а вот ответ на второй вопрос совершенно неясен.
- Хорошо, тогда рассмотрим первый. Кому мог понадобиться процесс?
- Мы думаем,- не торопясь заговорил Хэвиленд,- что это технический специалист, кто-то, связанный с производством цемента. Мистер Сэмсон говорит, что не специалист не сможет разобраться в формуле.
- У вас есть такие на вашем заводе?
Хэвиленд взглянул на Сэмсона.
- Нет, насколько мне известно,- ответил инженер.
- А вне завода? Кто может быть на подозрении?
Хэвиленд покачал головой.
- Боюсь, это очень обширный вопрос. Их могут быть сотни. Если предположить невероятное - что о существовании процесса стало известно, найдутся сотни людей, готовых попытать счастья.
- Значит, владеющий формулой может продать ее как свою собственную?
- Думаю, да.
Френч снова замолчал, погрузившись в размышления.
- Эти скидки, которые вы делаете,- сказал он наконец,- вы уверены, что не они выдали вас?
Хэвиленд покачал головой.
- То, что мы делаем небольшие скидки, конечно известно, но не думаю, что они могут навести кого-то на мысль о процессе. Скорее всего, скидки будут объяснять так: либо мы продаем себе в убыток, чтобы сохранить "на ходу" производство, либо у нас лучше управление производством, чем на других заводах.
Помолчав, Хэвиленд опять заговорил.
- Я даже придумал специальную легенду на этот случай, а именно: якобы мистер Мейерс получил небольшое наследство и вложил его в дело для покрытия наших убытков от продаж, чтобы сохранить завод и пережить тяжелые времена.
Френч кивнул.
- Замечательно, сэр. Кому вы рассказывали эту историю?
- Мистеру Таскеру. Он спрашивал меня о скидках. Он Управляющий заводом "Джоймаунт" на Гамбле.
- Чем они занимаются?
- Выпуском цемента, как и мы.
- Ага!- произнес Френч.- Много ли вокруг таких заводов?
- Нет, только два: "Джоймаунт" и мы. Большие заводы на Медине выпускают улучшенный портлендский цемент и в нас не заинтересованы.
- Мистер Таскер был единственный, кому вы рассказали эту историю?- не спеша спросил Френч.
- Да, лишь он спрашивал про скидки.
Френч замялся:
- Его вопрос не показался вам наводящим на размышления?
Все трое удивленно переглянулись.
- Наводящим на размышления?- повторил Хэвиленд.- Что вы имеете в виду?
- Я имею в виду, что есть предприятие, которое жизненно заинтересовано в вашем открытии,- ответил Френч.- Предприятие расположено недалеко от вас, гораздо ближе, чем все остальные ваши конкуренты. Они обнаружили, что вы им сбиваете цены, ведь в действительности так оно и есть, и их управляющий пытается прощупать, в чем дело. Не кажется ли все это более чем многозначительным?
И снова все молча переглянулись.
Глава 11
Френч выходит на след
Наконец Хэвиленд нарушил молчание.
- Правильно ли я вас понял, инспектор? Вы полагаете, говоря без обиняков, что Таскер или кто-то из его людей позарился на процесс?
- Я просто поинтересовался, не приходила ли такая мысль вам в голову,с улыбкой ответил Френч.
Хэвиленд решительно покачал головой.
- Определенно нет,- ответил он.- И я не думаю, что...
Он взглянул на Мейерса и Сэмсона.
- Такое мне не приходило в голову,- сказал Мейерс.
- Мне тоже,- присоединился к общему мнению Сэмсон.
- Не думаю, что есть основания для подобного предположения,- сказал Хэвиленд.- Думаю, на самом деле вопрос Таскера о скидках отводит от него подозрения. Если бы они задумали кражу, какой резон ему привлекать к себе внимание расспросами подобного рода?
Френч кивнул.
- Я просто хотел узнать ваше мнение, поскольку вижу, что вы немало размышляли над этим делом.
- Не понимаю,- продолжал Хэвиленд,- как в "Джоймаунте" могли узнать про наш процесс, и не представляю себе, как они могли заполучить наши ключи.
- И все же кто-то достал их,- заключил Френч.- Почему бы и не "Джоймаунт"?
- Но как им это удалось?- не унимался Хэвиленд.
- Возможно, у них был сообщник, кто-то из ваших работников?
Хэвиленд покачал головой.
- Не представляю, кто бы это мог быть.
Френч не был уверен в невиновности "Джоймаунта" и взял этот пункт расследования себе на заметку. Однако сообщать об этом вслух было не обязательно.
- Возможно, вы правы, сэр,- учтиво произнес он.- Я и сам вижу сомнительные моменты в этой гипотезе. Но вернемся к ключам. Как я понимаю, существуют лишь два ключа?
- Да,- ответил Хэвиленд.- Это касается обоих сейфов: того, из которого украли деньги, и зеленого в углу. У мистера Мейерса, на котором лежат обязанности бухгалтера и кассира, одна пара ключей, а у меня вторая.
- Где вы их храните?
- Мои на кольце, одетом на цепочку, которую я прикалываю к брюкам. Я снимаю цепочку только ночью и прячу ключи под подушкой.
- Вы уверены, что никто не мог добраться до них?
- Совершенно уверен.
- А вы, мистер Мейерс?
- Я храню их точно так же. Когда встал вопрос с процессом, мы обсудили проблему с ключами и решили, как будем их хранить. Я тоже уверен, что никто не мог взять мои ключи.
- Какие еще ключи находятся на той же связке?
- Все ключи от завода, одинаковый набор у меня и у Мейерса,- ответил Хэвиленд.- Два ключа от сейфов, ключ от калитки входных ворот, ключи от двух новых корпусов, где стоят новые компактные печи, и ключ от корпуса с офисами. Еще у каждого из нас по ключу от своего кабинета. Кроме того, у меня два ключа от дома.
- У меня то же самое,- подтвердил Мейерс.- ключа от дома плюс ключи от заводских помещений.
- Хорошо,- сказал Френч.- Отсюда следует, что ключи не могли взять на долгое время, достаточное для того чтобы открыть ими сейф. Поэтому пришлось взять их на очень короткой срок, чтобы сделать слепки. Когда это могли сделать?
Хэвиленд недоуменно покачал головой.
- Мне бы тоже хотелось знать это,- заметил он.
- Попробуем прикинуть, как это могло случиться,- сказал Френч.Предположим, один из вас, джентльмены, открыл сейф и на минутку отвернулся. Предположим, что при этом присутствовал клерк или кто-то другой. Мог он вынуть ключ, сделать восковой слепок и вставить ключ обратно так, что вы этого не заметили?
И вновь Хэвиленд отрицательно покачал головой.
- Невозможно,- заявил он.- Вы не учитываете, что ключ на цепочке. В такой ситуации любой из нас сначала запирает сейф и убирает ключ в карман. Мы никогда не снимаем ключи с цепочки, только на ночь.
Мейерс одобрительно кивнул, и Френч предпринял другую попытку.
- Вы оба абсолютно уверены, что никому не давали ключи? Или ключи от дома, что висят на той же связке?
Но нет, этого не было. Ни одному из них ни разу не случалось этого делать.
- Тогда похоже, что до них добрались ночью,- сказал Френч.- Небольшая доза снотворного, чтобы не вызвать подозрений, однако достаточная для того, чтобы погрузить клиента в крепкий сон на некоторое время. Что вы на это скажете, джентльмены?
Партнеры вновь отрицательно покачали головами. Они были уверены, что ничего подобного не могло произойти.
Френч замолчал. Действительно, это была головоломка. Если оба партнера правы, самое время вспомнить высказывание Ханбури о том, что случилось невозможное. Ладно, Френч сталкивался и не с такими трудностями. Если кто-то утверждает, что случилось невозможное - тем хуже для заявителя. В первый раз Френчу пришла в голову мысль: что, если люди "Шале" знают больше, чем хотят показать? Как он может проверить это?
Хэвиленд внезапно шевельнулся, словно неожиданная идея пришла ему на ум. Он, казалось, обдумывал ее, потом нерешительно заговорил.
- Ваше упоминание о снотворном навело меня на одну мысль. Может, за этим ничего и не стоит, но... думаю, стоит рассказать вам.
- Я весь внимание, сэр,- с готовностью откликнулся Френч. Мейерс и Сэмсон, заинтригованные, тоже приготовились слушать.
- Это случилось в прошлую пятницу,- начал Хэвиленд.- Я ездил в город и возвращался на поезде в четыре пятьдесят. Все очень просто: в поезде я заснул. Ровным счетом ничего не произошло, такое уже случалось много раз. Но в этот раз я крепко заснул и даже не проснулся, когда мы прибыли в Портсмут. Проводник никак не мог разбудить меня. Но когда ему все же удалось это, я прекрасно себя чувствовал.
- Так обычно говорят после дозы снотворного,- заметил Френч.- И что вы думаете об этом?
- Ничего,- решительно сказал Хэвиленд.- Думаю, это совершенно нормально. У меня был трудный денек в городе, и если вы помните, в прошлую пятницу было очень жарко, в поезде было душно, спертый воздух.
- Значит, тогда у вас не возникло подозрений, что вам дали снотворное? А сейчас, в свете нашего обсуждения, вы подумали об этом?
Хэвиленд вновь замялся.
- Знаете ли, я потому и колебался, стоит ли об этом рассказывать... Мне показалось, что у чая был странный привкус. Я, помнится, подумал, что он не так хорош, как обычно.
Френч кивнул.
- В вагоне, кроме вас, было много пассажиров?
- Не слишком, я не обратил на это внимания. Я же сказал, я ехал уставший и пока не заснул, читал.
- За вашим столиком никого не было?
- Никого.
- А через проход?
Хэвиленд снова замялся.
- Похоже, там сидел мужчина, но я особенно не разглядывал его.
- Можете его описать?
- Боюсь, что нет. У меня не было причин изучать его наружность.
Френч попытался выяснить хоть что-нибудь, связанное с пассажиром, но безуспешно. Тогда он вернулся к обстоятельствам поездки. Однако несмотря на все его усилия, ему не удалось ничего узнать.
В "Шале" у Френча оставалось еще одно дело. Он снят отпечатки пальцев у Хэвиленда и Мейерса и тщательно обследовал внутренние стенки обоих сейфов, убедившись, что там встречаются только отпечатки пальцев партнеров. На самом деле он и не ожидал ничего обнаружить, помня, что человек, который разбил карбюратор "остина 7", был в перчатках. Однако на всякий случай это следовало сделать. Когда с этим было покончено, Картер позвонил Ханбури, чтобы тот выслал машину, и когда она пришла, оба уехали.
Френч остался весьма доволен результатами, с которыми они возвращались в Саутгемптон. Он блестяще разрешил свою главную проблему, выяснив, нуждается ли дело в дознании. Он нашел улику, доказывающую существование убийцы. Он надеялся, что рано или поздно она выведет его на след убийцы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23