А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Он пристально посмотрел на Анику. Ей он больше не доверял. Фелан хотел незаметно прошмыгнуть из кабинки, снова водрузив очки на нос.
Аника вцепилась в его запястье, пытаясь развернуть лицом к себе.
– Послушай, Фелан... Он грубо оборвал ее:
– Нет, Ника, ты слушай. Я не знаю, что Тира наговорила тебе о моем уходе из академии и о заключении Комиссии Чести. Я поступил так, как считал нужным, а эти кретины из академии предпочли наплевать на мои поступки и их положительные результаты. Пусть так, но и я не нуждаюсь ни в них, ни в твоем покровительстве и попытках вмешиваться в мою жизнь!
Фелан был в ярости, но ни на мгновение не утратил контроля над собой.
– Одно я знаю точно: не важно, почему Тира выложила тебе все, я уверен, что она не поступила бы так, если бы знала, как ты воспользуешься этой информацией. Ты не оправдала ее доверия. – Он выпрямился во весь рост и застегнул «молнию» на черной куртке до самого горла. – Передай ей, что я ее разыскиваю, или как хочешь, можешь ничего не говорить.
Фелан успокоился и осознал, куда идет, лишь оказавшись в квартале от Алт-Ингара, направляясь прочь от резервации наемников. «Проклятье, Фелан, ты окончательно разругался с ней. А ведь Ника – единственная, кто не сказал Тире, что только сумасшедшая станет встречаться с тобой, когда всплыло, кто же ты есть и что собой представляешь. Может, она просто пытается удержать тебя от куда больших неприятностей? Ее выпад, возможно, и был перебором, но это единственный способ достать тебя».
От холода он ссутулил плечи, вытащил из кармана перчатки и надел их. Всматриваясь в оранжевые и золотистые отблески ближайшего к Ганцбургу спутника, Фелан покачал головой.
– Да уж, – сказал он безмолвной Вселенной, проплывавшей над ним во тьме пустоты, – сматываться из резервации было глупо. Если меня упекут в местную тюрягу, то я не выберусь, пока «Луг» не покинет эту мерзкую землю, отправившись на свидание с «Кукамулусом». Проторчать здесь до возвращения нашего транспортного корабля с Периферии – эта перспектива меня совсем не привлекает.
Фыркнув, Фелан выдохнул две струйки пара. «Это лишь еще один пример твоей непокорности. Джек Танг открутит тебе башку за самоволку. Почему же ты так одинок? Неужели судьба? Со временем коллеги станут твоими друзьями так же, как это случилось с Тирой. Время все расставляет по своим местам. В этом все дело. Ты же вечно спешишь делать то, что считаешь необходимым. А это значит, что отвечаешь только перед самим собой, и именно здесь сокрыты причины многих твоих неудач. Привычка вляпываться в неурядицы отталкивает от тебя большинство людей. Ни один здравомыслящий человек не станет жонглировать заряженным оружием».
Когда Фелан пересек припорошенную снегом улицу, вымощенную булыжником, и направился к окраине Стортолар-Сити, на голографическом экране на стене какого-то здания ожила реклама, явив миру лицо мужчины с серебристой копной волос и седой бородой. Он был облачен в военный мундир и излучал волю и жизненную силу. С самоуверенной улыбкой он взирал на пустынную улицу, но кривой шрам, обезобразивший лицо через левую глазницу вниз, теряясь в бороде, придавал улыбке зловещий оттенок.
Выражение лица стало еще более зловещим, когда он заговорил. В нижней части экрана побежала строка с переводом. И хотя Фелан не мог прочитать текст, написанный на шведяпоне – грубой мешанине из шведского и японского языков, – диалекте, на котором в основном общались люди на этой планете, он знал, что главнокомандующий обращается с призывом к единению, которое позволит создать еще более могущественный союз.
«Проще трепаться, чем делать, – с горечью подумал Фелан, слушая приглушенные звуки воззвания. – Не так просто отказаться от личной выгоды во имя какой-то там большой цели! Неужели людям наплевать на мотивы лидеров? Неужели они не соображают сами? Что делать человеку, когда преданность великой цели противоречит его личным интересам?»
Пока звучал призыв, можно было увидеть, что выступавший сидит в кресле-каталке для инвалидов. Когда картинка постепенно погасла, Фелан покачал головой. Тор Мираборг никогда не упустит случай напомнить людям, что потерял способность передвигать ноги, когда сражался за их свободу. Фелан нахмурился. Пар от дыхания скрыл его лицо за полупрозрачной завесой. Тор Мираборг никогда не позволит людям забыть, что был ранен из-за предательства наемников.
Голос Мираборга эхом отозвался в воспоминаниях Фелана о первой встрече с ганцбургским владыкой. Тогда он прибыл на Ганцбург на шаттле с капитаном Эллом Вилсоном, чтобы просить у Мираборга жидкий гелий, необходимый для ремонта «Ку». Капитан надеялся, что если захватит с собой сына легендарного водителя боевого робота, то это поможет ему во время визита к верховному и могущественному. Решил воспользоваться мной как хорошим ледоколом. «О, Морган Келл – твой отец?» Элл Вилсон надеялся получить жидкий гелий для дозаправки одного из баков космического «прыгуна», но не учел всех сложностей в отношениях с Железным Ярлом.
Фелан сплюнул в сугроб. «Подумать только, но Тор отреагировал так, будто мы налетчики с Периферии – Гончие Келла, пушечное мясо. Он с какой-то затаенной обидой отнесся ко мне, словно заслуги моего папаши умаляли его храбрость. Да и я повел себя не лучшим образом, ощетинившись, как будто он оскорбил моих предков. Это не способствовало делу».
Фелан пристально посмотрел на владыку, суровое лицо которого появилось на голографическом экране, расположенном ниже по улице. «Почему же ты все-таки не дал нам этот „охладитель“? Этим бы все и закончилось. Сделай ты так, и ничего бы не случилось. – В его груди что-то тревожно сжалось, когда он пересек заснеженную улицу, подходя к кирпичным строениям. – Я не встретил Тиру, и Гончие Келла отвалят мочить бандитов на Периферию, вместо того чтобы торчать здесь еще три месяца».
Фелан вошел в узкий переулок и засунул руки в перчатках поглубже в карманы, пряча их от холодных порывов ветра. Он продолжал идти. «А можно ли было сделать все как-то проще?»
Звезды вспыхнули, превратившись в мерцающие голубые и золотистые искры. Кто-то невидимый справа с размаху врезал кулаком по левой щеке Фелана. Хлесткий удар резко развернул голову вправо и опрокинул его навзничь на улицу. Сбитый ударом, Фелан, падая, безуспешно хватался за воздух. Нога поскользнулась на обледенелой земле, припорошенной снегом, и он тяжело рухнул на дорогу.
Снежинки таяли на саднящем лице. Быстро оперевшись на руки, он потряс головой, приходя в чувство. «Бог мой, так сильно меня не били с... той кровавой драки с Блейком. Такую оплеуху я еще никогда не пропускал. Прямо в морду».
Он пытался сосредоточиться на боевых приемах, но сильный пинок ногой в живот опрокинул его навзничь. Фелан крутанулся на бок, как вдруг спазм тошноты захлестнул нутро, и его мучительно вырвало. Нападавший издевательски гоготал над конвульсиями Фелана.
Снег хрустнул под ботинками незнакомца, приблизившегося для очередного удара. Сгруппировавшись на правом боку, Фелан подсек его голень, опрокидывая мордой вниз. И прежде чем тот успел среагировать, Фелан перевернулся на спину и резко заехал слева каблуком ему куда-то в пах. Хруста не раздалось, но резкий вскрик ярости и боли свидетельствовал, что недруг ранен.
Покачиваясь, Фелан встал на ноги, сплюнул на землю и тыльной стороной правой руки вытер губы. «Ну, падла, теперь-то я тебя вижу. Давай подползай». Из-за боли в животе слова звучали кратко и отрывисто. Он слегка присел, понизив центр тяжести, и сжал кулаки.
Сбитый нападавший корчился на земле, но из темноты на Фелана двинулись типы, фигуры которых едва выделялись на фоне домов. Сердце замерло. «Четверо, пятеро, нет... шестеро. На этот раз ты влип по-настоящему. Если даже они не прикончат тебя сразу, то уж капитан Вилсон и лейтенант Танг тебя точно добьют. Сосредоточься, Фелан, или ты – труп».
Кто-то грязно выругался:
– Ты, вонючий наймит, хочешь хапать наши денежки и трахать наших баб?! Не хватает нам здесь только такой мрази!
Фелан сорвал очки и отбросил назад. «Они знают о Тире. Дело дрянь, Гончий Келла, стоит только расслабиться на минутку-другую, и толпа тут же оборзеет и набросится на тебя». На мгновение он пригнул голову и расслабил руки, словно вовсе и не было первой стычки. Тени приближались. Закаленный многолетними потасовками, Фелан приметил, кто из нападавших опасней и сильнее других. «Вот эти трое. Если завалить их первыми, то других удастся разогнать».
Наемник осторожно скользнул на полшага вправо и со всей силы резко ткнул кулаком в ближнего, разнеся нос нападавшему, голова которого откинулась назад и вправо. Чужака мотнуло в сторону, и он повалился, сбивая с ног второго. Фелан развернулся на правой ноге спиной к бреши, образовавшейся в кольце нападавших, и резко саданул левым кулаком, целясь в глотку третьему.
Откашливаясь и отхаркиваясь, тот завалился, но это не смутило остальных. В центре пригнулся плотно сбитый коренастый крепыш с бычьей шеей. Фелан врезал ему коленом, но тот лишь навалился на него всей тяжестью. Обхватив, он сковывал и удерживал Фелана на месте, пока остальные смыкали кольцо, чтобы добить его.
Фелан отчаянно дубасил по голове и плечам вцепившегося в него мужика. Гончий Келла нырял и увертывался изо всех сил, но скованное тело, утратив быстроту передвижения, превратилось в легкую мишень для кулаков нападавших. Толстая подкладка меховой куртки с капюшоном и свитер под ней не дали его костям треснуть, но мощные удары отзывались глухими толчками на желудке, почках и легких.
Наконец тяжелый удар предплечьем в голову разорвал захват и отшвырнул державшего его борца в сторону. Келл резко развернулся так, чтобы чужак, ковыляя, перекрыл подход другому нападавшему. Улучив мгновение, Фелан обернулся и оказался лицом к лицу с приближавшимся справа. Два хлестких удара пришлись тому в грудь, а резкий апперкот снизу опрокинул с ног навзничь.
Когда тот рухнул, как подрубленный, на мгновение у Фелана мелькнула надежда, что ему удастся выкрутиться из заварухи. Но, едва он бросил взгляд на место схватки, надежды испарились. «Проклятье, ублюдок, который заехал мне первым, уже очухался. Где он?»
Тень первого мелькнула в свете огней, заслонив на мгновение улицу. Его правый кулак пронесся по дуге слева от лица Фелана, который успел заметить удар и пригнулся. Он хотел повернуться и ответить коротким прямым тычком в ребра, но левая нога предательски скользнула на ледышке, и он плюхнулся наземь, ударившись копчиком.
Острая боль впилась в позвоночник и разорвалась в мозгу. Задницу будто разнесло в клочья. Нестерпимая боль подавила все ощущения. Ног он не чувствовал. Время словно замедлило ход, когда вожак саданул в правый глаз Фелану, опрокинув его на дорогу.
Келл рухнул как мертвый. На мгновение образ мира рассыпался и померк, но моментально вспыхнул вновь, воскресив болезненные воспоминания, когда чьи-то когти вцепились ему в волосы, заставив сесть. А свободной рукой вожак неторопливо и задумчиво нацепил солнцезащитные очки Фелана.
Догадка пронеслась на задворках сознания: «Я знаю тебя... Этот шрам на твоей морде и приплюснутый нос... ты... ты...» Он мучительно пытался вспомнить имя, но тщетно. Сознание заблокировала нестерпимая боль, раскалывавшая все тело.
Незнакомец издал низкий, сдавленный, гортанный рык.
– Тебе конец, выродок. На тебя объявлен розыск. Ты никогда не был достоин Тиры.
Услышав донесшийся издали пронзительный вой сирен, Фелан захохотал. Вожак мельком взглянул в ту сторону и загоготал, вторя наемнику.
Его кулак замелькал снова и снова...


II

Найджелринг, Таркад, округ Донегал,
Лиранское Содружество
15 мая 3049 г.

Виктор Штайнер-Дэвион прислонился спиной к стене комендантского зала, отстраняясь от водоворота снующих выпускников академии. С едва заметной улыбкой на губах он наблюдал за ними, одинаково одетыми в опрятные серые мундиры с лампасами небесно-голубого цвета. Они знакомили друг друга со своими родителями, братьями, сестрами и гостями, исполненные чувства гордости за родных и близких. «Забавно видеть, как мы меняемся, когда нас навещают члены семьи и друзья, которые не обучались в академии. Замкнутый мир Найджелринга с его внутренней субординацией растворился в нахлынувшей реальности».
Виктор приподнял белокурую голову и широко улыбнулся вошедшему товарищу, который едва протиснулся в дверной проем комендантского зала. Подняв руку, Виктор помахал ему:
– Ренни, ты снова здесь?
Рослый и широкоплечий Ренард Сандерлин ответил на приветствие Виктора улыбкой и кивком. Повернувшись, он пропустил в комнату еще трех человек. Затем размашистым шагом стремительно подошел к Виктору. Обхватив своей массивной ладонью его руку, он тепло пожал ее.
– Здорово, Виктор, рад тебя здесь видеть. В ресторане было просто столпотворение.
Виктор отмахнулся от отговорки и быстрым движением схватил Ренни за рукав, повернув здоровяка так, чтобы видеть эмблему подразделения, недавно пришитую на плече мундира. На золотистом фоне черной нитью была вышита оскалившаяся в рыке морда гривастого льва, взгляд которого словно впивался в смотрящего на него. Виктор улыбнулся, вторя другу.
– Бог мой, тебя повысили в звании до улана. Великолепно, Ренни, поздравляю!
Замешательство, вызванное энтузиазмом Виктора, усилилось, когда Ренни, оглянувшись, посмотрел на троицу, которая вслед за ним пересекла комнату. С трудом сдерживая себя, он разжал рукопожатие Виктора и повернулся еще больше влево.
– Куда же делась моя воспитанность? Виктор, познакомься с моими родителями, Албертом и Надин Сандерлин...
Виктор отпустил руку их сына и рукопожатием по очереди приветствовал их.
– Я чрезвычайно рад встрече с вами.
Алберт Сандерлин был одет в новый темный деловой костюм. Дэвион определил это по тому, как стесненно чувствовал себя в нем отец Ренни. Надин Сандерлин носила атласное вечернее платье темно-синего цвета, подчеркивавшее ее стройную фигуру. «Думаю, Ренни в полном порядке. Мать заставила его отца купить новый костюм, затем заказала себе платье. По-видимому, она же пришила нашивку улана на мундир Ренни».
Улыбаясь, Виктор обратился к красивенькой молодой женщине, которая завершала группу:
– А вы – Ребекка Валдек. Я узнал вас по голограмме, стоящей на столике Ренни, хотя должен признать, что голограмма не позволяет оценить вас по достоинству. Виктор взял протянутую ручку Ребекки и, слегка поклонившись, поцеловал ее. Ее платье из пурпурного шелка, пожалуй, вышло из моды год тому назад, но на ней оно выглядело оригинально и элегантно.
Матушка Ренни учтиво улыбнулась.
– Виктор... – нерешительно произнесла она, ожидая, что Ренни подскажет фамилию своего товарища.
Ренни мельком сурово взглянул на мать, но довольное выражение лица друга расслабило его.
– Матушка, это Виктор Дэвион, мой сосед по комнате. – На мгновение он заколебался и добавил более мягко: – Принц Виктор Ян Штайнер-Дэвион.
Виктор заметил, как напряглась Надин Сандерлин и затем склонилась в реверансе. Он наклонился, мягко прикоснувшись к ее плечу.
– Пожалуйста, не стоит, – произнес он, и его щеки покрыл румянец. Он указал на золотистую тесьму, окаймлявшую галуном плечо Ренни, и затем на такую же у себя на плече. – Этот прием устроен для тех из нас, кому посчастливилось попасть в пять процентов лучших выпускников класса. Благодарю Создателя, что здесь я среди равных, и желал бы, чтобы ко мне относились так же, как к моим друзьям.
Надин Сандерлин прижала ладонь к губам.
– Извините меня, ваше высочество, мне следовало бы узнать вас из новостей, демонстрирующихся по головизору. Но вы выглядите совсем не таким... я хочу сказать... – В замешательстве она снова осеклась.
Виктор подбодрил ее улыбкой.
– Я знаю, что на экране головизора я выгляжу более высоким. – Он ухмыльнулся. – Я сочувствовал операторам, большинство из которых ростом с вашего сына. Режиссеры приказывали им снимать меня с очень низких углов, чтобы я казался выше. Мой рост – один метр шестьдесят сантиметров, а это значит, что точка съемки должна находиться очень низко.
Виктор бросил взгляд на Ренни и хлопнул тыльной стороной руки по груди товарища.
– Конечно, подобрать мне подходящий мундир легче, чем такому гиганту, как ваш сын.
Ухмылка оживила чопорное лицо Алберта Сандерлина.
– Вы должны понять, ваше высочество... Дэвион приподнял руку.
– Пожалуйста, называйте меня Виктор. Сандерлин быстро кивнул.
– Виктор, мы не были вполне уверены, не приукрасил ли чуток Ренард, когда на посланном голодиске сообщил нам о том, что в прошлом году стал вашим соседом по комнате здесь, в Найджелринге. – Он вскинул свои мозолистые руки, как бы протестуя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45