А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Они были бы рады помочь инспектору, но… Инспектор должен понимать…
Инспектор прекрасно все понял и решил поговорить со служанкой. Кейт была корнуолкой, имела живой нрав и была очень сообразительна. Френч, тотчас найдя к ней подход, и не подумал блефовать. Он обстоятельно изложил суть дела и подчеркнул, что, хотя она не обязана отвечать на его вопросы, для всех будет лучше, если она сделает это. Она спокойно ответила, что понимает это. Что его интересует?
Она подтвердила, что последние шесть-восемь недель Кэри и Лоуэлл почти не разговаривали друг с другом. Все знали причину этого: оба были влюблены в мисс Бренду.
Мисс Бренда очень огорчалась из-за этого, и миссис Вэйн хотела даже, чтобы дочь отказала обоим, но мисс Бренда не согласилась на это. Действительно, мужчины крупно повздорили. Кейт случайно слышала, как они ссорились. Да, каждый из них угрожал убить соперника. Она точно не помнит слов мистера Лоуэлла, но он, похоже, выполнил свою угрозу, и поэтому мисс Бренда досталась ему. Если бы Кэри опередил Лоуэлла, то мисс Бренда досталась бы ему.
Девушка говорила об этом, словно констатируя факт, без тени эмоций. Френч подумал, что ему очень повезло. Он знал женщин такого рода. При перекрестном допросе она, мило улыбаясь, будет нести всякую безобидную чепуху, отказавшись от своих предыдущих заявлений.
Теперь нужно было еще раз проверить алиби с линейкой. Перекусив в ресторане в Уитнессе, он задумался, как это осуществить.
Так и не придумав ничего определенного, он вновь дошел до моста номер восемьсот девяносто два и отыскал рабочего, нашедшего линейку.
– Простите, что снова потревожил вас, – вежливо начал он. – Боюсь, что во время прошлого разговора я допустил ошибку. Помнится, я сказал, что линейку потеряли вечером накануне бетонирования?
– Да, мистер.
– На самом деле ее потеряли на следующий день, – солгал Френч. – За день до того, как вы нашли ее. Не так ли?
Ответ рабочего подтвердил догадку Френча. Рабочий помолчал, соображая, а затем сказал именно то, что Френч и ожидал. Так вот в чем дело! А он-то никак не мог понять, как это он проглядел линейку в первый день бетонирования. Он ведь все осмотрел, и если бы линейка была в углу, он бы ее заметил. Он сказал, что не увидел ее, так как был уверен, что она была здесь. Вот все и выяснилось. Он ведь следил за работами в течение этих двух дней. Когда линейка появилась, он тотчас нашел ее, а пока ее не было, он ее и не видел. Теперь все ясно.
Френч понимал, что в любом случае рабочий мог сказать что-то подобное, чтобы доказать свое ответственное отношение к делу. Но облегчение и радость рабочего были столь непосредственны, что Френч принял его слова за чистую монету. На самом деле его свидетельство имело крайне важные последствия. Если он был прав, то линейка оказалась у моста не за день до убийства Кэри, а на следующий день, когда было обнаружено его тело. Отсюда вытекало два заключения: первое, что Лоуэлл не ходил к мосту во время убийства, и второе, тот факт, что он задним числом озаботился своим алиби, практически доказывало его вину.
Когда же Лоуэлл на самом деле был на мосту? И неужели на всем перегоне не оказалось ни одного человека в тот вечер с пяти сорока пяти до шести сорока пяти?
Френч завел разговор с десятником, чтобы выяснить это. Оказалось, что в пять часов, время конца рабочего дня, все бригады заканчивают работу и собираются на мысе Дауни. Их забирает поезд и подвозит до Уитнесса. После этого на перегоне никого не остается:
Френч не спеша прошелся обратно в Уитнесс, останавливаясь у каждой бригады и беседуя с бригадиром. Четверо ничего не смогли сообщить ему, зато от пятого он узнал кое-что, вдохнувшее в него новые силы.
Пятый бригадир работал на каменной насыпи возле тоннеля. Бригадир рассказал, что как раз в тот день для починки телефонной линии, которая идет вдоль железной дороги, прислали бригаду телефонистов. Бригадир был знаком с десятником бригады телефонистов, того звали Даунз, он жил с ним на одной улице в Редчерче. Они перебросились парой слов, и Даунз обмолвился, что у него срочная работа и они будут работать допоздна, пока не исправят линию. Они наверняка так и сделали, по крайней мере, когда железнодорожники уехали, телефонисты остались работать. А утром они уже не появлялись.
Решив поговорить с телефонистами, Френч на первом асе поезде уехал в Редчерч и в почтовом отделении попросил адрес инженера-телефониста. Через четверть часа он уже сидел у него в кабинете.
– Вы хотите видеть Джона Даунза и его бригаду? – переспросил инженер. – Это легко устроить. Вы на машине?
– Я могу взять машину напрокат.
– Они в трех милях от города по главному шоссе, прямо у дороги. Вы их ни с кем не спутаете, это единственная бригада в районе.
Френч нашел неподалеку гараж и взял напрокат машину.
Даунз оказался смышленым парнем и толково ответил на вопросы Френча. В тот день они занимались ремонтом возле тоннеля. Они должны были обязательно все исправить, поэтому задержались на час-другой. К работе они приступили в половине пятого, а ушли около семи. Работали при свете ацетиленовых ламп.
Он знал мистера Лоуэлла, они встречались с ним раньше, когда занимались прокладкой телефонной линии на перегоне. Он был уверен, что мистер Лоуэлл не проходил мимо них, пока они работали в тот день.
Френч испытал прилив сил. Наконец-то! Ведь Лоуэлл не мог попасть к мосту, минуя это место. Уверенность Френча в виновности Лоуэлла окрепла. Однако следовало увериться в этом. Он поговорил с каждым членом бригады телефонистов. Никто из них Лоуэлла не видел, а половина людей была уверена, что он мимо них не проходил.
Попутно Френч отметил важный момент: уже тот простой факт, что бригада телефонистов была здесь, сам по себе доказывал, что Лоуэлл лгал. Очевидно, Лоуэлл понял, что ему необходимо алиби. Если бы он знал, что на линии были телефонисты, он непременно сказал бы об этом Френчу. И уже то, что Лоуэлл не упомянул о них, являлось для Френча доказательством, что тот просто не знал об их приезде.
В Редчерч Френч вернулся, окрыленный успехом. Наконец-то забрезжил свет! Он нащупал твердую почву. Остается закруглить дело.
Но он понимал, что доказать вину Лоуэлла будет непросто. Ведь он имеет свидетельства от противного. А суду нужны доказательства вины. Где их искать?
Было очевидно, что линейку подбросили не днем, иначе рабочие, занимавшиеся бетонированием, увидели бы Лоуэлла. Он не мог сделать этого и в среду вечером, ведь вечер он провел в «Серкью». Значит, он ходил к мосту ночью. Стало ясно, что если Френч докажет это, то виновный будет осужден.
Он вновь отправился в «Серкью» и еще раз попросил разрешения осмотреть комнату Кэри. А попутно он заглянул также и в комнаты Лоуэлла и Пола. В комнате Лоуэлла он прошел к окну и выглянул на улицу. Стало ясно, что без веревки из окна не спуститься. В комнате не было ничего такого, где можно было бы спрятать веревку.
Затем он осмотрел заднюю дверь. В дневное время она запиралась на ключ, а ночью – еще и на засов. Френч попробовал то и другое и убедился, что при желании дверь можно открыть бесшумно.
Он вновь поднялся наверх. Дом был построен добротно и ступени лестницы не скрипели. Он спросил, не слышал ли кто-нибудь ночью шаги в среду вечером?
Миссис Вэйн вспомнила, что слышала. Она так переполошилась, что поднялась, открыла дверь и прислушалась. Но все было тихо, и она решила, что ей показалось. Было окало трех часов утра. На следующий день она упомянула об этом, но никто ничего не слышал. Из-за этого ей и запомнилась дата.
Далее мысль Френча заработала в привычном направлении: кто мог оказаться на пути между «Серкью» и мостом номер девятьсот восемьдесят два в три часа утра в четверг? Дело виделось почти безнадежным, но это был его единственный шанс. Напрасно он искал свидетелей. Ни полиция, ни пограничники ничего не видели. Он опросил врачей – безрезультатно. Сестра милосердия не выходила из дому. В тот вечер не устраивалось ни танцев, ни поздних вечеринок. Ночной сторож на дворе подрядчиков в это время сидел с своей сторожке. Машинисты и сигнальщики ночных поездов никого не видели.
Пару дней Френч пытался что-то нащупать. Наконец, отчаявшись, он решил обойти все дома на пути. Их было не так много, всего семнадцать. Он обходил их один за другим, задавая один и тот же вопрос, и наконец, в последнем, семнадцатом, узнал даже больше того, на что надеялся.
Этот, семнадцатый дом стоял напротив «Серкью», и из его окоп на фасаде были видны входные ворота усадьбы. В доме тяжело болел ребенок, и в ту ночь мать дежурила у его постели. Сонная и усталая, она подошла к окну, открыла форточку и постояла несколько минут, дыша свежим воздухом. Было довольно светло, и она увидела мужчину, поспешно возвращающегося со стороны тоннеля. Крадучись, он прошел в ворота «Серкью». Она была уверена, что это Лоуэлл.
Он явно хотел, чтобы его не заметили, и если бы это был кто-то другой, она бы даже обеспокоилась. Но она знала, где работает Лоуэлл, и решила, что он задержался на железнодорожной линии, как это часто бывало. Его крадущаяся походка не вызвала у нее подозрений: вполне естественно, что он не хотел никого беспокоить и старался не шуметь.
Френч спросил, может ли она подтвердить под присягой, что это был Лоуэлл. Она ответила отрицательно – ведь света было мало, и она не может быть абсолютно в этом уверена. И все же она полагает, что это Лоуэлл.
Ликующий Френч решил, что «расколол» дело. Он позвонил суперинтенданту Роуди и договорился о встрече.
Роуди выслушал его, не прерывая, с его крупного лица не сходило выражение неизбывного пессимизма. Френч про себя усмехнулся, увидев его.
– Это все, что мне удалось установить, сэр, – закончил Френч. – Встает вопрос: следует ли нам остановиться на этом и арестовать Лоуэлла или необходимо проработать дополнительные направления расследования и уже затем взять его?
Роуди не спеша шевельнулся.
– Мы вполне можем взять его, – ответил он. – У нас достаточно улик для обвинения. Налицо мотив преступления, угрозы, которые он бросал в лицо убитому; отсутствие твердого алиби; наконец, ложное алиби. Зачем ему ложное алиби, если он не виновен? Думаю, Френч, надо его брать. Каково ваше мнение?
– Мне бы хотелось выяснить, кто получал вторую половину премиальных, – медленно произнес Френч.
Роуди пожал плечами.
– До всего не докопаешься. Да разве это гак уж важно? Если эти выплаты как-то связаны с делом, то они имеют отношение к убийству Акерли, но не Кэри. Знаете, что я думаю? – Суперинтендант склонился к Френчу. – Я уверен, что Акерли и Кэри были заодно, – и он сцепил ладони обеих рук, наглядно проиллюстрировав свои слова. – Акерли увидел, что скоро их раскроют, и решил опередить ход событий и сделать это сам, чтобы отвести от себя подозрения. Вы утверждаете, что Акерли не получал за это денег. Это не аргумент. Вы ведь не нашли того, кому шли деньги. А ведь кто-то их получал. И этим кем-то вполне мог быть Акерли. Поверьте мне, Френч, все ясно как божий день.
Френч не согласился с ним. Он и сам думал над такой версией и отверг ее, решив, что Акерли не стал бы впутываться в подлог. Однако он допускал, что слухи о добропорядочности Акерли могли быть сильно преувеличены, и вполне возможно, что суперинтендант прав.
– Я поговорю с главным констеблем, – сказал Роуди, беря трубку. Он довольно долго говорил по телефону, потом обратился к Френчу: – Он сейчас будет – хочет обсудить дело. Через десять минут он подойдет.
Спустя четверть часа вошел майор Дьюк. Он выслушал отчет Френча и поздравил его с завершением дела. Затем он обратился к суперинтенданту.
– Похоже, Лоуэлл у пас в руках. Что скажете, Роуди?
Роуди согласился с ним.
– А вы, Френч?
– Он единственный, против кого у нас есть хоть какие-то улики, – подтвердил Френч.
Главный констебль поднялся.
– Вот и хорошо, – сказал он. – Давайте на этом и закончим. Выписывайте ордер и арестуйте его.
Поздно вечером Генри Петерсон Лоуэлл был взят под стражу по обвинению в предумышленном убийстве.
Глава 17
Бренда вступает в игру
Пока длилось расследование, Парри все силы вкладывал в работу. Ему слегка нездоровилось, врач определил нервное переутомление. До него доходили отрывочные слухи о деятельности Френча. Расследование, казалось, будет длиться бесконечно, и в конце концов все привыкли к лондонскому инспектору как к неотъемлемой части местной жизни. То его видели в полицейском участке в Уитнессе, то в головном офисе беседующим с Марлоу, то в Каннан-Каттинг, то на дворе подрядчиков. Его встречали в самых неожиданных местах, он беседовал с незнакомыми людьми и тотчас исчезал, явно куда-то торопясь. Никто в точности не знал, чем же он занимается. Это способствовало появлению самых нелепых слухов, которые множились день ото дня.
Однако никто не подозревал, в каком направлении движется расследование. Поэтому арест Лоуэлла был подобен удару грома среди ясного неба. Лоуэлла все знали, никто не мог предположить, что убийца – он. Правда, умники тотчас начали качать головами, утверждая, что они всегда подозревали, что с Лоуэллом что-то неладно. Но, конечно, подобные сплетни оставались сплетнями.
Парри сразу подумал, как тяжело переживет арест Лоуэлла Бренда. Бедная Бренда! После всех невзгод наконец-то впереди забрезжила надежда на счастье – и вдруг такой сокрушительный удар! Услышав об аресте, Парри, отложив все дела, тотчас отправился из офиса к Бренде.
Когда он пришел, она как раз оделась и собралась куда-то уходить.
– А, Клифф, – воскликнула она, – рада тебя видеть. Составишь мне компанию? Ненавижу выходить одна.
– Конечно, Бренда. Куда пойдем?
– В полицейский участок. Больше за него никто не заступится. Его родные живут в Италии, у его матери слабое здоровье и ей противопоказан наш климат. Кроме меня, у него здесь никого нет.
– А в чем дело, Бренда? Может, расскажешь мне? Возможно, я смогу помочь.
– Ты же знаешь, его взяли в одиннадцать вечера. Он имеет право на адвоката. Я хотела узнать, нет ли у него адвоката на примете, и собиралась заняться этим.
– Ни к чему тебе туда ходить, – сказал Парри. – Я все устрою. Он сейчас в полицейском участке?
– Да. Я разговаривала по телефону с сержантом. Он сказал, что надо выбрать адвоката.
– Само собой, – подтвердил Парри, хотя до разговора с Брендой у него и в мыслях этого не было. – Я этим займусь. Ты не в курсе, есть ли у него знакомый адвокат?
– Уверена, что нет. Мне кажется, адвокат должен быть из Уитнесса. У нас нет времени искать кого-то на стороне. Думаю, следует прибегнуть к услугам мистера Хорлера. У него хорошая репутация. Я его знаю и уверена, что он сделает все возможное.
– Хорошо, – сказал Парри. – Я выясню, что думает о кандидатуре адвоката Лоуэлл. И если он не против, договорюсь с Хорлером. Не выходи, Бренда, я проверну это и позвоню, если возникнут какие-то затруднения.
Полицейский участок располагался в двух шагах, и через несколько минут Парри уже объяснял свою проблему сержанту Эмери.
– Я передам ваш вопрос мистеру Лоуэллу, – сказал сержант. – Тот, кого он выберет, может прийти и поговорить с ним.
– Если мне нельзя с ним сейчас увидеться, скажите ему, что это заслуга мисс Бренды Вэйн, и она сделает все, что в ее силах.
– Я передам ему, сэр.
Скоро сержант вернулся. Лоуэлл благодарил мисс Вэйн и хотел бы, чтобы его защищал мистер Хорлер, если это возможно.
Парри явился в офис «Рейд и Хорлер» одновременно с самим мистером Хорлером. Он представился и изложил суть дела. Хорлер не слышал об аресте, но сказал, что немного знает Лоуэлла и готов взяться за его защиту. Парри предложил тотчас позвонить Бренде, чтобы сообщить, что дело улажено. Хорлер знал о деле немногим больше того, что сообщалось в прессе, он задал Парри несколько вопросов.
– Не стоит торопиться, – сказал он наконец. – Полиция никогда не производит аресты, не имея неоспоримых улик против подследственного. Боюсь, на поруки его не выпустят.
– Я тоже так думаю, – согласился Парри.
– Сейчас десять утра. У меня есть час свободного времени. Я зайду к Лоуэллу.
Парри пошел с ним. Эмери показал им ордер: Лоуэлл был оставлен под стражей на неделю. Парри отправился в «Серкью» рассказать обо всем Бренде.
– Сейчас от нас ничего не зависит, – закончил он свой рассказ. – Хорлер во всем разберется. Что ж, Бренда, мне надо идти. Я загляну завтра вечером. Если будут новости, позвони мне.
В тот же день Бренда позвонила и попросила Парри обязательно прийти вечером в «Серкью». Когда они встретились, она сказала, что ей звонил Хорлер. Он предложил им встретиться, чтобы поговорить о деле. Они договорились на вечер. Бренда не хотела встречаться с ним одна. Не составит ли Парри компанию ей?
Парри был польщен и, разумеется, согласился.
– Мы договорились дома у Хорлера, – объяснила она, когда они вышли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27