А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Макмаон Барбара

Однажды в дождливый вечер


 

Здесь выложена электронная книга Однажды в дождливый вечер автора по имени Макмаон Барбара. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Макмаон Барбара - Однажды в дождливый вечер.

Размер архива с книгой Однажды в дождливый вечер равняется 104.16 KB

Однажды в дождливый вечер - Макмаон Барбара => скачать бесплатную электронную книгу






Барбара Макмаон: «Однажды в дождливый вечер»

Барбара Макмаон
Однажды в дождливый вечер



OCR Anita; SpellCheck Ninon
«Однажды в дождливый вечер»: Радуга; Москва; 2004

ISBN 5-05-005994-1 Аннотация Если бы только Джинни могла предположить, какие невероятные, фантастические события последуют после того, как дождливым вечером она позвонит в дверь старинного дома, где живет человек по имени Джон Митчел Холден!.. Барбара МакмаонОднажды в дождливый вечер ПРОЛОГ Джинни Морган ненавидела весенние каникулы. А причина ее ненависти заключалась в том, что рабочий день удлинялся и в течение двух недель ей приходилось работать в две смены. Выходные дни превращались лишь в приятное воспоминание. Почти вся учащаяся молодежь Среднего Запада стекалась в Форт-Лодердейл, чтобы «оторваться на полную катушку». Они приезжали пить, веселиться и влюбляться.Но зато чаевых было больше, чем обычно.И все-таки это было ужасное время, потому что всплывали воспоминания, которые большую часть года таились в глубине ее памяти, вызывая непреходящую грусть, когда она смотрела в глаза своему сыну.Джинни вытерла стол и сложила на поднос грязные стаканы и тарелки. Где этот чертов помощник, который должен выносить посуду и приводить в порядок столы? Будь она управляющим «Томз фиш шэк», Мануэль был бы немедленно уволен. Она наняла бы кого-нибудь понадежнее.Джинни подняла тяжелый поднос, отнесла в кухню и поставила у раковины. От жарившихся редких креветок в воздухе стоял запах горелого жира. Она бросила взгляд на прилавок и, увидев, что ни один из ее заказов еще не готов, отошла от изнуряющей духоты кухни в относительную прохладу зала.Привычно оглядев свои столики, Джинни заметила, что группа студенток собирается уходить. Они переглядывались и смеялись, бросая игривые взгляды на парней. Откровенные купальные костюмы были в порядке вещей. То, что задевалось сверху, больше открывало, чем скрывало.У нее тоже было парео, которое она надевала поверх бикини пять лет назад, когда…Нет, она не позволит воспоминаниям вернуть ее в прошлое! Пора забыть историю Золушки с печальным концом. Теперь она стала старше и мудрее. Больше никогда ее не закружит вихрь безумств и увлечений весенних каникул. Больше она не поверит мужчине, если он признается ей в любви через две недели после первой встречи. Возможно, она вообще никогда не поверит в любовь.Она – мать-одиночка, и у нее есть сын, который доставляет ей больше радости, чем она заслуживает. Ее жизнь сложилась совсем не так, как ей хотелось когда-то, но она не променяет Джоуи на весь чай, который есть в Китае, как говаривала ее тетя Эдит.
Однако за все надо платить. Джинни улыбнулась, когда девушки, выходя из ресторана, помахали ей. Есть надежда на щедрые чаевые! Так и есть, они не поскупились дать ей на чай.Джинни положила деньги в карман. Еще несколько долларов, чтобы сделать Джоуи операцию. Она поставила себе цель накопить необходимую сумму, чтобы прооперировать его до того, как он пойдет в школу в следующем году. У маленького мальчика косоглазие. Она изо всех сил старалась защитить его от грубых оскорблений, но в школе он наверняка подвергнется безжалостным насмешкам. Она не допустит, чтобы ее сын страдал.