А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Почему бы тебе не предложить нам традиционное седло барашка и йоркширский пудинг? Вместо всей этой иностранной ерунды.
Тамара засмеялась и, подыгрывая Гидеону, сделала вид, что принимает его упреки всерьез.
– Белужья икра и копченый лосось – это, конечно, ерунда! Побойся бога, Гидеон!
– Вообще-то звучит неплохо. Пожалуй, я все-таки приду. А что насчет остального? Будет твой коронный номер? Я имею в виду борщ.
– Ну если ты хочешь. Борщ с пирожками. И твои любимые котлеты по-киевски.
– Великолепно. От этих разговоров у меня даже аппетит разыгрался. – Гидеон повернулся к Стиви. – Уже почти четыре часа. Как ты думаешь, мам, бабушка нас собирается кормить?
– Потерпи еще немного. Обед начнется ровно в четыре.
– Если говорить серьезно, я признаюсь, что обожаю твою кухню, – сказал Гидеон, поворачиваясь к Тамаре. – Держу пари, что готовить ты училась не в этой скучной английской школе, в которую ходила в детстве.
– Ты же знаешь, что там ничему нужному не учат, Гид. Всему, что я умею делать по дому, меня научила моя русская бабушка.
Неожиданно к Гидеону через всю комнату ракетой пронесся мальчуган:
– Дядя Гид, дядя Гид! Посмотри, что дедушка Брюс мне подарил!
Малыш остановился, налетев на Гидеона, и торжественно разжал кулачок.
– Смотри, какая машина! – воскликнул он, демонстрируя дяде свое сокровище.
Чтобы внимательно рассмотреть маленький автомобиль, Гидеону пришлось согнуться пополам.
– Да, тебе повезло. Ведь это настоящий «Ягуар», Арно.
Голубые глазки четырехлетнего карапуза внимательно и серьезно смотрели на дядю.
– «Ягуар».
– А я! Смотли, я! – закричала на бегу трехлетняя Натали, в отличие от брата, она еще не научилась выговаривать «р».
Подбежав, она гордо вытянула вперед руку.
– Дедушка дал мне.
– Очень красиво, солнышко, – сказал Гидеон, улыбаясь крошке и с подчеркнутым вниманием рассматривая серебряный браслет с сердечком, который Брюс, видимо, только что застегнул на ее пухлой ручке.
Гидеон вспомнил свое детство. Брюс всегда любил удивлять детей, как по волшебству доставая из своих карманов замечательные игрушки.
Натали засмеялась и побежала к Стиви.
– Бабушка, смотли!
– Как красиво!
Стиви быстро поставила свой бокал на столик, потому что малышка решительно вскарабкалась к ней на колени. Девочка крепко обняла ее за шею.
– Я люблю тебя, бабушка.
– И я люблю тебя, Натали.
Стиви нежно прижала к себе малышку и поцеловала ее в макушку.
В этот момент появилась Блер и торжественно объявила:
– Внимание! Обед готов. Прошу за стол.
Неожиданно за спиной Стиви раздался веселый голос Найгела:
– Давай я уберу эту тяжесть с твоих коленей, чтобы ты могла встать.
С этими словами он наклонился и, подняв свою маленькую дочурку, бережно поставил ее на пол. Затем он подал Стиви руку:
– Давай я тебе помогу.
Он улыбнулся матери и, к ее большому удивлению, поцеловал Стиви в щеку.
– Я хочу пожелать тебе веселого Рождества.
– Спасибо, Найгел, – ответила Стиви. – Я тоже желаю тебе веселого Рождества.
Видя прекрасное настроение сына, Стиви чувствовала себя почти счастливой.
– Пойдем к столу, ма, я буду тебя сопровождать, – сказал Гидеон.
– Только вместе со мной, – вмешался Майлс. Они взяли Стиви под руки с двух сторон и повели в столовую.
Неожиданно Гидеон тихо сказал:
– Мы с тобой сможем попозже поговорить наедине, ма?
– Конечно, можем. Что-то случилось, Гидеон? – спросила Стиви, бросив на него быстрый испытующий взгляд.
– Нет, ничего. Просто мне нужно тебе кое-что сказать. Честное слово, ничего плохого. Даже хорошее. Я отвезу вас с Хло домой после обеда, и мы поговорим у тебя.
18
– О чем же ты хотел со мной поговорить? – спросила Стиви, когда они остались наедине с Гидеоном в ее небольшом, уютном кабинете в квартире на Итон-сквер. Она откинулась в кресле, скрестила ноги и смотрела прямо в лицо сыну, сидящему напротив.
– Вообще-то я хотел поговорить о своем будущем. Но прежде чем перейти к этому, я хочу тебе сказать нечто другое. Я знаю, что ты волновалась обо мне, мама, и мне жаль, что я причинил тебе беспокойство. Но теперь все позади. Думаю, мне удалось привести свои дела в порядок.
Стиви все же решилась уточнить:
– Что с тобой происходило, Гидеон? Если можешь, скажи, что случилось?
– Это было связано с Марго Сондерс. Она доставила мне много неприятных минут, после того как я порвал с ней.
– Если судить по твоему настроению, в последнее время она, должно быть, устроила тебе веселую жизнь?
– Не очень-то приятно признаваться в этом, ма. Она преследовала меня, угрожала, стала просто неуправляемой. Господи, я и предположить не мог, что все придет к такому финалу.
– Бедный мой сын! Вот, значит, в чем было дело! А я-то голову сломала, все пыталась понять, что тебя так угнетает. Ты ведь не станешь откровенничать, а мне так хотелось тебе помочь. Женские истерики – штука опасная. Брошенная женщина ни перед чем не остановится. Обида, злость, ярость могут любую кошечку превратить в тигрицу.
Гидеон слушал мать и думал о том, как она мудра. Казалось, для нее в жизни нет ни секретов, ни неожиданностей.
– Ты права, мама. И мне пришлось остановить Марго, пока дело не зашло слишком далеко.
– Как же тебе это удалось? – с интересом спросила Стиви.
– Ты помнишь Джека Беллангера, мы с ним вместе учились в Итоне? Теперь он стал журналистом.
– Конечно, я помню Джека.
– Я сказал Марго, что расскажу о ее преследовании Джеку Беллангеру. А уж он-то постарается, чтобы эта информация попала на страницы газет в лучшем виде.
– И что же, это сработало? Но почему?
– Марго ненавидит и боится журналистов. Помнишь, ее брат Джулиан был замешан в одном скандале в Сити несколько лет назад. Он чуть не попал тогда в тюрьму. Пресса рвала его на куски. Как только я упомянул имя Джека, она так испугалась, как будто я приставил к ее голове заряженный пистолет.
– И она оставила тебя в покое?
– Да. Как по мановению волшебной палочки.
– Ну что ж, надеюсь, что это так. Знаешь, Гидеон, я никогда бы не могла себе представить, что Марго способна быть такой агрессивной. Я всегда считала, что она разумная и уравновешенная женщина.
– И я так считал. Но, видишь, ошибся в ней не только я, но и ты, моя умная, дальновидная мамочка. Слава богу, что все это позади.
Стиви не очень уверенно подытожила:
– Тебе повезло, Гидеон. Надеюсь, ты сумеешь сделать для себя выводы. Но давай перейдем к твоему будущему. Я полагаю, что, говоря о будущем, ты имел в виду не твое положение в компании, а твою личную жизнь? Я не ошиблась?
Он усмехнулся.
– Ты, как всегда, попала в яблочко. Я хотел тебе первой сообщить, что собираюсь жениться.
Этого Стиви могла ожидать меньше всего. Пораженная, она изумленно смотрела на Гидеона.
– Я не ослышалась? Жениться?
– Да, мама. Именно так.
– И на ком же ты собираешься жениться, только что выбравшись из опасной ситуации с Марго?
Вопрос был закономерным, но ответ вызвал у него затруднение. Гидеон вдруг растерялся. Некоторое время он молча смотрел в окно на покрытые инеем деревья, пытаясь найти верные слова, чтобы лучше объяснить ситуацию. Если она, его мать, не сможет понять и поддержать его, то кому он откроет душу?!
Стиви нарушила затянувшееся молчание:
– Ты именно поэтому порвал с Марго?
Гидеон повернулся к матери:
– Не совсем так. Наши отношения и так развивались не лучшим образом. К тому же Марго открывалась мне совсем в другом свете, эти ее вечные придирки, ревность… Но была и еще одна причина. И она была главной. Ну, в общем, у меня тогда начинался другой роман.
– С той женщиной, на которой ты хочешь жениться?
– Да. Это… моя давняя подруга. Ма, тебе она тоже всегда нравилась. Я думаю, ты одобришь мой выбор…
– Но кто же это, Гидеон?
– Мам, это Ленор.
– Ленор? Наша Ленор?
Он молча кивнул.
– Но ведь она же замужем! Если только она не успела получить развод на прошлой неделе.
Стиви была потрясена и не пыталась скрыть это.
– Ленор собирается развестись, как только сможет. Она давно уже не так счастлива с Малкомом, как представляется окружающим. От этого брака осталась одна видимость.
– Гидеон, дорогой, а ты уверен в своих чувствах? В твоей жизни было столько молодых очаровательных женщин…
Стиви умолкла: она увидела, что ее слова огорчают сына.
– А Ленор понимает, на что она идет? Она уверена в своих чувствах? Ведь у них дети. И что думает обо всем этом Мал ком?
– Что ты имеешь в виду?
– Может быть, он не захочет дать Ленор развод?
– Но ведь они давно уже не любят друг друга, мама. Ленор с ним живется совсем несладко.
– Когда ты понял, что любишь ее? – неожиданно спросила Стиви.
– Сто лет назад! Когда она вышла за Малкома. Меня как в сердце ударило. Я понял, что свалял дурака, дав ей ускользнуть. Ты же знаешь, как мы были неразлучны в детстве. Практически мы были вместе всю жизнь.
– Да, я знаю, но…
Стиви оборвала фразу и молча смотрела перед собой невидящими глазами.
Заметив, как она взволнована, Гидеон спросил встревоженно:
– В чем дело, ма?
– Нельзя построить свое счастье на несчастье других. Я всегда была в этом уверена. Вам обоим нужно очень хорошо все обдумать.
– Но Малком не будет несчастлив, если ты имеешь в виду его. Он согласится на развод.
– Допускаю. Не сердись, что я повторю свой вопрос, Гидеон. Ты в самом деле уверен, что любишь Ленор?
– Да, мама. Почему ты сомневаешься?
– Мне казалось, что ты… довольно легкомысленно относишься к женщинам. Ты постоянно увлекаешься и тут же остываешь.
– С Ленор все по-другому, ма. Я по-настоящему люблю ее, и она любит меня. Все будет хорошо, поверь мне. Это любовь на всю жизнь. Мы предназначены друг для друга.
Стиви молчала.
Гидеон прошелся по комнате и сел рядом с ней на диван. Он прижался к ней, как когда-то в детстве, и взял ее за руку. Стиви обняла голову сына и посмотрела ему в глаза.
– Я так люблю ее, мама, честно, я без нее жить не могу. Я понимаю, о чем ты: развод, все связанные с ним проблемы, дети, их чувства. Но я готов ко всем трудностям. И готов взять на себя ответственность за детей. Ленор их никогда не оставит. И ей понадобится моя помощь.
– Это очень серьезный шаг, Гидеон. Не знаю, что и сказать тебе, – тихо сказала Стиви.
– Но я хочу сделать этот шаг, мама. Мне нужна только она одна.
– Надеюсь, вы оба знаете, что делаете.
– Не надо обливать меня холодной водой, мама, прошу тебя! – воскликнул Гидеон.
Он смотрел на нее с тревогой, но и с надеждой.
– Я знаю, у меня не лучшая репутация, я был непостоянен и даже легкомыслен. Но это очень просто объясняется. Я всегда любил только Ленор, поэтому я так быстро оставлял всех других. Никто не мог заменить мне ее. Это был самообман, по-настоящему ни одна женщина не увлекла меня.
Стиви задумчиво смотрела на сына.
– Я понимаю, что ты хочешь сказать. – Она вздохнула: – Я всегда любила Ленор Филипс. Еще когда она была совсем маленькой девочкой. И я очень люблю тебя. Именно поэтому мне так не хочется, чтобы вы совершили ошибку и потом страдали из-за нее. И еще: я знаю, что Малком Армстронг – очень жесткий человек. Что бы ты ни говорил, развод будет нелегким.
Стиви закусила губу и закончила таким тихим голосом, что Гидеон с трудом разбирал слова:
– И я не хочу, чтобы кто-нибудь страдал из-за тебя.
– Но этого не всегда можно избежать, мама! При разводе все так или иначе получают травму.
Стиви кивнула. Конечно, ее сын прав.
– Разве ты не рада за меня, мама?
– Да, конечно, я рада, дорогой, если это то, чего ты на самом деле хочешь.
Стиви заставила себя улыбнуться.
– Мне просто хотелось бы, что все было не так сложно. – Она сжала его руку и сказала так успокаивающе, как только могла: – Не забывай, Гидеон, что я всегда готова помочь и тебе, и Ленор.
– Спасибо, мама, – сказал он, сияя. Гидеон обнял Стиви и прижался щекой к ее плечу, как он делал в детстве.
Вечером, проводив Гидеона, Стиви позвонила из своей спальни Дереку и пересказала ему весь разговор. Когда она закончила, в трубке не раздалось ни звука.
– Ты меня слышишь, Дерек? – спросила она, думая, что их могли разъединить.
– Слышу, дорогая. Я просто не знаю, что можно сказать тебе в ответ на это.
– Я полагаю, что здесь ничего особенного не скажешь. В конце концов, Гидеону уже двадцать семь, и он поступит так, как решит сам.
Дерек услышал нервный смешок.
– Почему ты смеешься?
– Я всегда думала, что они поженятся, ты же знаешь. Я даже мечтала об этом. Ты помнишь, как они дружили в детстве и позже, когда стали подростками.
– Разве это можно забыть, Стиви? Мы с Блер здорово волновались тогда. Могу теперь признаться, я все время боялся, что Ленор может забеременеть. Они почти не расставались и вели себя так, как будто, кроме них, никого не существует. Особенно я нервничал, когда они уходили в Линденхилл. Там уж они вообще оставались без всякого присмотра. Мать Ленор всегда занималась только собой и жила своей жизнью. Так что они были предоставлены сами себе.
– Не забывай о Майлсе. Он довольно часто бывал с ними. Но на самом деле я понимаю, что ты хочешь сказать. Говоря начистоту, я была очень удивлена, когда Гидеон и Ленор перестали видеться. А еще больше поражена, когда Ленор вышла замуж за Малкома.
Как видишь, все вернулось на круги своя. Я прекрасно понимаю, почему Ленор и Гидеон снова потянулись друг к другу.
– Значит, у них это серьезно? – спросил Дерек.
– Я совершенно уверена, что серьезно. Иначе Гидеон ни за что не объявил бы, что собирается жениться.
– Что ж, тогда пристегнем ремни и постараемся не вывалиться из машины на этой тряской дороге.
19
В последнее время Стиви нечасто вспоминала о своем дневнике, но сегодня, попрощавшись с Дереком, она достала его и попыталась сформулировать свои впечатления от этого долгого и богатого событиями дня.
Рождество, 1996 год
Лондон
Когда Гидеон сегодня признался мне, что они с Ленор снова нашли друг друга, я очень удивилась, но мое удивление быстро рассеялось: я вспомнила, как близки они были раньше. Они так дружили в детстве и в ранней юности, что я всегда была уверена в том, что они поженятся, когда станут взрослыми.
Но однажды что-то произошло, и они разошлись. Никто из них не рассказал мне, что привело к разрыву. После этого Гидеон вел себя как медведь, у которого в лапе заноза, а Ленор стала отчужденной. А вскоре и вообще исчезла из нашей жизни.
Если бы только они тогда рассказали мне, что произошло, возможно, я смогла бы помочь разрешить этот конфликт, что бы это ни было. И теперь не возникли бы такие серьезные проблемы.
Меня всегда удивляла та поспешность, с которой Ленор вышла замуж за Малкома Армстронга. Он никогда не казался мне симпатичным человеком. Я так и не нашла в нем никаких достоинств, хотя давно знаю его семью. Я считаю, что Малком слишком самоуверен, заносчив и прямолинеен.
Я часто задумывалась о том, что для Ленор большую роль в свое время сыграл его возраст. В свои двадцать пять лет Малком казался ей взрослым мужчиной, тогда как Гидеону было всего семнадцать, ведь он был на два года младше Ленор. Да, в таком возрасте более взрослый поклонник мог показаться более привлекательным, теперь я это хорошо понимаю.
Я не отваживаюсь высказывать мнение, что Ленор в свои девятнадцать была слишком молода для того, чтобы выходить замуж, ведь мне было еще меньше, когда я вышла за Ральфа.
Ее первенец, Стивен, мой крестный сын и тезка, родился всего через восемь месяцев после свадьбы. Ленор сказала, что он не доношен, но я всегда сомневалась в этом. Если она забеременела от Малкома, это объясняет поспешность этого брака. Я считаю их брак неудачным, потому что Ленор и Малком такие же разные, как стихи и проза, они совершенно не подходят друг другу.
Через год после Стивена родилась Нэнси, а еще через полтора года – Томас, крестный сын Гидеона. Трое детей, один за одним, меньше чем за четыре года. Но разве я вправе об этом судить? Я сама родила троих еще за более короткий промежуток времени, и мне не было даже двадцати.
Я горячо молюсь, чтобы дети не пострадали от разрыва родителей и их развода. Ведь даже старшему из них еще нет и десяти. В один, кто знает, может быть, и прекрасный день все заботы о детях лягут на плечи Гидеона, если сбудутся его надежды и он все же женится на Ленор. Это серьезная ответственность – жениться на Женщине с тремя детьми. Готов ли он к этому? Надеюсь, ведь у Гидеона так развито чувство ответственности.
Что касается Ленор, она сильная женщина. Мне кажется, мы очень с ней похожи. Она умна, практична и независима. Слава богу, выйдя замуж, она сохранила свою независимость и не стала тенью своего мужа.
Думая об этом сейчас, я понимаю, что это ей немалого стоило. Малком относится к тем мужчинам, которые не признают за женщинами права на собственное мнение. Однако ему не удалось сделать из Ленор «восточную жену», которая следует на три шага позади мужа и не смеет открыть рот без его разрешения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29