А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Считая, что падение кубинского режима не за горами, Бисли подготовил тайные силы вторжения, которые должны были свергнуть правительство Кастро и превратить цветущий остров в Карибском море в один большой тематический парк, а также в свободную от налогообложения гавань, откуда Бисли мог бы управлять своей всемирной империей развлечений.Это было глупостью, это было полным безумием и тем не менее чуть было не удалось. Только вмешательство КЮРЕ остановило вторжение на Кубу, подготовленное одной из самых знаменитых американских корпораций, избежав таким образом неминуемого международного конфликта.В конце концов ни Римо, ни Чиун, обожавшие легендарного мультипликатора, не нашли в себе сил убить Бисли. Не нашел в себе сил и Смит. Таким образом, Дядю Сэма лишили смертоносной механической руки и положили в Фолкрофт, где его громоподобные заявления о том, что он оживший Бисли, ни на кого не производили впечатления.— Смотрите, что я нашел, — довольно хихикнув, сказал Бисли, раскрывая и закрывая свой металлический кулак. На нем запеклась кровь. А в уголке усмехающегося рта Бисли виднелись клочья пены.Директор Фолкрофта содрогнулся. Этот человек — не более чем карикатура на свое прежнее "я". И теперь он оказался на свободе, в то время как сам Смит заключен в одну из своих собственных обитых войлоком камер.Если когда-нибудь Харолд В. Смит и видел кошмар, так это только сейчас.— Вы не в порядке, — тихо произнес Смит. С сумасшедшими лучше всего разговаривать спокойным тоном. А Дядя Сэм Бисли — явно сумасшедший.— Хватит молоть чепуху! — огрызнулся Бисли. — Кому я только что свернул шеи?— Ни в чем не повинным агентам ФНУ.— Такого не бывает. К тому же пусть послужит уроком для остальных подонков.Смит сменил тактику.— Вам некуда идти.— О чем вы?! Я — Дядя Сэм Бисли, любимый сказочник. Черт побери, да на земле нет города или хотя бы деревушки, где бы меня не признали! Разве что во Франции~— Все знают, что вы умерли.— А вы знаете, что это не так. Собственно, со своим новым моторчиком я проскриплю еще до столетней годовщины Мышки.— Возможно. Но вас станут узнавать. Как только вы отсюда выйдете, вы сразу же привлечете к себе внимание и должны будете объясниться.— Верно.— Вот поэтому вам следует остаться здесь.Бисли узловатым пальцем поправил снежно-белые усы.— Значит — следует, значит — следует.— Я рад, что вы понимаете ваше истинное положение, — сквозь стекло проговорил Смит.— Понимаю, понимаю. И ценю то, что вы мне на это указали.— Пожалуйста, возвращайтесь в свою комнату, — с облегчением вздохнул Смит.Бисли удивленно приподнял бровь.— Вы не хотите отсюда выйти?— Пока нет.— А почему?— Мне не хотелось бы это обсуждать, — ответил Харолд В. Смит.— Как хотите.Харолд В. Смит услышал, как Дядя Сэм Бисли заковылял по коридору на своей серебряной искусственной ноге. Директор приложил ухо к двери. Из коридора доносилось эхо неуклюжих шагов Бисли. Затем звуки затихли. Смит вслушивался, не раздастся ли шум закрывающейся стальной двери, но увы!.. Вместо этого раздалось звяканье, извещавшее о прибытии лифта.— Боже мой!Двери лифта вновь со звоном закрылись. Теперь Харолду В. Смиту стало ясно, что Сэм Бисли вышел в большой мир.И все из-за глупости Федерального налогового управления.Смит начал барабанить в дверь и громко, нечленораздельно кричать.Настоящий кошмар! Причем могло быть и хуже. Гораздо хуже. Если бы его кто-нибудь услышал. * * * Мастер Синанджу облегчал карманы очередного агента ФНУ, как вдруг услышал хриплые крики, раздававшиеся двумя этажами выше.Агент ФНУ, конечно, не услышал этих криков — так же, как не почувствовал прикосновения пальцев, достающих кожаный бумажник из его заднего кармана.Агент как раз нагнулся над фонтанчиком для питья. Мастер Синанджу скользнул рядом как фантом и освободил парня от толстого кошелька — как и двух его собратьев.Таким образом Чиун собрал долларов триста — хотя бы частичная компенсация за то беспокойство которое причинили ему таксидермисты.Хриплые крики заставили мастера Синанджу ретироваться еще до того, как агент выпрямился и вытер губы.Чиун вихрем взлетел по ступенькам. Ноги принесли его к запертой двери, за которой как сумасшедший кричал император Смит.— Не бойся, император, — проскрипел кореец, вставая на цыпочки так, чтобы заглянуть в квадратное окошко. — Ибо я пришел тебе на помощь.Он взялся за металлическую перекладину.— Нет! — заорал Смит. — Не выпускайте меня отсюда!— Почему?— Мне нужно алиби.— Зачем?— Из-за тех двух мертвых агентов, которые лежат в коридоре, — объяснил Смит.Чиун повернул голову.— Один момент, — сказал он и метнулся в коридор. Вернулся кореец через несколько секунд, пряча в широких рукавах кимоно кошельки убитых агентов.— Да, они мертвы. Им свернули шеи.— Бисли постарался~ Он только что уехал на лифте. Надо его остановить.— Зачем? Он убивает ваших врагов. И у вас превосходное алиби, так как вы узник тех же самых врагов.— Я не хочу, чтобы он убивал ФНУ. Это только навлечет на наши головы новые беды.Чиун нахмурился.— Не понимаю белых.— Пожалуйста, мастер Чиун, остановите Бисли. И сделайте это тихо. Если нужно — убейте.— Убить создателя Мышки Монго и Сумасбродной Белочки? Предки обрушат на мою голову нескончаемые упреки. Нет, я никогда не осмелюсь на такое.Смит закрыл глаза.— Тогда только поймайте его, пожалуйста.— Как пожелаете, император.И мастер Синанджу отправился исполнять волю своего сумасшедшего императора. Ох, если бы ему довелось жить в эпоху фараонов! Вот это были правители! Или римляне. Царская Россия тоже бы подошла. Или варварские британцы времен царствования Генриха VIII.Чиун, несомненно, работал на самого сумасшедшего императора со времен Калигулы. Ибо кто же нанимает лучших в мире убийц и при этом говорит, что нужно воздержаться от убийства? Глава 27 Большой Дик Бралл чувствовал, что он на верном пути. Фолкрофт явно был не тем, чем представлялся. Это прикрытие. Но для чего? Что это может быть на самом деле?Ясно одно — УБН здорово промахнулось насчет наркотиков. Фолкрофт отнюдь не фабрика по производству наркотиков. Но деньги тут, конечно, отмывались. Иначе как объяснить появление двенадцати миллионов на банковском счету больницы? И наличие золота — если оно действительно существовало, а не было плодом фантазии подчиненных Дика Бралла.Интересно, кто нелегально хранил золото? За все годы службы Большой Дик никогда не слышал о том, чтобы золото в слитках хранилось где-либо, кроме Федерального казначейства.В тот момент, когда мысль эта промелькнула у него в голове, зазвонил РОЛМ.— Бралл слушает.— Это Швеглер из Мартинсберга. Мы нашли копии документов на Харолда В. Смита и можем проанализировать его отчеты за любой период. Все чисто. Собственно, каждый из них удовлетворяет требованиям налоговой службы — год за годом, все без исключения.Бралл треснул кулаком по столу.— Я так и знал!— Это очень странно, сэр.— Нет, не странно. Просто очень хорошо просчитано. Скажите, когда Смит впервые указал в форме 1040, что он директор Фолкрофта?— Это было, м-м-м, в 1963 году. До этого он был аналитиком в компании.Бралл заморгал.— В какой компании?— В Центральном разведывательном управлении, сэр.— В ЦРУ! — зарычал Бралл. — Харолд В. Смит работал в ЦРУ?— Да, сэр. Он пришел в Фолкрофт в апреле 1963 года. Интересно, в этих документах указано, что в те дни Фолкрофт был чем-то вроде «мозгового центра» по социологии.— Чертовы компьютеры! Так вот о чем он говорил!— Сэр?— Не обращайте внимания. Побыстрее отправьте все бумаги в Фолкрофт. Я хочу взглянуть на них лично. — И Бралл бросил трубку.Скривившись, он откинулся назад в кресле, которое, согласно налоговым отчетам, Харолд В. Смит занимал уже более тридцати лет.Смит, оказывается, бывший цэрэушник. Может, он и сейчас еще работает на компанию. Может, здесь нет никаких нелегальных операций. Может, за всем этим стоит ЦРУ.Бралл поднял трубку и заказал штаб-квартиру ЦРУ в Лэнгли, штат Виргиния, попросив соединить его с кадровиком.После бюрократических проволочек Большого Дика соединили с нужным человеком.— Это Дик Бралл, отдел криминальных расследований ФНУ. Я хочу проверить прошлое одного из ваших бывших сотрудников, Харолда В. Смита.— Мы таких справок не даем. Советую решить этот вопрос наверху.— Я собираюсь решить этот вопрос с вами. Федеральное налоговое управление и есть самый верх. И никому, даже чертову ЦРУ, не стоит играть в прятки с ФНУ. Так вот, его зовут Харолд В. Смит. Дать вам номер его карточки социального страхования — или ваше начальство радо будет, если вы отфутболите меня к нему?— Давайте номер, — устало бросил человек из ЦРУ.Через пять минут раздался ответный звонок.— В наших платежных ведомостях нет Харолда В. Смита с таким номером социального страхования.— А как насчет прошлого?— Я проверил с помощью компьютера. Харолд В. Смит никогда в Центральном разведывательном управлении не работал.— В налоговых декларациях он указывал, что работал аналитиком в Лэнгли.— Это не так, — решительно возразил цэрэушник.— Вы говорите мне правду или это обычная практика отрицания?— Чем еще могу быть полезен?— Можешь повеситься, козел! — рявкнул Большой Дик, бросив трубку.Бралл вновь откинулся в кресле. Ладно, подумал он. Получается только два сценария. Ну, может быть, три. Или Смит, или ЦРУ врет. Возможно, даже врут оба. По крайней мере кто-нибудь наверняка!Все равно выходит одно — Фолкрофтская лечебница является базой ЦРУ или укомплектована людьми, которых нанял бывший оперативник ЦРУ. Такие ребята, когда им подрезают крылья, всегда проводят тайные операции по собственной инициативе.Большой Дик посмотрел на странный красный телефон, на голубой телефон, не подключенный к линиям НИНЕКС, на стол с потайным компьютером.Возможно, в Фолкрофте занимались чем-то незаконным. А может, просто чем-то секретным. В любом случае это не касалось ФНУ или Дика Бралла. Если Фолкрофт черпал финансы из секретных статей бюджета, ФНУ должна заиметь часть этих денег — законно или нет, не важно. В качестве компенсации за погибших агентов ФНУ и УБН. Дик Бралл либо добьется успеха, либо доставит Фолкрофту кучу неприятностей.В конце концов ЦРУ существует всего сорок лет, а ФНУ восходит ко временам Авраама Линкольна.Большой Дик поднялся. Настало время ткнуть Харолда В. Смита носом в очень неприятную политическую реальность. * * * Харолд В. Смит, услышав стук каблуков по коридору, сразу же понял, кто идет.Когда черная грива Большого Дика появилась в окошке, Смит уже был готов к его появлению. Но отнюдь не к тому, что он сказал.— Игра стоит свеч.— Прошу прощения? — не понял Смит.Большой Дик привстал на цыпочки так, что в окошке показалась его ухмыляющаяся физиономия.— Я знаю, что такое на самом деле Фолкрофтская лечебница.— Неужели? — совершенно бесстрастно произнес Смит. Сердце его отчаянно колотилось.— Наверняка.— Тогда вы знаете все.— Я знаю достаточно. Вы управляете секретным объектом ЦРУ. Я нашел ваш странный компьютерный терминал и забавные телефоны. Все это прекрасно согласуется с мощными компьютерами в подвале.— Вы очень догадливы, — отозвался Смит голосом холодным, как вода в ручье.— Что мне не ясно, так это что за операции здесь производятся. Что здесь все-таки? Хранилище ценностей? Место встречи агентов? Или в клинике проводятся нелегальные эксперименты с радиацией? Что?— У меня нет комментариев на этот счет.— Барабанный бой тоже из этой оперы?— Без комментариев.— Золото, которое исчезло с невероятной быстротой. Дурацкие грифы, днем и ночью кружащие над зданием. Бабочка-убийца. Банковский счет. Все одно к одному.— Я ничего обо всем этом не знаю, — откликнулся Смит, гадая, что имел в виду Бралл, упомянув о кружащих птицах.— Не болтайте чепуху, Смит! Я не забыл, как вы мне угрожали правительственным агентством, которое сильнее, чем ФНУ. Ха! Так я и испугался. Привидения из ЦРУ сосут сиськи нашей службы так же, как и все другие.Смит ничего не сказал. Бралл щелкнул пальцами.— Я понял! Вы занимаетесь здесь генетическими экспериментами. Выводите мутантов. Так?— Без комментариев.Большой Дик приблизил лицо к стеклу. Его ледяной взгляд столкнулся с колючим взглядом Смита.— Как бы то ни было, вы не сниметесь с крючка, пока не поделитесь с ФНУ.— Я отказываюсь это делать.— Ваша чертова контора нигде не значится. Я это понимаю, не дурак. Я знаю, как делаются дела. Для того, чтобы существовать, вы тратите большие деньги, а то и золото. И все это свободно от налогообложения.Смит ничего не сказал.— Технически свободно. Но если вы хотите, чтобы Фолкрофт по-прежнему оставался в тени, вам придется отстегивать ФНУ тридцать процентов.— Вы говорите о взятке?— Не употребляйте при мне таких слов! — взорвался Бралл. — Я не возьму ничего. А вот ФНУ получит тридцать процентов. Взамен вам возвращается Фолкрофт.Очки Харолда Смита вновь запотели.— Это — невозможно, — с горечью сказал он. — Там, в коридоре, двое убитых агентов ФНУ. Как вы собираетесь объяснить их гибель?Бралл посмотрел в конец коридора.— Я ничего не вижу.— Они за углом.Большой Дик ушел, а когда вернулся, лицо его было белым как мел.— Боже, что их убило?— Я не видел. Сидел здесь взаперти. Но я слышал, как их душили.Бралл вытер платком внезапно повлажневший лоб.— Шеи у них сдавлены так, что толщина их не больше карандаша.— По приказу ФНУ был выписан опасный сумасшедший. Очевидно, он бродит где-то поблизости.— Я могу покрыть смерть еще нескольких агентов. Черт побери, да они должны быть счастливы, что умерли, защищая Налоговый кодекс!— Ничего подобного не было! — горячо возразил Смит. — И вы прекрасно это знаете.Бралл многозначительно погрозил пальцем.— Подумайте о том, что я сказал, Смит. Если правда о Фолкрофте станет достоянием публики — вам же хуже. Если ваше прикрытие рухнет, начальство разнесет вас в клочья. Поразмышляйте над этим, пока я избавляюсь от трупов.Большой Дик резко повернулся и ушел, стуча каблуками.— Ты подонок, — сказал Харолд В. Смит в пустоту. — В моей власти раздавить тебя как муху.Однако при этом директор клиники сознавал, что убийство Бралла не решит проблем, созданных вмешательством ФНУ. Оно только приведет сюда больше агентов и привлечет к Фолкрофту больше внимания. Единственно разумной стала бы политика сдерживания противника, но для того, чтобы соорудить новое прикрытие, Смиту недоставало воображения.Все было бесполезно. Совершенно бесполезно.Харолд В. Смит снова вспомнил о пилюле с ядом. Пожалуй, вот он, единственный выход. Ошибки Смита уже стоили Америке КЮРЕ — последнего оплота в борьбе с беззаконием, а его жене — комфорта и безопасности на склоне лет.Провал был абсолютным, будущее — ужасным.Смит подошел к узкой койке, лег на нее ничком. И почему-то задрожал как осиновый лист. Глава 28 Выйдя из лифта в темную пустоту больничного вестибюля, Дядя Сэм Бисли услышал барабанный бой. Он на мгновение замер, приготовившись сдавить своей гидравлической рукой первую попавшуюся шею. Жаль, что он так и не нашел лазерного глаза, который создали специально для него. Больничные подонки спрятали глаз слишком хорошо. Хорошо хоть руку удалось найти!Барабанный бой, казалось, раздавался за углом.Бум, бум, бум, бум~Человек с искусственной ногой вряд ли мог рассчитывать на то, чтобы незаметно подкрасться к кому бы то ни было — даже под прикрытием барабанного боя. Но Дядя Сэм Бисли все равно решил попробовать.Он завернул за угол и остановился как вкопанный.И увидел то, что барабанит. Существо это оказалось меньше, чем ожидал Бисли, и розовое-прерозовое.— Привет! — заявило розовое существо, посмотрев на него пустыми глазами.— Это я тебя создал? — выпалил Бисли.— Нет, — ответило создание.— Тебя послала Мышка?— Нет.— Тогда что ты здесь делаешь?— Барабаню.Бум, бум, бум, бум~— Сам вижу, маленькая розовая дрянь!— Не надо выражаться.Тут Дядя Сэм Бисли решил придушить розовое создание — хотя бы для того, чтобы избавиться от идиотского барабанного боя, который потихоньку начал сводить его с ума.Но стоило лишь Бисли протянуть руки к тонкой шее существа, как оно вмиг исчезло.Вместо него Дядя Сэм обнаружил перед собой зеркало.Странно, очень странно. До сих пор он не замечал никакого зеркала. Тем не менее сейчас на Дядю Сэма смотрело его собственное отражение.И что самое удивительное — отражение говорило, в то время как Бисли не издавал ни звука.— Я помогу тебе бежать, — предложил зеркальный Дядя Сэм.— Мне не нужна помощь. Особенно от такой дешевой имитации, как ты.— Тебя будут искать.— Пусть ищут. На воле у меня есть друзья. Один телефонный звонок — и я обрету свободу.— Хочешь, сделаю так, что тебя и не хватятся.Дядя Сэм Бисли ошарашенно заморгал своим единственным глазом. Снежно-белые брови приподнялись.— Да-да, ты выиграешь время, — подтвердило отражение.— А тебе-то это зачем?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24