Операция не считалась жизненно необходимой, и скудная страховка Джинни ее не покрывала. Надо было платить самой, а ей не хватало нескольких тысяч долларов.Джинни сложила посуду и собрала со стола газеты. Ей нравилось читать газеты, которые оставляли посетители. Когда-то она мечтала уехать из Форт-Лодердейла и увидеть Атланту, Вашингтон или даже Нью-Йорк. Но мечты о колледже и путешествиях развеялись как дым, когда она забеременела.Она отнесла тарелки и до перерыва обслужила еще два стола, потом взяла газету, вышла на воздух, подальше от шума и суеты и уселась под огромной старой пальмой. «Даллас трибьюн»! На мгновенье у нее сжалось сердце. Она подняла голову – вдали синел океан. Техас. Он был из Техаса.Тихонько вздохнув, Джинни уже собралась перевернуть страницу, когда внимание привлек заголовок, напечатанный мелкими буквами:«Джон Митчелл Холден и семья жертвуют один миллион долларов благотворительному фонду "Последнее желание ребенка"».Джинни не могла поверить своим глазам.Джон Митчелл Холден.Пяти лет как не бывало. Она снова почувствовала себя молоденькой девушкой, которая увлеклась рослым дерзким парнем. Он очаровал ее, сломил сопротивление и завлек в постель. Две недели блаженства, неземное наслаждение, головокружительный восторг. Он твердил, что она самая хорошенькая девушка на свете. Ей казалось, что она вновь слышит его сексуальный голос, растягивающий слова с типично техасской манерной медлительностью.А потом он исчез, не сказав ни слова на прощанье. Весенние каникулы закончились, и он возвратился в Техас.Джинни никогда больше его не видела.Не зная, как связаться с ним, она изучала телефонные книги и рыскала по Интернету, пытаясь разыскать любых Холденов. Она стала более настойчивой, когда узнала, что беременна. Мужчина должен знать, что ему предстоит стать отцом. Бесполезно. Никто не знал его. Как будто он исчез с лица земли.
И вдруг эта статья.Джинни быстро прочитала статью, в которой упоминалось ранчо в Тамблвид в Техасе. Она вспомнила фантастические рассказы Джона Митчелла о землях, принадлежащих его семье, которые она воспринимала с некоторым недоверием. «Должно быть, он все-таки говорил правду», – мелькнула мысль. Неудивительно, что его имени нет в телефонных справочниках больших городов, – он живет в пятидесяти милях от Форт-Уэрта, в городе, о котором она никогда даже не слышала.Статья была посвящена пожертвованию, сделанному им и его семьей. Один миллион долларов!Джинни почувствовала, как в ней просыпается гнев. Его исчезновение лишило Джоуи отца. Если то, что написано в статье, правда, у него приличные средства и он мог бы с самого начала позаботиться о Джоуи. Уже больше четырех лет она собирает деньги на операцию, которая избавит мальчика от косоглазия. Ей приходится отказывать себе во всем.Ей нужно еще две тысячи долларов, и после операции ее сын не будет косить.Джинни перечитала статью. Пожертвование было сделано в память жены и дочери.Итак, он возвратился домой и женился на какой-то девушке из Техаса. Она давно поняла, что чувства, которые она питала к Джону Митчеллу Холдену, были безответными. Он мог бы позвонить или написать в Форт-Лодердейл, если бы она хоть что-нибудь значила для него.Ее чувства к нему давно умерли.Но Джоуи – его сын. И она сделает все, чтобы он узнал о мальчике. Каждый ребенок заслуживает отца. Может быть, отец Джоуи оплатит свою долю в предстоящей операции.А если он откажется, разве газеты Далласа не захотят услышать историю о том, как этот щедрый человек и его семья не захотели помочь собственному сыну?Джинни поднялась и решительно вошла в кафе. Как только ее смена закончится, она позвонит Джону Митчеллу Холдену. У нее есть название города, и она легко найдет его. Как он удивится, когда услышит голос из прошлого! ГЛАВА ПЕРВАЯ Сквозь дождевые струи Джинни всматривалась в красивые кованые ворота ранчо «Серкл Эйч». Она снова чихнула и высморкалась. Потирая саднящую грудь, она попыталась сделать глубокий вдох. Дышать было больно.Это было адское путешествие. Если бы этот чертов мужик ответил хотя бы на одно ее письмо или телефонный звонок, ей бы не пришлось ехать из Флориды в Техас. Однако он игнорировал ее так же, как последние пять лет.Но ее это не остановит. Она взяла на работе отпуск на семь дней, выжала из старенькой машины все, на что та была способна, и вот они в Тамблвиде и подъезжают к ранчо Холдена.Машина сломалась в Билокси, затем в Бомонте, где они попали в сильную грозу. Простуда мучила Джинни все сильнее, и пребывание под проливным дождем, когда она разговаривала с водителем эвакуатора, добило ее окончательно. Однако она не отступилась. Она не позволит себя игнорировать. Если Джон Митчелл Холден, отказываясь удовлетворить ее требования, думает, что она забудет о них, он просто ее не знает.– Мамочка, мы еще не приехали? – послышался с заднего сиденья голос Джоуи.– Почти приехали, дорогой, – ответила Джинни.В глубине души она надеялась, что Джон Митчелл поможет ей с операцией прежде, чем придется искать мотель для ночлега. Больше всего на свете Джинни хотелось забраться в постель, натянуть на голову одеяло и заснуть до утра.Флорида славилась послеполуденными грозами, но, похоже, Техас превзошел ее: грозы бушевали третий день подряд.– Мы увидим лошадей? – спросил Джоуи.– Не знаю. Боюсь, из-за дождя они в конюшне.По обеим сторонам дороги паслись в полях стада коров.– А где коровы? – упорствовал он.– Посмотри в окно, их там не счесть.Огромное стадо растянулось на несколько акров. Быки, стоически повернувшись спинами к ветру, спокойно пощипывали траву под проливным дождем.Подъезд к дому, мощеный и прямой, как стрела, был похож на городскую дорогу с двусторонним движением. Одолев небольшой подъем, Джинни увидела впереди огромный белый двухэтажный дом с колоннами – немного безвкусный, но вполне подходящий для семейства, которое может пожертвовать миллион долларов на благотворительность.Позади дома виднелись хозяйственные постройки: две большие конюшни, амбар, сараи. Небольшое кирпичное здание слева от дома напомнило ей контору – приземистое, с высокими окнами, как у многих страховых компаний во Флориде.«Вот это да!» – подумала Джинни. Она сбавила скорость и огляделась. Хвастливые рассказы Джона Митчелла, которые казались ей выдумкой загулявшего студента, вовсе не были преувеличением.Внезапно ее охватило сомнение.Может, стоило оставить Джоуи у Мэгги, ее подруги, и приехать одной? У нее промелькнула ужасная мысль. А если Джон Митчелл потребует права на посещение своего сына? Или даже опеку? В статье говорилось, что его жена и ребенок погибли в ужасной автокатастрофе. Возможно, он захочет, чтобы рядом с ним был сын.Напрасно она затеяла эту поездку. Ей пришлось взять деньги из сбережений, но она подумала, что возместит расход, если ей удастся заставить отца Джоуи заплатить. Да и повернуть назад, не повидав его, было уже невозможно. Ведь он так близко. И ему нужно увидеть своего сына. Она надеялась, что ему понравится Джоуи.– Почему мы не едем, мамочка? Я вижу дом. Там горит свет, а сейчас еще день.– Это из-за дождя, милый.Несмотря на дневное время, из-за непогоды было так темно, что ей пришлось включить фары. Свет, струившийся из окон, создавал иллюзию гостеприимства. Джинни медленно подъехала к дому.Остановившись у парадной двери, она заглушила двигатель и потянулась назад, чтобы расстегнуть на Джоуи ремень безопасности.– Перелезай ко мне, сейчас пойдем, – сказала она.Кашляя, Джинни ждала, пока он переберется через спинку сиденья. Ей было плохо. Оставалось только надеяться, что встреча пройдет без осложнений.– Мы пойдем очень быстро, чтобы не промокнуть, хорошо? – сказала она, распахнула дверцу, и они поспешно направились к дому.– Вот здорово! – Джоуи шлепал по лужам.«Да, здорово», – подумала Джинни. Они будут выглядеть, как мокрые курицы.Дрожа на ветру, она позвонила. Плечи и волосы намокли, а порывы ветра вызывали у нее лихорадочный озноб.Дверь открылась, и они увидели пожилую мексиканку, одетую в платье в складку, – поверх которого красовался большой фартук. Черные с проседью волосы были убраны в аккуратный пучок.– Что вам угодно? – Она доброжелательно и с некоторым любопытством смотрела на них.– Я ищу Джона Митчелла Холдена, – ответила Джинни.Джоуи выглянул из-за нее, глядя на женщину широко раскрытыми глазами.– Сеньор Холден занят. Он ожидает вас?– Нет, но мы приехали издалека. Мне нужно, чтобы он уделил нам всего несколько минут. – Джинни была готова была ждать, сколько бы ни потребовалось.Женщина внимательно посмотрела на нее и перевела взгляд на Джоуи. На ее лице появилась добрая улыбка.– Войдите. Я доложу сеньору, что вы здесь, если вы скажете, как вас зовут.– Джинни Морган. – Она снова закашлялась. У нее сильно болела грудь, и ее внезапно бросило в жар.– Росита, кто там? – послышался мужской голос.
Джинни обернулась и увидела совершенно незнакомого мужчину. Он нахмурился, а затем перевел взгляд на Джоуи.У него были темные, коротко стриженные волосы. Он был мускулистым и загорелым, тяжелая челюсть говорила о том, что с ним шутки плохи.Может, это родственник Джона Митчелла? Его старший брат? Ему, по-видимому, за тридцать.Джинни снова закашлялась. Раздумывать было некогда, она приехала по делу.– Я ищу Джона Митчелла Холдена, – отдышавшись, заявила она.– Он перед вами, – ответил мужчина.Джинни моргнула, перед глазами все закружилось.Джоуи выглянув из-за нее и поднял глаза на мужчину.– Вы мой папа?Это было последнее, что она услышала, прежде чем у нее потемнело в глазах и она упала в обморок.Митч бросился вперед и едва успел подхватить ее.– Мамочка! – Мальчик уцепился за ногу матери. – Мамочка, что с тобой?Он приник к Джинни, глядя на нее расширившимися от страха глазами. Митч наклонился и поднял Джинни на руки.– С твоей мамой все будет в порядке, малыш. Ну-ка, давай я отнесу ее в гостиную и уложу.Он отнес ее в просторную комнату и положил на широкий диван. Джоуи подбежал к изголовью матери и погладил ее по плечу.– Мамочка! – В его голосе звучал страх.– Сейчас ей станет лучше. – Митч глядел на потерявшую сознание женщину. На щеках у нее горели красные пятна, дыхание было затрудненным.
– Вызвать врача? – встревоженно спросила появившаяся в дверях Росита.– Пока не надо, посмотрим, придет ли она в себя через пару минут.– Я принесу мокрое полотенце. – Росита направилась в глубь дома.Это было не лучшее время для нежданных гостей. Именно сегодня его секретарь, работавшая у него уже много лет, сообщила, что ее мать упала и сломала бедро, и, кроме нее, Хелен, ухаживать за ней некому, поэтому она уезжает.В Лос-Анджелесе небольшой кризис грозил перерасти в нечто более серьезное.Пора было осматривать скот и перегонять его с зимних пастбищ на летние. Этой весной перегон уже откладывали один раз, и вот сейчас снова задержка из-за непогоды.У него слишком много дел, и ему совершенно не нужны осложнения.– Почему мамочка спит? – спросил ребенок. – Она никогда не спит днем.
– Как тебя зовут, сынок? – спросил Митч.Возглас ребенка «Вы мой папа?» поразил его. Кто они?– Джоуи. Мамочка скоро проснется?– Думаю, скоро. Джоуи, а как твоя фамилия? Откуда вы?Наморщив лоб, мальчик поднял на Митча глаза.Митч почувствовал волнение: они напомнили ему голубые глаза Дейзи. Только у мальчика один глаз явно косил. Он плохо разбирался в этом, но все же к этому возрасту уже следовало бы сделать ребенку коррекцию зрения.Росита торопливо вошла в комнату с влажным полотенцем. Она положила его на лоб Джинни и дотронулась до ее щеки кончиками пальцев.– У нее жар, сеньор.– Кто она?– Ее зовут Джинни Морган. Она хотела встретиться с вами. Сказала, что ради этого приехала издалека. Может, все-таки вызвать врача?Маленький мальчик поднял на него глаза.– Вы мой папа? – повторил он свой вопрос.– Нет.На этот счет сомнений у Митча не было. Во-первых, он никогда не видел этой женщины; во-вторых, мальчику, вероятно, лет пять, а пять лет назад он был счастливым женатым человеком. Ему даже в голову не приходило изменять жене, потому что он любил Марлис больше жизни.Его пронзила знакомая боль. Переживет ли он когда-нибудь эту утрату? Привыкнет ли к зияющей пустоте в сердце, которое было наполнено любовью к ней и Дейзи?– Мамочка сказала, что мы едем повидать папу. Где же он?Митч насторожился. Она знает его имя, и она сказала сыну, что он его отец. Какую махинацию задумала эта женщина?Он не мог быть его отцом – у него темные волосы и такие же глаза. И можно, при необходимости, сделать тест ДНК.– Мамочка! – попросил Джоуи. – Проснись, мамочка!Митч почувствовал ком в горле. Ребенок выглядел до смерти испуганным. Он вспомнил, какой была Дейзи в этом возрасте – звонкий смех и неистощимая энергия. Ребенок не должен так бояться.Митч присел на корточки и взял Джоуи за маленькую руку. И вспомнил, как держал за руку Дейзи, когда они переходили дорогу или шли в магазин. Ему показалось, что он слышит ее звонкий смех.– Где ты живешь, Джоуи?– Атлантик-Серкл, семьдесят три, Форт-Лодердейл, – уверенно ответил мальчик. Очевидно, мать заставила его запомнить адрес.– Во Флориде, – пробормотал Митч.– Мы все ехали и ехали, и мамочка сказала, что, когда мы приедем, мы увидим папу. Нам нужны деньги для моих глаз. Как только мне сделают операцию, я стану таким, как остальные маленькие мальчики, а пока я другой.Росита бросила на Митча многозначительный взгляд.– Увести мальчика, чтобы вы поговорили с его матерью, когда она проснется? – спросила она.– Я не оставлю мамочку! – возразил Джоуи.– С твоей мамой все будет хорошо, – успокоил Митч, поднимаясь.

Однажды в дождливый вечер - Макмаон Барбара => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Однажды в дождливый вечер автора Макмаон Барбара дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Однажды в дождливый вечер у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Однажды в дождливый вечер своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Макмаон Барбара - Однажды в дождливый вечер.
Если после завершения чтения книги Однажды в дождливый вечер вы захотите почитать и другие книги Макмаон Барбара, тогда зайдите на страницу писателя Макмаон Барбара - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Однажды в дождливый вечер, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Макмаон Барбара, написавшего книгу Однажды в дождливый вечер, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Однажды в дождливый вечер; Макмаон Барбара, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн