А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Клименко Анна

Хроники отражений - 3. На краю времени, на пороге мира


 

Здесь выложена электронная книга Хроники отражений - 3. На краю времени, на пороге мира автора по имени Клименко Анна. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Клименко Анна - Хроники отражений - 3. На краю времени, на пороге мира.

Размер архива с книгой Хроники отражений - 3. На краю времени, на пороге мира равняется 527.03 KB

Хроники отражений - 3. На краю времени, на пороге мира - Клименко Анна => скачать бесплатную электронную книгу



VadikV


100
Анна Клименко: «На краю в
ремени, на пороге мира»



Анна Клименко
На краю времени, на пороге мира

Хроники отражений Ц 3



«На краю времени, на пороге мира»: АРМАДА: «Издательство АЛЬФА-КНИ
ГА»; М.; 2007
ISBN 5-93556-822-5

Аннотация

Древние предсказания… О них вс
поминают, когда наступают смутные времена и в мире нарушается естествен
ный порядок вещей, когда попираются вечные и незыблемые нравственные ос
новы, когда правят бал темные силы, подталкивающие мир к гибели.
Настали такие времена и в Великой Империи Квентиса Доброго: она на краю п
ропасти Ц слишком много злодеяний на совести Императора, и теперь порож
денное им зло грозит уничтожить его самого.
Мир содрогается в преддверии конца, и все же остается надежда на то, что на
йдется чистая и благородная душа, которая согласно пророчеству пожертв
ует собой во имя спасения всего живого.

Анна Клименко
На краю времени, на пороге мира

ПРОЛОГ

Дверь бесшумно приоткрылась, и в кабинет заглянул мальчишка. Самый обычн
ый, каких тысячи, Ц золотистые вихры торчат во все стороны, коричневые бр
ови домиком… В ярких, как кусочки летнего неба, глазах стыла обида.
Не смея переступить порог, мальчишка шмыгнул носом и спросил:
Ц Почему ты меня не впускаешь?
В его только-только начавшем ломаться голосе звенели старательно сдерж
иваемые слезы, и тут бы сжалиться над человечком, но…
Ц Убирайся.
Великий Магистр, властелин Закрытого города, рассеянно смотрел в окно. О
тсюда было прекрасно видно, как под древней Аркой Триумфа ползет черной
змеей непобедимая армия Императора.
Ц Ты специально это сделал, Ц захныкал мальчишка, Ц зачем ты выгнал ме
ня? Я ведь не делал тебе ничего плохого, а теперь… что у тебя есть?
Ц Убирайся, Ц повторил Магистр, Ц и не досаждай мне. Я жду, когда в Закры
тый город вернутся герои Империи.
Но, судя по всему, маленький гаденыш вовсе не был настроен на то, чтобы раз
ойтись по-хорошему.
Ц Что у тебя есть теперь, когда ты от меня избавился? Ц хрипло повторил о
н. Ц Кто ты теперь, Великий Магистр?
Ц Пошел вон!
Не оборачиваясь, Магистр подхватил со стола пузатую реторту с компонент
ой магического взаимодействия и швырнул ее в вихрастого нахала. Брызнул
о во все стороны стекло, мешаясь с серым порошком: кажется, в склянке был п
епел крысиных хвостиков…
Мальчишка показал язык и исчез, так и не закрыв дверь, а на его месте вдруг
объявился один из учеников Закрытого города.
Ц Великий Магистр…
В сонных глазах будущего мага прятался страх. Он осторожно переступил по
рог, обошел битое стекло и только тогда низко поклонился.
Ц Брат Витальдус просит о встрече.
Магистр едва сдержал ухмылку.
Ц А, наш герой… Ну, передай, что я его жду и он волен побеседовать со мной в
любое время.
Ученик поклонился еще раз, демонстрируя основательную плешь на макушке.

Ц Он уже здесь, Учитель.
Ц Вот и прекрасно.
Парень медлил, топтался на месте, словно хотел сообщить что-то еще, но не р
ешался. И в этот миг в окно снова заглянул вихрастый сорванец. Кривляясь, п
ропищал:
Ц Что, наслаждаешься собственной мерзостью? Кто ты без меня?!!
Ц Убирайся! Ц заорал Магистр.
Лицо ученика побелело; подхватив подол длинного одеяния, он совершил поч
ти невероятный прыжок в сторону двери Ц и исчез, только протарахтели же
сткие подошвы по лестнице. А Магистр устало опустился в кресло.
И кто бы мог подумать, что призраки прошлого могут быть столь навязчивым
и? А ведь на самом-то деле он, Магистр Закрытого города, сам не сделал ровны
м счетом ничего такого, за что можно было бы себя корить.
Принцесса из Дэйлорона попала в руки к магам во время очередного опыта с
перемещениями; пересеклись невидимые простым смертным тоннели Ц и вот
вам черноглазая нелюдь, донельзя высокомерная, готовая плюнуть в лицо ка
ждому, кто придется не по вкусу. Что было с ней делать? Тогда он забавы ради
подарил нелюдь молодому Императору, ну а тот живо нашел, как использоват
ь подарок Случая… Дэйлорон стал частью Великой Империи, а его немногочис
ленный народ, в соответствии с пожеланием правителя, отправился к предка
м. Всколыхнулось глянцевое море отражений: то, что было содеяно, отразило
сь от хрустальных граней мира и вернулось на покровы Атхены, Матери-Земл
и. Близилось время расплаты, Магистр чувствовал это, как никто иной Ц пот
ому что именно ему было дано видеть отражения мира сего, отражения содея
нного зла.
И уж совсем не к месту Магистр вспомнил своего предшественника, хозяина
Закрытого города. Вспомнил Ц и в который раз полыхнула в душе бессильна
я ярость, чтобы осыпаться горячим пеплом… Потому как дэйлор по имени Иль
верс, вечный пленник отражений, оказался, на удивление, хитрой и изворотл
ивой тварью; сумел-таки сбежать, оставив на своем месте человека и соверш
енно не заботясь о том, что человеческая природа уже не позволит выплеск
ивать излишки отражений за пределы мира. Теперешний Магистр нес в себе в
еликие врата Силы, но не мог с ними сделать ровным счетом ничего. Получилс
я этакий бессмертный страж, который освободится только в том случае, есл
и найдет добровольного преемника… или же мир завершит свою историю.
Так Магистр прожил шесть столетий, наблюдая за отражениями и переживая и
х, каплю за каплей так, как будто это его резали на куски, травили или прост
о и незамысловато посылали стрелу в сердце. Разделяющие бремя помогали е
му пребывать в здравом уме и при памяти, но сути происходящего это не меня
ло: Магистр оставался магистром, странным существом, которого не должно
было быть и вовсе…
Стараясь не смотреть на рожицу голубоглазого мучителя в позолоченной а
рке окна, он попытался успокоиться. Можно сколько угодно злиться на Ильв
ерса и на самого себя, на простака, который так хотел помочь другу; но от эт
ого не станет легче, и не съежится, не усохнет бушующее черное море отраже
ний, которых после завоевания Дэйлорона стало чересчур много… Надо всег
о лишь подождать.
…Дверь снова отворилась. Все тот же ученик вел под руку Витальдуса, мага, р
ешившего ход необъявленной войны.
Что и говорить, чародей совсем не выглядел здоровым и веселым: побледнел,
осунулся, в густой шевелюре прибавилось серебра. А глаза… Да, глаза Витал
ьдуса…
Магистр, не скрывая удивления, смотрел на повязку из чистой холстины, где
проступали черные пятна. Чистая Сила отражений, неведомо каким образом п
росочившаяся в мир восприятия простых смертных.
И он был уверен в своих ощущениях; кому еще, как не темному Магистру, чувст
вовать отражения мира сего?
Ц Великий Магистр…
Витальдус сдержанно поклонился и нетерпеливым движением освободился о
т постыдной опеки младшего.
Ц Поди прочь, Афемер.
Ученик убрался восвояси. В кабинете повисла тревожная, натянутая тишина.

Затем Витальдус вздохнул и, шаря руками по воздуху, нащупал ближайший ст
ул. А Магистр счел нужным поинтересоваться:
Ц Что с тобой, брат Витальдус?
Он заранее знал ответ, но вежливость обязывала проявить участие к судьбе
мага.
Ц Заклятие так повернулось, Ц пробормотал чародей, присаживаясь, Ц ум
а не приложу, Учитель… Как это могло случиться? Концентратор работал дол
жным образом, все расчеты казались верными… Да и не болит ничего, но вижу…
только чернильную тьму. Что мне делать?
И Магистр понял, что все спокойствие Витальдуса Ц наигранное; с трудом н
атянутая маска. Ибо на самом деле чародею хотелось выть, вопить от ужаса, ц
епляясь за подол одеяния Учителя, молить о помощи… Витальдусу было очень
страшно, и то, как он держался, внушало неподдельное, искреннее уважение,
никак не меньше.
Ц Ты должен быть доволен. Взаимодействие, над которым ты столько трудил
ся, сработало как положено, Ц сухо ответил Магистр.
Он покосился на окно, ожидая увидеть кривляющегося мальчишку, Ц но нет. М
аленький нахал исчез… Чтобы тут же просунуть голову в приоткрытую дверь.

Магистр поморщился.
«Это лишь призрак прошлого. Не более того… Не более».
Ц И это все, что ты мне можешь сказать, Учитель? Ц Руки мага беспокойно ша
рили по подлокотникам. Ц Я полагал, ты поможешь мне избавиться…
Ц Скажи, Витальдус, Ц Магистр откинулся в кресле и с наслаждением хруст
нул пальцами, Ц разве твой концентратор, твое великолепное взаимодейст
вие Ц не было тем, чего ты хотел добиться более всего на свете?
Чародей пожал плечами:
Ц Наверное, Учитель. Я долго трудился и мечтал… Да, мечтал о том дне, когда
труды мои будут окончены.
Ц Твоя мечта сбылась, Ц жестко сказал Магистр, Ц так чего же тебе еще на
до?
Ц Я… не понимаю тебя…
И Магистр рассмеялся:
Ц О нет, брат мой Витальдус. Ты все прекрасно понимаешь! За все надо плати
ть, таков закон. И от него не уйти, не скрыться… Ц Он сделал паузу, вдохнул п
оглубже и продолжил: Ц Я ничем не смогу тебе помочь, мой дражайший брат. Т
о, что происходит с твоими глазами, Ц всего лишь следствие тех изменений
, которые твое заклинание привнесло в поднебесье.
Руки Витальдуса замерли на подлокотниках. И маг, казалось, съежился, стал
похож на старичка Ц сухого, жалкого…
Ц Ты ведь даже не догадываешься, чем я плачу за свое могущество, Ц проце
дил Магистр, Ц никто из вас не имеет об этом ни малейшего понятия!..
И вновь глубоко, на дне памяти, всколыхнулись темные воды воспоминаний, о
тдаваясь пульсирующей болью в сердце… Да будь же ты проклят, Ильверс дТ
Аштам!
Он поднялся и принялся мерить шагами кабинет, время от времени бросая вз
гляд на Витальдуса. Было ли Магистру жаль своего талантливого ученика? Н
и капли. Потому как мага ждала затяжная болезнь Ц и покой. Вечный, прохлад
ный. Уж этому, пожалуй, стоило позавидовать…
Ц Я хочу видеть все книги, что вы нашли в Дэйлороне, Ц обронил Магистр,
Ц все, Витальдус! Ты же не будешь разочаровывать меня тем, что ничего не п
ривез?
Маг шевельнулся, зябко обхватил руками плечи.
Ц Книги привезут завтра, они в обозе.
Его голос звучал устало, бесцветно.
Магистр задумчиво потер гладко выбритый подбородок.
Ц Пусть ничто не терзает твою душу, брат мой. Я подумаю над тем, как облегч
ить твои страдания Ц хотя бы до того момента, как Хаттар призовет тебя в Н
ебесные сады. Ну же, взбодрись… Вы же герои Империи… Покорители Дэйлорон
а!
Казалось, губы Витальдуса дрогнули в слабой усмешке.
Ц Да, Учитель. Дэйлорон пал, но… Мы не нашли ни одного тела. Странно, не нах
одишь? Впрочем, для беседы по существу тебе необходимо ознакомиться с по
ложением дел более внимательно.
Витальдус пощелкал пальцами. В кабинет просунул голову Афемер и, семенящ
ими шажками подобравшись к Магистру, вручил ему свиток.
Ц Отчет был записан учеником с моих слов, Ц пояснил маг, Ц печально осо
знавать, что теперь я не могу ни писать, ни читать самостоятельно.


* * *

Магистр остался один. Даже голубоглазый мальчишка исчез куда-то, отправ
ившись по своим несуществующим делам Ц ибо чем может заняться часть теб
я самого, вышвырнутая прочь из сознания? Только мозолить глаза и просить
ся обратно. Ну а то, что маленький нахал не показывается, означает только о
дно Ц затаился и выжидает момент…
Хозяин Закрытого города аккуратно развязал ленточку, что перетягивала
отчет Витальдуса, и углубился в чтение.
Итак, Дэйлорон стал частью Великой Империи. Витальдус, всю жизнь свою пос
вятивший изучению смертоносных комбинаций вещей, приехал в место, имену
емое Огневой Пустошью, соорудил свой концентратор и уже собирался было п
устить его в дело, как вмешалась некая Миральда, потомственная ведьма и л
юбовница главнокомандующего… Тут память торопливо подсунула образ ее
матери, настоящей красавицы с огненно-рыжей шевелюрой. Отчего-то возомн
ила она Магистра средоточением вселенского зла и попыталась его убить, з
а что ее милостиво выдворили из Закрытого города. И он был бы не прочь запо
лучить в цитадель магов одну из ее дочерей, ту, что уцелела, Ц в то время ка
к две ее сестры были убиты темными и запуганными крестьянами.
Магистр поймал себя на том, что отвлекся, и продолжил изучать содержимое
свитка.
…Миральда вмешалась и с легкостью разнесла в щепки результат нескольки
х дней работы и многих лет магических изысканий Витальдуса. Зачем она эт
о сделала? Несомненно, чтобы спасти нелюдь по ту сторону Эйкарнаса. Возмо
жно, ведьма даже была лазутчицей дэйлор, но это сложно доказать, особенно
теперь, когда она исчезла в неведомом направлении. Витальдус соорудил вт
орой концентратор и с его помощью обрушил на Дэйлорон отравленный дождь
(пометка: результат применения крови дэйлор превысил все ожидания). Одна
ко в расчеты вкралась досадная ошибка, последовала отдача от взаимодейс
твия, отчего пострадали глаза Витальдуса, «пораженные странным и доселе
неизвестным недугом».
Магистр усмехнулся. Недугом, как же…
Потом, как и было обещано Императору Квентису, армия беспрепятственно во
шла в Дэйлорон. Но тела дэйлор исчезли; это несколько смущало Витальдуса.

«Поиски не дали результатов».
В еще большее замешательство привело чародея окаменевшее озеро, что зас
тыло у королевского дворца дэйлор. Лишенный возможности видеть, Витальд
ус опирался на свидетельства солдат и двух своих учеников.
«Люди напуганы. Ни одна лошадь не смеет приблизиться к застывшему озеру.
Ползут слухи о том, что из окаменевших глубин до сих пор доносятся стенан
ия убитых дэйлор, о том, что, ежели коснуться поверхности камня, кожа и мяс
о слезают с рук… Но я, маг Закрытого города, полагаю, что вопрос требует до
полнительного исследования».
А напоследок были переписаны все книги, найденные в завоеванных землях,
а также все устройства, могущие быть полезными в Закрытом городе.
Магистр отложил свиток на стол. Ценные, конечно, сведения… Но Витальдусу
было невдомек, что хозяин Закрытого города, глядя в черное море отражени
й, уже знал и о застывшем навеки озере, и о том, что ни одного дэйлор не найду
т победители под сенью древних деревьев. И, возможно, не так уж и не правы б
ыли те, кто видел в каменной толще погибших: ведь дети своей земли и впрямь
ушли под воду, чтобы обрести долгий, целительный сон и когда-нибудь верну
ться…
На самом же деле Миральда, ведьма, рискнувшая связать свою судьбу с судьб
ой обычного смертного, уничтожила концентратор, а затем благополучно до
бралась до Дэйлорона. И даже не была убита стражами границ, вовсе нет. Она
принесла плохие вести королю, Шениору дТ Амес, она умоляла его спасти и б
ез того немногочисленных дэйлор. Но молодой правитель не поверил ведьме
; его разум был замутнен самой обыкновенной ревностью, он не мог уступить
эту женщину командору Геллеру. Ведь их, человека и дэйлор, связывало прош
лое, и так крепко, как только может связать двоих пролитая невинная кровь,
а все это было так, ведь из-за короля погибли две сестры Миральды…
Здесь Магистр снова задумался. Стоило ли винить неразумную личинку дэйл
ор в том, что произошло? Староста той деревни, где жила Миральда и ее сестр
ы, решил поухаживать за ведьмой; по нелепой случайности с потолочной бал
ки на него свалился будущий дэйлор, маленький серый младенец с когтями и
зубами хищника. Тут, наверное, все дело в страхе перед ведьмами, да перед в
сем, что неведомо и непонятно. А еще Ц в зависти… Миральда совершенно слу
чайно избежала той участи, что по наказу пострадавшего горе-кавалера на
стигла двух ее сестричек. Но вернулась Ц и страшно отомстила, сравняв де
ревеньку с землей. Убив всех, кто в ту ночь остался дома…
Магистр невольно вздохнул. Что удивительного в том, что чаша отражений п
очти полна? Люди, люди… Видать, они просто не могут жить по-иному. Впрочем, в
ближайшем будущем мир завершит свою долгую и безрадостную историю, и, во
зможно, тогда что-нибудь да изменится.
…Молодой дэйлор, одержимый ревностью, остался глух к мольбам Миральды. И
пролился на землю отравленный дождь, рожденный заклятием Витальдуса, и в
страшный час истины король Шениор воззвал к святыне Дэйлорона, Поющему
озеру.
Магистр так и не понял, как же последний владыка обрел могущество. Но отра
жения не лгали, да и не могли они лгать: Поющее озеро раскрылось. Те, кто уми
рал от людской магии, спустились под воду… Которая затем обернулась черн
ым камнем. А Шениор, стоя на пороге иного мира, предрек возвращение дэйлор
Ц в тот час, когда земля очистится и явится миру великий воин. Предположи
тельно речь шла о не родившемся еще ребенке Миральды и главнокомандующе
го императорской армией, командора Геллера.

Хроники отражений - 3. На краю времени, на пороге мира - Клименко Анна => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Хроники отражений - 3. На краю времени, на пороге мира автора Клименко Анна дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Хроники отражений - 3. На краю времени, на пороге мира у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Хроники отражений - 3. На краю времени, на пороге мира своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Клименко Анна - Хроники отражений - 3. На краю времени, на пороге мира.
Если после завершения чтения книги Хроники отражений - 3. На краю времени, на пороге мира вы захотите почитать и другие книги Клименко Анна, тогда зайдите на страницу писателя Клименко Анна - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Хроники отражений - 3. На краю времени, на пороге мира, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Клименко Анна, написавшего книгу Хроники отражений - 3. На краю времени, на пороге мира, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Хроники отражений - 3. На краю времени, на пороге мира; Клименко Анна, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн