А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

А потом сделала самую страшную ошибку в жизни.
- Какую?
- Вышла замуж за моего отчима. Они никогда не были счастливы. Он постоянно уезжал из дома, и я слышала сплетни о том, что он ей изменяет. Моя мама очень несчастна.
- Почему же она вышла за него замуж?
Эллин спокойно встретила его взгляд.
- Увлеклась красивым лицом и обольстительными манерами.
- Вот уж чего я никогда не сделаю!
Эллин засмеялась:
- Я и не ожидала, что ты поймешь.
- А впрочем, я бы мог увлечься хорошеньким личиком. По правде говоря, я это уже сделал.
- И выжил?
- Пока да. Правда, я совсем недавно познакомился с этой девушкой. Посмотрим, что будет дальше.
Эллин вспыхнула и сделала вид, будто всецело поглощена едой. Понаблюдав за ней, Джеймс устремил взгляд на голубое небо его родного запада. Краски здесь ярче, горы выше, озера глубже, вода синее. Он дома... И то, что Эллин вместе с ним любуется красотами горной Шотландии, делает дорогу домой еще привлекательнее.
Джеймс прав, думала Эллин, идя следом за ним по узкой тропинке. Горная долина Торридона настолько красива, что дух захватывает: всюду деревья - рябины, березы и дубы, - сражающиеся с золотистыми соснами за место под солнцем. Вздымающиеся в небо горы просто словами не описать: высокие, холодные, древние.
Они шли, ведя за собой лошадей, привязанных друг к другу длинной веревкой, и Эллин с благоговением смотрела по сторонам, наслаждаясь открывшимся ей видом. Она слышала о том, как хороши, горы на западе, и даже видела их, когда они возвращались из Данфаллэнди. Они произвели на нее неизгладимое впечатление, но к той величественной панораме, что открывалась перед ней сейчас, она оказалась не готова. Каждая гора была, выше предыдущей, и каждая старалась заслонить, собой небо. Серые, коричневые, розоватые скалы устремлялись прямо к небесам, основания гор были испещрены скалистыми террасами, поросшими зеленым мхом и могучими деревьями. Над головой висел туман; медленно опускаясь на горы, он навевал на Эллин воспоминания о сказках, которые в детстве читала ей няня, - в сказках этих главными героями были тролли и эльфы. В таких местах, как эти горы, легко поверить в волшебных существ, легко представить себе, как они прыгают по скалам, наблюдая за ней и Джеймсом, медленно бредущим по тропинке.
Однако Джеймс, похоже, не замечал этих красот. Он шел, выпрямив спину, напряженно глядя по сторонам. Судя по всему, он не разделял ее настроения. Эллин смотрела, как внимательно он осматривает высокие деревья, и ей вдруг передалось его беспокойство. Вытащив из-за пояса отцовский пистолет, она проверила, заряжен ли он, после чего вернула его на место.
Не может быть, чтобы их преследовал Фрейзер. Джеймс убедил ее, Что это невозможно. Значит - Маклауды.
Проходя мимо, Нейл хлопнул Дункана по плечу.
- Иди за мной, - приказал он.
Кузен поднял голову, встал и направился за ним следом.
- Джеймс? - спросил Дункан, когда они шли по двору. Нейл кивнул. - Мы, полагаю, собираемся его встретить?
- Да, прежде чем это сделают Маклауды.
На конюшне Нейл приказал нескольким находившимся там мужчинам подготовиться к поездке, а через несколько минут они были уже на конном дворе. Рядом с лошадью Нейла стояла его бабушка и взволнованно смотрела на внука.
- Ты что-то почувствовал про Джейми? - тихо спросила она.
Нейл кивнул:
- Он возвращается домой.
- И это все?
- Нет. - Нейл вскочил в седло и, наклонившись, погладил старушку по руке. - Я должен ехать, бабушка, - ласково сказал он.
- И куда ты поедешь?
Нейл покачал головой:
- Пока не знаю, но скоро почувствую.
- Что ж, поезжай с Богом, Нейл, и возвращайся домой вместе с братом.
Нейл невесело улыбнулся:
- Я постараюсь.
Он развернул лошадь к воротам, бросил взгляд на Дункана и поскакал со двора, его люди мчались за ними следом. Он просматривал счета вместе со своим управляющим, когда смутное беспокойство за брата сменилось откровенным страхом. Джеймс возвращается домой, но кто-то подстерегает его на пути. Нейл не сомневался в том, что это Маклауды. Им, безусловно, захочется отомстить его брату. «Джейми, - мысленно обратился он к брату, - я еду к тебе».
Эллин хранила молчание уже довольно долгое время, и когда Джеймс обернулся, чтобы взглянуть на нее, он заметил в ее глазах тревогу: она почувствовала опасность. Она шла за ним уже много миль, ведя под уздцы лошадей, замыкавших колонну, и Джеймс остановился и протянул Эллин руку. Она подала ему свою, и Джеймс, поднеся ее к губам, поцеловал ей пальчики и тихо прошептал:
- Достань пистолет, детка. - Он указал на скалы, подступавшие к самому краю тропинки. - Если Маклауды задумали на нас напасть, они сделают это здесь.
Эллин вытащила оружие и показала ему.
- Хорошо. А сейчас я хочу, чтобы ты вернулась туда, где деревья растут прямо возле дороги. Спрячься за ними, Эллин, и не высовывайся. Ничего не говори и не шевелись, пока я тебя не позову. И сделай так, чтобы твоя лошадь тоже вела себя тихо.
- Я хочу остаться с тобой.
- Нет. Сейчас я пущу лошадей вперед, и если ничего не произойдет, позову тебя. Если же на меня нападут, я хочу, чтобы с тобой ничего не случилось. Там они тебя не найдут.
- Джеймс, но ты же не можешь один сражаться с несколькими воинами!
- Я и не буду один. - Он криво усмехнулся. - Нейл спешит мне на помощь.
Эллин уставилась на него во все глаза:
- Откуда ты знаешь?
- Не знаю откуда, но то, что он едет, это точно. Нам нужно продержаться совсем чуть-чуть, Нейл скоро будет здесь. А может быть, и Дункан.
- Тогда давай вместе спрячемся за деревьями.
Джеймс покачал головой:
- Чтобы Нейл увидел, что я прячусь? Этому не бывать! - И когда Эллин захотела возразить, он прижал к ее губам палец, потом наклонился и поцеловал ее. Поцелуй получился страстным и долгим. Наконец Джеймс медленно отстранился от Эллин. - А теперь иди, детка, пока я не забыл, что я должен делать. - Он кивнул на деревья, и Эллин, выждав несколько секунд, повернулась и направилась туда, ведя за собой лошадь.
Нейл остановился, глядя на простиравшуюся перед ним дорогу. Поравнявшись с ним, Дункан тоже остановился.
- Маклауды нападут здесь, - заявил Дункан.
- Это наша земля, - буркнул Нейл.
- Да, и тем не менее ты знаешь, что я прав. - Он вздохнул. - Думаю, сейчас не время напоминать тебе, что совсем недавно ты разорил и поджег пять фермерских домов Маклаудов?
Хмыкнув, Нейл оглядел горную долину - нет ли на ней врагов.
- Ты хочешь отправить несколько человек наверх? - спросил Дункан и, прикрыв глаза от солнца, взглянул на поднимающийся над дорогой склон горы.
- Да. - Нейл покосился на Дункана. - Хочешь идти с ними?
Дункан кивнул:
- Правильное решение. А что будешь делать ты?
- Подожду немного и понаблюдаю, а когда увижу, что ты добрался до нужного места, поеду по дороге. Следи за нами.
- Я подам тебе сигнал. Мы их разобьем наголову, если они и в самом деле там.
- А если их нет, молодежь потренируется, им это не помешает.
Дункан тихонько засмеялся и начал собирать людей. Нейл бросил взгляд на вьющуюся по долине дорогу. Он знал, где ожидать Маклаудов: вон за тем поворотом. Этот поворот был прикрыт деревьями и камнями - идеальное убежище для вооруженных воинов, собирающихся напасть на одиноких путешественников.
Именно в этом месте Маклауды напали на молодого Алистэра Маккарри, возвращавшегося из Инвернесса, и здесь Алистэр убил внука вождя Маклаудов, после чего едва не расстался с жизнью. Произошло это тридцать лет назад, но ни одна из сторон этого не забыла. «Поворот смерти» - так много лет назад назвал этот поворот прорицатель Браан, который предсказал, что придет день, когда Алистэр убьет здесь человека, и за этот поступок спустя годы его родные отомстят его сыновьям и внукам.
Но только не сегодня, решил Нейл. Если сегодня и суждено кому-то умереть, то пусть это будут Маклауды.
Внезапно за деревьями, как он и предвидел, мелькнули три тени. Трое мужчин крадучись пробирались к деревьям, растущим над дорогой, чтобы укрыться за ними. Спустя несколько секунд к ним присоединилось еще трое. Рано, осадил себя Нейл, Дункан еще не доехал.
Медленно текли минуты, и наконец Нейл заметил отблеск стального оружия. На скале, возвышающейся прямо над головами Маклаудов, стоял Дункан со шпагой в руке. Он обожал вот так, открыто бросать вызов врагам. Нейл улыбнулся и натянул вожжи. «Джеймс, - мысленно обратился он к брату, - я здесь». И он медленно двинулся вперед, сделав знак своим людям следовать за ним.
За поворотом он увидел сначала одну лошадь без седока, потом другую, третью, четвертую... Маклауды выскочили из своего укрытия, оглашая окрестности воинственными криками, и помчались вниз по склону, люди Дункана бросились за ними. Испуганные лошади заржали и сбились в кучу, загораживая дорогу. Не ожидавшие ничего подобного, Маклауды остановились, изумленно переглядываясь. Нейл усмехнулся и пустил лошадь галопом.
Эллин услышала воинственные крики сначала справа от себя, потом с дороги внизу. Джеймс, подумала она. Его голос, сначала громкий, заглушающий топот копыт, становился все тише и тише, по мере того, как он продвигался вперед. И тот же крик донесся из маленькой горной долины, где дорога уходила вверх и пряталась за деревьями. Должно быть, эхо, решила Эллин.
Она стояла, закрывая рукавом нос лошади, но вскоре поняла: можно убрать руку - в таком шуме, даже если лошадь начнет ржать, все равно ее не услышат. Воинственные крики, доносившиеся из-за поворота, оглушили ее. И вдруг наступила тишина. Эллин шагнула вперед, напряженно прислушиваясь. Ни звука. Тогда она начала молиться. Прошла, казалось, целая вечность. Наконец с дороги донеслись мужские голоса, потом веселый смех.
Голосов было два, и один из них принадлежал Джеймсу.
- Эллин, детка! - крикнул Джеймс. - Выходи. Познакомься с моим братом.
Глава 11
Отодвинув от лица ветки, Эллин вышла из своего укрытия и увидела стоявших перед ней двух мужчин. Они были похожи друг на друга как две капли воды: одинаковый рост, одинаковые иссиня-черные волосы, откинутые со лба, одинаковые ярко-синие глаза, смотревшие сейчас на нее. Даже стояли братья в одинаковой позе - широко расставив ноги.
Нейл был одет дорого, но без претензий на роскошь: темно-оранжевая рубашка, длинные клетчатые штаны, какие обычно носят шотландские горцы, на плечо накинут плед. Однако брошь, с помощью которой плед застегивался на плече, была украшена драгоценными камнями, рукоять шпаги, которую он держал в руке, сверкала золотом, а башмаки были отличного качества.
Стоявший рядом с ним Джеймс выглядел довольно жалко. Эллин подозревала, что и ее собственный вид не вызывает восхищения: растрепанные волосы, заляпанная грязью юбка. Плотно запахнувшись в плащ, она направилась к братьям. Оба пристально смотрели на нее, слегка вскинув головы. Наконец Джеймс двинулся к ней, широко улыбаясь, и, взяв Эллин за руку, повел ее к Нейлу, который наблюдал за ними с бесстрастным лицом.
Странно было видеть, чтобы одно и то же лицо было одновременно восторженным - лицо Джеймса - и бесстрастным - лицо Нейла. По лицу старшего брата Эллин не могла понять, радует его ее присутствие или нет. Окинув ее взглядом с головы до ног, он повернулся к Джеймсу и что-то сказал по-гэльски.
- Эллин, - произнес Джеймс, подводя ее к Нейлу, - познакомься. Это мой брат Нейл.
- Рада с вами познакомиться, лорд Торридон, - поклонилась Эллин.
- Добро пожаловать, мисс Грэм. - Глаза Нейла, несмотря на радушное приветствие, оставались холодными, а тон, каким он его произнес, был почти грубым.
Джеймс рассказал Эллин, что они победили Маклаудов, взяли их в плен, никому не причинив никакого вреда, и Эллин кивнула, черпая силы в его прикосновении. Она решила понаблюдать за Нейлом, как он только что наблюдал за ней, а уже потом делать выводы...
Появился Дункан, ведя за собой несколько человек. Он поздоровался с Джеймсом и Эллин, обнял их по очереди, радушно улыбаясь. Однако улыбка исчезла с его лица, когда Джеймс рассказал ему о последней атаке Фрейзера.
- Нужно мне было с вами остаться, - проворчал Дункан.
Джеймс покачал головой:
- Незачем, Дункан. Со мной были люди Данди и Нед.
Дункан кивнул:
-Это верно, и все-таки мне нужно, было остаться. Нед еще совсем мальчишка. А что с Грантом? Он жив?
- Нет, - покачал головой Джеймс.
- Дэвид сбежал, когда на нас напали, - объяснила Эллин.
Дункан с недоумением взглянул на нее:
- Грант? Вот уж никогда бы не подумал!
- А я подумал, - вставил свое слово Джеймс.
- Рад, что вы оба остались живы, - улыбнулся Дункан. - Жаль людей Данди и Бритту с Недом.
- Может быть, Бритта и Нед еще живы? - с надеждой в голосе произнесла Эллин.
Нейл насмешливо фыркнул.
- Иногда происходят странные вещи, - невозмутимо сказала она. - Всякое может случиться.
- Это уж точно, - отозвался Нейл, язвительно улыбаясь. Круто повернувшись, он направился к своим людям, на ходу бросив через плечо какую-то фразу.
- Что он сказал? - спросила Эллин у Джеймса.
Тот смотрел вслед брату, и в глазах его светилось беспокойство.
- Он сказал, чтобы мы ехали домой, - ответил они, улыбнувшись, добавил: - Пойдем, детка, тебя ждет ванна.
Дункан потрепал ее по плечу:
- Нейл сейчас раздражен. У нас произошла небольшая стычка с Маклаудами.
Они тронулись в путь, и Дункан принялся рассказывать ей о сегодняшних событиях, однако Эллин слушала, его вполуха. Она была рассержена и испугана. Почему Нейл невзлюбил ее с первого взгляда? И как такое может быть, что он абсолютно не похож на брата? И что это означает для них с, Джеймсом?
Джеймс с Нейлом ехали впереди, за ними Эллин с Дунканом. Люди Нейла скакали позади с пленными Маклаудами. Братья практически не разговаривали друг с другом, однако обменивались взглядами так часто, что Эллин поняла - они таким образом мысленно общаются.
- Дункан, - спросила она, - неужели они настолько хорошо друг друга знают, что им даже нет нужды разговаривать?
Несколько секунд понаблюдав за близнецами, Дункан рассмеялся:
- Да! Они постоянно так себя ведут. С ума сойти можно. Лучше бы уж пользовались словами.
- Так, значит, я правильно догадалась - они сейчас разговаривают?
Дункан кивнул:
- Да, взгляните. Джеймс сказал что-то такое, что удивило Нейла. Он поднял одну бровь. А сейчас он взглянет на Джеймса. Видите? Джеймс ему что-то ответил, это видно по тому, как нахмурился Нейл. И при этом никто из них не проронил ни слова. Сколько я их знаю, они всегда так разговаривают. - Повернувшись, он взглянул на Эллин: - Я всегда задавал себе вопрос: кто сможет разорвать существующую между ними связь?
- А почему вы считаете, что ее должны разорвать?
- Нейл очень озабочен чем-то.
Эллин тряхнула головой, отбрасывая назад волосы.
- Слово «озабоченный» на гэльском языке означает «грубый»?
Дункан фыркнул:
- Вижу, он вам не слишком понравился.
- Верно.
- Дайте ему время, детка. У Нейла доброе сердце.
- Я не заметила ни доброго сердца, ни вежливого обхождения.
Дункан расхохотался в ответ.
Наконец они выехали с горной равнины и поскакали вдоль озера Торридон на запад. Солнце уже садилось, и в его лучах склоны гор, кольцом опоясывающих озеро, сверкали как золото. Озеро было огромным, продолговатой формы и испещрено островками, а у подножия темных гор то тут, то там притулились домики фермеров. Дункан объяснил Эллин, что это озеро называется верхнее озеро Торридон. Оно вливается в озеро Шалдэг, потом оба они поворачивают на север и впадают в море.
На покрытых галькой берегах кипела жизнь. Местные жители занимались своими делами, однако не забывали поздороваться с проезжавшим мимо маленьким отрядом. На некотором расстоянии от берега стояли корабли, чуть ближе - самые разные лодки, а по воде сновали юркие шлюпки. Торридон процветал, его жители умели добыть себе пропитание, были сыты и, похоже, отличались неуемным любопытством. Вспомнив о том, в каком она сейчас виде, Эллин попыталась пригладить рукой волосы и поправила заляпанные грязью юбки.
- Ты выглядишь великолепно, детка, - успокоил ее Джеймс, поравнявшись с ней. Он улыбнулся Дункану, и тот сразу отстал от них.
- Я выгляжу просто ужасно, - пожаловалась Эллин. - Наверное, они все задают себе вопрос: кого ты привез домой?
- Эллин, - произнес Джеймс, понизив голос, - ничье мнение меня не интересует. Я полагаюсь только на свое, а ты для меня самая красивая. Так что выше голову, детка, и не обращай внимания на дурное настроение Нейла. Со временем он будет с тобой вежлив.
- Мне бы не хотелось, чтобы из-за меня у вас возникли проблемы.
Джеймс ухмыльнулся:
- Они не возникнут, не беспокойся.
Он показал на деревню, которая виднелась впереди, рассказал, как она называется, когда была построена, потом обратил внимание Эллин на красивые горы, возвышающиеся по обоим берегам озера, и она улыбнулась, чувствуя, что настроение ее улучшается.
Многие жители деревни здоровались с Джеймсом и задавали ему какие-то вопросы на гэльском языке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36