А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Кнаак Ричард

Dragonrealm Origins - 1. Страна-за-Пеленой


 

Здесь выложена электронная книга Dragonrealm Origins - 1. Страна-за-Пеленой автора по имени Кнаак Ричард. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Кнаак Ричард - Dragonrealm Origins - 1. Страна-за-Пеленой.

Размер архива с книгой Dragonrealm Origins - 1. Страна-за-Пеленой равняется 147.81 KB

Dragonrealm Origins - 1. Страна-за-Пеленой - Кнаак Ричард => скачать бесплатную электронную книгу



Dragonrealm Origins – 1

Spellcheck — Rhayader
«Страна-за-Пеленой. Дети Дрейка: Фантаст, романы»: АСТ; Москва; 2002
ISBN 5-17-009396-9
Оригинал: “The Shrouded Realm”
Перевод: Н. Ленская
Аннотация
Ричард Кнаак — достойный ученик «профессора Толкина». Человек, который сумел воспринять принципы толкиновской школы фэнтези практически дословно — и создать на их основе свой собственный, личный мир.
Нимт начал умирать давным-давно. Агония могла бы длиться тысячелетиями… но этот мир уже перестал годиться даже для враадов.
Страна-за-Пеленой изменила их жизнь так, как ничто иное за почти бесконечную жизнь враадов. Призрачная держава привлекла их своими пологими холмами и долинами, покрытыми бурной порослью, тем более заманчивыми, что к ним нельзя было прикоснуться…
Ричард Кнаак
Страна-за-Пеленой
ПРОЛОГ
Регент Пенаклеса Тоос изучал доставленный курьером пакет. Он знал, что тут может оказаться что-то по-настоящему важное. Это было последнее письмо от Кейба Бедлама, чародея из леса Дагора. Тоос и Кейб были приятелями уже лет пятнадцать, и оба знали толк в магии.
Тоос аккуратно сломал печати — и видимые, и незримые, — припоминая юного чародея, его правильные черты, столь не похожие на лисье лицо регента. И его силу… как, черт возьми, такая сила и такие знания умещаются в этом парне, который раза в три младше его? Тоосу перевалило уже за сотню лет.
Впрочем, Кейб, наверное, будет казаться столь же юным и в двести лет. В этом заключалось одно из преимуществ магического таланта.
Тоос развернул пергамент.
«Приветствие и наилучшие пожелания регенту» , — прочел он.
Тоос улыбнулся. Как любит Кейб поминать к месту и не к месту изобретенный им титул! Каждый год жители Талака пытаются одарить бывшего наемника короной, и ежегодно Тоос отказывает им. Когда-нибудь вернется лорд Грифон, его господин, и в этот радостный день Тоос сложит с себя все обязанности и спокойно займет место по правую руку своего легендарного повелителя. Это решение нерушимо, и никому не удастся его сломить. Регент славился своей непреклонностью, которую кое-кто предпочитал называть упрямством.
Отбросив эти мысли, Тоос принялся читать дальше.
Наверняка почти все он уже знал и сам…
«Смерть Дрейфитта Талакского — черное пятно на относительно мирно прошедших годах. Его бумаги заполонили всю комнату, в которой я пишу это письмо. Моя жена и дети жалуются, что я совсем их забросил, и вынужден признать: не без основания. Впрочем, я взялся за это не по своей воле.
Будь здесь Грифон — истинный ученый в душе, — он охотно полез бы в эти завалы. Но вместо него копаться в бумагах приходится мне. К несчастью для нас обоих, он за морем вместе с семьей, и когда собирается вернуться — неведомо. Дело это досталось мне, хотя я по сей день не могу понять почему. Но раз уж я избран, а тебе предстоит читать плоды моих исследований, я не стану больше просить прощения за свой бессвязный стиль, а просто продолжу.
Я восхищен Дрейфиттом, хотя с трудом разбираюсь в том, что он собрал, даром что я унаследовал многие знания от своего деда Натана. Я обнаружил, в частности, несостоятельность своего собственного любимого проекта. Сведения, касающиеся таинственных враадов, оказались по меньшей мере недостаточными: это лишь намеки в легендах или преувеличенные слухи, за которыми стоит бездна невежества, более пустая, чем сама Пустота. Большая часть трудов Дрейфитта погибла от рук Мэла Кворина, советника короля Меликарда I Талакского и посланника зла в лице последнего и безжалостнейшего Короля-Дракона, Серебряного. Король Меликард, которому не позволит соврать его благоразумная королева Эрини, уверил меня, что это все, что осталось. Те бумаги Дрейфитта, которые мне удалось привести в порядок, пошлю тебе с несколькими курьерами, я хочу отправить вместе дракона и человека, чтобы эти две расы работали вместе, где только возможно. Далее я привожу свои собственные заключения, касающиеся враадов, последним «живым» — если тут можно употребить это слово — представителем которых был бедный безумный Сумрак».
Тоос неожиданно почувствовал, что вспотел, несмотря на вечернюю прохладу.
«Дрейфитт описывал это очень многословно, но было бы нахальством пытаться сделать это лучше. Если я правильно понял его заметки, во времена своего расцвета они могли расколотить надвое небо и землю… Припомни, что Сумрак в свои последние мгновения сделал с армией Серебряного Дракона.
Не осталось ни следа. Ничего. Когда ты прочитаешь то, что я тебе посылаю, ты увидишь, как и я, насколько нам повезло, что один лишь Сумрак так долго сопротивлялся смерти. Величайшая ирония всего этого заключается в том, что они — наши предки. Именно враадам мы должны быть благодарны за то, что находимся здесь, а не в том месте, о котором я упоминал в нескольких своих ранних посланиях, — в искаженном мире под названием Нимт.
Об этом темном и страшном мире я нашел меньше упоминаний, чем о тех, кто когда-то там жил. Враады покинули это разрушенное место, бросили его, как выжатую кожуру срево. Сочная мякоть плода съедена; от остатков нет никакого проку.
Видимо, что-то пошло не так, ибо они явились сюда и исчезли как раса почти в одну ночь, оставив нам единственным наследством свое волшебное искусство или, вернее, его малую толику. К сожалению, не более того. Жалким напоминанием о враадах служат скудные сведения библиотек в подземельях под твоим королевством, хотя почему-то меня это удивило не так сильно, как должно бы. Темный Конь, наш общий бессмертный друг, в один из своих редких визитов не пожелал отвечать на мои вопросы — он до сих пор не может смириться с окончательной смертью Сумрака — и сказал только, что лучше оставить враадов просто воспоминаниям. Однако, когда он говорил это, я уловил в его обычно громоподобном голосе нотки тоски. Это небезынтересно.
Гвен передает тебе, старый лис, горячий привет.
Дети в порядке… и человеческие, и драконьи.
Твой Кейб Бедлам».
Регент убрал руки от пергамента, который тотчас свернулся в трубочку, осмысляя то, что сказал и недосказал чародей. Мир Сумраков! Экая жуть. Он встал, подошел к очагу, согревающему его комнату, и бросил свиток в пламя. Трудно сказать зачем. Никаких потрясающих новостей в письме не было. Все дело в том, что он сам, да, похоже, и Кейб, хотел забыть все касающееся высокомерных пришельцев — враадов — и уродливый погибший мир под названием Нимт.
Глава 1
Во всем Нимте был только один настоящий город. Устремленный ввысь, странный — одним словом, отражение своих создателей. Шпили, купола, башни, наклонившиеся под невообразимыми углами. Здесь не было никакого стиля — если не считать стилем безумие. А те, кто своей колдовской силой сотворил этот город, вновь собрались здесь, что они делали раз в несколько лет. Вновь настало время враадов, возможно — в последний раз.
У безликого города названия не было. Просто город, и этого было достаточно. Тезерени присвоили его себе и пользовались им по своему вкусу, а кто отважится переступить дорогу такому могущественному и свирепому клану? Остальные враады пытались не обращать внимания на эту пощечину, изображая, будто бороться за город ниже их чародейского достоинства..
Город задумывался как ничей, но колдовства в нем было более чем достаточно. Сверкающие ауры затмевали друг друга, прибывших окружали их создания — двуногие чудища, ожившие деревянные человечки, разумные огни…
Враады и сами по себе были замечательны. Почти все высокие, красивые, словно сошедшие с небес боги и богини. Не многие из них носили лица и тела, данные им от рождения. Сейчас были в моде длинные, летящие волосы, а еще — яркие хамелеоновые туники, меняющие форму и покрой по вкусу носящего. Другие враады предпочитали одеваться в туман и блики, приманивая и отвлекая.
Воздух звенел и трещал от магии. Небо, переливаясь оттенками крови и темной зелени, дрожало. Сама земля содрогалась, протестуя: явились хозяева Нимта. Некогда вокруг простирались зеленые луга, а небеса были такими сияющими, что даже эти бесчувственные колдуны порой не решались омрачать их. Некогда…
— Мы все-таки создали мир, достойный нас… Дру Зери думал вслух.
— И ты считаешь это прекрасным, Силь? — выкрикнул кто-то из толпы так громко, чтоб все вокруг непременно услышали. — Вкусы у тебя, как и возможности, стали ниже некуда!
Конец фразы потонул в грохоте взрыва, конечно же не естественного. Дру подождал немного, но продолжения не последовало.
— Не сейчас… — прошептал он сам себе.
Около семи футов ростом, стройнее своих сородичей, Дру заметно выделялся среди них. Многие чародеи безуспешно добивались того же. Узкое лицо Дру было привлекательно, но без той скульптурной правильности, как у остальных. Ястребиные черты угрюмого мага довершала небольшая острая темно-каштановая бородка. Такого же цвета были и его волосы, делавшие его особенно заметным среди синих, зеленых, полосатых голов. Естественный цвет стал для враадов настоящим новшеством. Для всех, кроме Тезерени, которые как раз гордились тем, что сохраняли фамильные черты насколько возможно.
Дру был враад до мозга костей. Для этой встречи он украсил свою прическу серебряной прядью. Просто и со вкусом. В результате на его простую серую одежду и незамысловатое украшение пялились, как ни на что другое. А может, с иронией подумал он, с него начнется новая мода — на естественность. Такая неестественная для враадов. Назад, к основам…
На его плечо уселась черно-золотая зверюга.
— Декхххааррр, — прошипела она. — Силестиии. Смот-риии.
Враад почесал шейку своего любимца. Тот от удовольствия разинул клюв, показав великолепный ряд преострых зубов. Если причесать волка, добавить ему крылья и покрасить — получится нечто подобное приятелю Дру. Туловище, передние лапы, хвост — волчьи, голова мохнатая, но птичья, когти на нижних конечностях способны разорвать пополам зверя вдвое больше, чем сам обладатель когтей. Круглые аметистовые глаза без зрачков. Дру был по-враадски горд своей работой.
— Где они, Сирвэк?
— Там, там. — Зверь кивнул головой в сторону востока, откуда прибывала большая часть враадов.
Сперва он увидел Деккара. Высокий, невероятно широкий — настоящая глыба мощи, что физической, что колдовской, — он представлял собой незаурядное зрелище, хотя лицо носил очень похожее на лица окружающих. Бороду он брил начисто, а оранжевые с синим длинные волосы сбегали вниз по плечам, словно щупальца. На лице застыло надменное выражение. Оделся он в радужную тунику, которая переливалась, меняя цвет, с каждым дыханием… Нужно признать, мастерская работа. Деккар всегда работал очень тщательно, проявляя большую фантазию по части деталей.
Нет, от него помощи в подготовке исхода враадов не дождешься. А жаль.
— Сама предсказуемость. — Дру перехватил взгляд своего родича, уже зная, что тот смотрит на Силести. — А вот и его братец, воплощенная дурость. — Второй враад тоже заметил своего соперника, ибо оглянулся назад, на Деккара, с таким видом, что сразу стало понятно, кто старший брат. На самом деле Силести всегда стремился быть похожим на Деккара, и Дру Зери задумался почему. Так же точно никто не знал, из-за чего они воспылали тысячелетней враждой. Наверное, этого не знали и сами братья. Тысяча лет — долгий срок даже для расы почти бессмертных. Дру подозревал, что они поддерживают ее, просто чтобы избежать скуки и опустошенности, от которой так страдали многие враады.
Такие же сумасшедшие, как и все, не лучше и не хуже…
— Смотриии, хозяииин. Смотриии.
— Я вижу, Сирвэк. Помолчи.
Силести был одет в блестящий черный костюм, оставлявший открытой только голову. При виде Деккара его глаза сузились, рука в перчатке ухватилась за небольшой мешочек на груди. Кое-кто из враадов взглянул на братьев со слабым интересом, но большинство даже не обратило внимания: вражда была обычным делом для этой колдовской расы. Весь интерес заключался только в том, что именно они предпримут.
Первым ударил Деккар, и над головой Силести образовалась грозовая тучка. Силести отразил ее наспех созданным щитом, так что дождь стекал в стороны, не касаясь его. Деккар спокойно ждал, пока Силести сделает свой ход.
Второй враад извлек из мешочка крохотную фигурку и запустил ею в противника. Дру не успел разглядеть, что это было за существо. Деккар мановением руки вызвал из своей тучки молнию и прикончил тварюшку, разметав останки в разные стороны. Порыв ветра понес пепел в сторону Деккара, но он уже не мог никому повредить.
Черно-золотой зверь на плече Дру зашевелился и задвигал когтями, словно пытался понять, зачем два могучих мага, которым под силу двигать горы, занимаются такой ерундой.
— Хозяииин…
Дру мрачно усмехнулся и велел Сирвэку замолчать. Он-то все понимал. После стольких лет вражда переросла в ритуал, церемонию. Это были только первые приветствия.
И, словно вторя его мыслям, из-под ног Силести вверх вокруг щита полился дождь, создав плотный шелковистый кокон. Защитное заклинание, которое сплел Силести, послужило стягивающей силой для этой ловушки. Дру понял не хуже Силести, что кокон сплошной и замыкается под ногами мага.
Пока Деккар хохотал, а часть зрителей аплодировала, сработало и заклинание Силести. Пепел, на который Деккар не обратил никакого внимания, вдруг пророс на нем зубастыми змеиными головами. Головы вытягивались из кожи и одежды и тут же впивались в тело своего носителя. Несколько проросло даже под ногами, правда, Деккар их сразу же затоптал.
Многие решили, что тут и конец многолетней ненависти, но Дру в это не поверил. Оба противника уже сталкивались с самыми разнообразными ловушками…
Дру оказался прав. Изнутри кокона ударила волна ужасающего жара, так что Дру пришлось защититься несложным заклинанием. Но кокон защититься не мог и испарился облачком, а затем и оно растаяло.
Деккар тоже не терял времени даром. Улыбка сразу же, несмотря на боль, вернулась на его лицо. Змеи начали опадать, словно осенние листья: каждая укусившая тут же дохла и падала на землю. Вот одна вцепилась в незащищенную руку Деккара… капнула кровь, змея распрямилась, словно для нового броска, дрогнула, выплюнула кровь жертвы и отвалилась, мгновенно скончавшись.
— Хозяииин?
— Да, Сирвэк, он отравлен. Кровь Деккара ядовита. Как он сам с ней живет, понятия не имею. Для таких тварей, думаю, нужен очень сильный яд.
Деккар и Силести смотрели друг другу в лицо, готовые к новому раунду.
— Хозяииин! — Когти Сирвэка впились в плечо Дру Зери — знак, что повод серьезен. Густая тень накрыла все и вся, осталось лишь искусственное освещение, созданное враадами.
Небо заполнили драконы. Гиганты, способные отбросить одним ударом лапы быка, рядом с которыми и лошади покажутся карликами. На спинах изумрудных страшилищ сидели всадники.
— Тезерени…— пробормотал Дру.
В шумной толпе наступила тишина. Лишь то там, то тут раздавался шепот:
— Тезерени…
Их было больше сорока, и Дру знал, что это не все. У враадов обычно семейные чувства не слишком сильны: Дру и его дочь Шарисса были исключением. Но под железной рукой своего старейшины, лорда Баракаса, Тезерени создали могучее колдовское семейство. Они являлись и искуснейшими бойцами, что тоже было необычно для могучих волшебников.
Драконы начали приземляться на стены и башни.
Издали все всадники казались одинаковыми. С головы до пят они были скрыты под темно-зелеными доспехами, сделанными из чешуи зверей. Головы венчали шлемы с драконьими гребнями. За спиной двоих Тезерени развевались алые плащи: это были лорд Баракас и его старший сын Риган. Около трети всадников были сыновьями лорда: за свою пятитысячелетнюю жизнь лорд обзавелся множеством наследников. (Сколько их было всего и как много по разным причинам скончалось, не знал никто, и обсуждать это не отваживались даже шепотом из страха перед старшим Тезерени.)
Баракас Тезерени приземлился на крышу здания, которая сама собой сделалась плоской. Отсюда он обозрел всех собравшихся, кроме Дру. Он погладил окладистую бороду и жестко глянул на соперников.
— Это — последний Приход. — Голос, усиленный магической мощью, раскатился по городу. Странно, при всем медвежьем сложении Тезерени голос его был негромок и хорошо рассчитан. Он так привык командовать, что сказанное им «доброе утро» казалось приказом.
— Это последний Приход, мастер Деккар и мастер Силести. Враадам предстоит уйти в новый, более подходящий дом. — Небо вздрогнуло, словно подтверждая правоту его слов.
Братья бросили друг на друга быстрые злобные взгляды.
— Сейчас эти двое закончат свою дурацкую войну раз и навсегда. — Сперва было непонятно, к кому обращается патриарх, ибо смотрел он все еще не на Деккара и Силести. Но двое всадников тотчас снова оседлали своих чешуйчатых скакунов и взмыли в небо.

Dragonrealm Origins - 1. Страна-за-Пеленой - Кнаак Ричард => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Dragonrealm Origins - 1. Страна-за-Пеленой автора Кнаак Ричард дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Dragonrealm Origins - 1. Страна-за-Пеленой у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Dragonrealm Origins - 1. Страна-за-Пеленой своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Кнаак Ричард - Dragonrealm Origins - 1. Страна-за-Пеленой.
Если после завершения чтения книги Dragonrealm Origins - 1. Страна-за-Пеленой вы захотите почитать и другие книги Кнаак Ричард, тогда зайдите на страницу писателя Кнаак Ричард - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Dragonrealm Origins - 1. Страна-за-Пеленой, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Кнаак Ричард, написавшего книгу Dragonrealm Origins - 1. Страна-за-Пеленой, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Dragonrealm Origins - 1. Страна-за-Пеленой; Кнаак Ричард, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн