А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Ты хоть понимаешь, что говоришь? А если бы я забрала у тебя твое ранчо и продала его кому-нибудь, ты бы утешился заявлением «ничего, есть и другие ранчо»?
— Это не одно и то же...
— Для меня одно и то же. У меня почти ничего не было в детстве, ты уже знаешь. Я работала в двух местах, чтобы оплачивать учебу в колледже. Устроившись менеджером в банк, я восемь лет работала ночью и по выходным.
Я мечтала занять хорошую должность в банке, хотела завоевать уважение окружающих. Я долго и трудно шла к своей мечте. Но она была моей. А ты взял и растоптал ее за один день.
— Дэб, я не хотел... Брось свой банк, переезжай сюда. Здесь достаточно работы и для тебя. Ты.., ты бы могла работать в местном банке.
— Что? Знаешь, Дасти, я долго ждала, когда ко мне придет любовь. С тех пор, как умерла мама. И я влюбилась в тебя. Но я никогда не думала, что любовь может быть такой жестокой и болезненной штукой. И теперь я говорю «нет».
Когда Дэб шла через двор к своему автомобилю, Дасти видел, как гордо и прямо она держит голову. В этот момент он почувствовал, что мир вокруг начал рушиться. Он обидел эту очаровательную, молодую, совсем беззащитную девушку. Она поверила ему и заплатила за это слишком высокую цену.
Айви оказалась права. Дэб — не Марджори.
Но он не понимал этого до сегодняшнего дня.
Ее слова задели Дасти, он чувствовал почти физическую боль. Он действительно растоптал ее мечту. Свою мечту. Дасти осознал, что женщина, которая сейчас уходит, значит для него больше, чем все остальное в этой жизни.
Он рванулся к выходу и увидел, как Дэб садится в свой автомобиль. Ему хотелось остановить ее, но что он мог сказать? Что он, перешагнув через ее голову, разрушил ее карьеру? Господи, как бы Дасти хотел вернуть обратно все несправедливо сказанные им слова!
Но должен же существовать какой-то выход! Дасти еще не знает какой, но он обязательно его найдет. А когда найдет — будет счастлив даже тем, что Дэб согласится поговорить с ним. Как он мог разбить ее любовь, и именно в тот момент, когда понял, какой драгоценный дар послала ему судьба?
***
Дэб вернулась домой совершенно измученной. Джон Барретт встретил ее очень радушно, все выслушал и отнесся с пониманием.
Однако эмоции субботнего дня окончательно подкосили Дэб.
На автоответчике ее ожидало послание от Дасти. Она равнодушно стерла его, не прослушав, и отправилась на кухню ужинать. В воскресенье она села писать свои анкетные данные. Успокоившись за этим занятием, легла спать. Телефон звонил целый вечер, но Дэб игнорировала все звонки.
В понедельник она появилась на работе вовремя. Посетителей не было. Надо будет позвонить в отдел кадров и начинать поиски другой работы. В этом банке ей не светит никакое будущее. Аннелиз висела на телефоне.
Увидев Дэб, она сразу же замолчала, дожидаясь, когда та войдет в кабинет. Краска залила лицо Дэб. Наверняка весь банк сплетничает о происшедшем на прошлой неделе. Столкнувшись в коридоре с Филом, она отвернулась, заметив ехидную ухмылку на его лице. Скорей бы подвернулась новая работа.
Во вторник Дэб задержалась с обеда, так как выясняла кое-что по поводу новой работы. Когда она появилась в офисе, Аннелиз выбежала из-за стола ей навстречу.
— Дэб, мистер Монтгомери звонил полчаса назад. Он тебя ждет.
— А чего он хочет, ты не знаешь?
— Не знаю, но он показался мне взволнованным.
Секретарь мистера Монтгомери любезно проводила Дэб в его кабинет. В кресле для посетителей Дэб увидела Дасти, но узнать его было невозможно. Волосы модно подстрижены и уложены. Темный деловой костюм сидел на нем как влитой. Снежно-белая рубашка красиво контрастировала со стильным серебристым галстуком. Дасти воплощал собой успешного бизнесмена, даже не знающего, как выглядят лошадь или седло.
— Вы хотели меня видеть, мистер Монтгомери? — спросила Дэб, останавливаясь в дверях.
— Заходите, Дэб, дорогая. Присаживайтесь.
Разрешите представить вас Вильяму Уилсону, ласково улыбаясь, сообщил Монтгомери.
Дэб удивленно посмотрела на Дасти. Вильям Уилсон?
— Вильям рассказал мне о путанице, происшедшей на прошлой неделе. Мне очень жаль, Дэб. Вы должны меня правильно понять.
Дэб вновь взглянула на Дасти. Что происходит?
Дасти улыбнулся.
— Если бы я не уехал в город по делам, когда Дасти покинул ранчо, ничего бы не произошло.
Я разговаривал с его прислугой. Они никогда не видели, чтобы Дасти уезжал таким взбешенным. Ты же понимаешь, Джозеф, все это очень сложно и неприятно для нашей семьи.
— Конечно, Вильям, я думаю, мы все уладим. Наш банк известен тем, что хранит конфиденциальность информации о клиентах.
Дэб не верила своим ушам, чувствуя себя Алисой в Стране чудес.
— Как я уже упоминал, Джозеф, Дэб была сбита с толку воплями и угрозами Дасти. Иначе она бы во всем досконально разобралась.
— Да, конечно. Но все уже разрешилось. Теперь перейдем к делу. Дэб уже знает? — Монтгомери лучезарно улыбнулся и посмотрел на Дэб. — Дэб, у нас в банке новый клиент. И он хочет работать только с тобой. Его счет слишком велик, и обычный менеджер вряд ли сможет справиться. Так что я предложил тебя на должность вице-президента, и, думаю, ты приступишь к новым обязанностям уже до конца месяца, когда Гарри Марч уйдет на пенсию.
Дэб оторопело смотрела на босса.
— Вы не могли бы объяснить немного подробнее?
— Один знаменитый спортивный клуб переводит свой счет в наш банк. Инвестиции, операции с капиталом, платежные ведомости — в общем, все. Они пойдут на это только при условии, что их делами будешь заниматься непосредственно ты сама. У тебя же репутация просто чистейшая, — объявил Монтгомери, глядя на Дэб, как на любимого ребенка.
— Понятно, — ответила Дэб, не понимая ничего. Она встала и сделала шаг к выходу. Благодарю вас, мистер Монтгомери. Могу я сообщить о своем решении завтра?
— Что? Ты поняла, что я тебе предложил?
— Да, конечно, спасибо. Я отвечу завтра. Дэб повернулась к Дасти:
— Может быть, вы проводите меня до кабинета, мистер Вильям Уилсон?
— Поговори с ней, мой мальчик, — устало попросил Монтгомери.
— Я все улажу, Джозеф. — Мужчины пожали друг другу руки и попрощались.
— Ну и что все это значит? — поинтересовалась Дэб, когда они остались вдвоем.
— Мужские дела, детка. Когда я объяснил Джозефу проблему моего брата...
— Какого брата?
— Брата-близнеца, Дасти. Из-за его вспыльчивого характера вечно страдает вся семья. Я слышал, что он устроил разгром в банке, и поспешил все исправить... Мне пришлось устроить весь этот маскарад с братом-близнецом, чтобы все, наконец, поставить на свои места.
Дэб хихикнула.
— Да, посмотреть на физиономию Монтгомери — он во все поверил. А история со спортивным клубом?
— Это правда. Владелец клуба — очень хороший друг моего отца. Я поговорил с ним, он ко мне благоволит, кое-что пообещал и согласился, чтобы я обеспечивал его команду свежим мясом до конца своей жизни. А ты знаешь, сколько мяса съедают спортсмены? — Дасти наклонился к ней и взял ее за плечи. — Дэб, я же обещал тебе, что исправлю свою ошибку. Ты ведь справишься с работой лучше, чем Фил?
Дэб кивнула.
— Конечно!
— Я о многом думал в эти дни. Во-первых, ты совсем не похожа на Марджори, ты — Дэб Харрингтон. Ты замечательная и неповторимая. И кстати, мои друзья думают так же. И во-вторых, если сможешь, прости меня. Дай мне еще один шанс.
В дверях ее кабинета они остановились.
— Увидимся, — пообещал Дасти.
Дэб ничего не ответила. Она стояла в оцепенении, наблюдая, как Дасти покидает офис.
— С тобой все в порядке? — забеспокоилась Аннслиз.
— Да, я думаю, да. — Дэб медленно повернулась, вошла в кабинет и села за стол. — Спасибо за поддержку.
— Я еще с прошлого четверга поняла, что меньше всего тебе хотелось бы остаться в офисе один на один с сумасшедшим.
Дэб кивнула, растерянно уставившись в одну точку. Ей надо было о многом подумать. И многое решить.
Внезапно она вскочила, схватила свою сумочку и улыбнулась Аннелиз.
— Я ухожу до конца дня. Записывай все звонки.
— Дэб! Ты правда не заболела?
— Нет, нет. Мне необходимо кое-что сделать дома. Могу я потратить несколько часов на себя? Увидимся завтра утром.
Первый раз в жизни Дэб ушла с работы на несколько часов раньше положенного времени. Солнце ослепительно сияло, воздух был наполнен весной, хотя на пороге стояло Рождество.
Сегодня Дэб ничего не нужно было делать дома. Сегодня решалось ее будущее.
Эпилог
Дэб возвратилась домой с ощущением приятной усталости. Она немного прогулялась по парку до здания Законодательного собрания. Уже много лет Дэб не выходила на улицу днем, чтобы просто посидеть в парке на скамейке. И такое времяпрепровождение ей очень понравилось.
Дэб поднялась в свою квартиру, сбросила туфли на высоких каблуках, пообещав себе сменить их на что-нибудь более удобное, если она и впредь собирается совершать такие прогулки. Затем направилась в спальню переодеться. Стук в дверь заставил ее остановиться. К ней редко кто заходил. Открыв дверь, она замерла от изумления, разглядывая стоящего перед ней мужчину.
На пороге стоял ковбой, настоящий и сильный, живой символ Дикого Запада. На нем были изрядно поношенные, но начищенные до блеска сапоги, новые джинсы обтягивали ноги, серебряные пуговицы на куртке играли на свету. Шляпа была надвинута так низко, что Дэб почти не видела глаз. Эта новая шляпа была ярко-красной, как пожарная машина, и к тому же ее украшала ветка остролиста <Остролист — растение, из которого делают венки для рождественских украшений>.
Дэб не могла произнести ни слова.
— Я немного опоздал к обеду в пятницу, но все же я здесь. — С этими словами гость вытащил руку из-за спины и протянул Дэб огромный букет рубиновых роз, настороженно следя за ее реакцией.
— Дасти, какая прелесть!
— Прелесть — это ты, детка!
— Никто никогда не дарил мне цветы, — прошептала она. — Заходи, мы поставим их в воду.
Послушай, а почему на тебе красная шляпа?
— Но ведь скоро Рождество. Ты не находишь, что так я выгляжу более празднично? Дасти снял шляпу, чувствуя себя глупо. Но ведь он специально купил эту чертову шляпу, чтобы развеселить Дэб, чтобы хоть немного развеять грусть, застывшую в последние дни в ее чудесных глазах.
— Да, ты выглядишь чрезвычайно празднично, — серьезно заметила она. — Зачем ты приехал, Дасти? Или Вильям? — уточнила Дэб, украдкой следя за его глазами.
Он улыбнулся, и сердце Дэб застучало быстрее.
— Я приехал, чтобы пригласить тебя куда-нибудь пообедать. И потанцевать, если ты, конечно, не против.
Своей строгостью Дэб вводила в заблуждение этого здоровенного ковбоя, который стоял перед ней, растерянно теребя свою дурацкую красную шляпу и не зная, как ему вести себя дальше. Но она помнила все, о чем размышляла во время прогулки. Дэб тряхнула головой.
— Сегодня вечером никаких танцев, благодарю. Хочешь, пообедаем здесь? Я бы могла что-нибудь приготовить.
— Это неважно. Лишь бы быть рядом с тобой. Я надеялся, что ты позволишь мне остаться.
Дэб смотрела на него настороженно. Сейчас он был совсем не похож на того Дасти, которого она знала. Даже принимая во внимание все происшедшее с ними, он казался слишком покорным, подавленным и робким для знакомого ей Дасти Уилсона. Она ожидала, что он попытается пустить в ход свое обаяние, возможно, начнет оправдываться, а затем лениво потребует разрешения остаться.
— И все? — поинтересовалась Дэб, подойдя так близко, что почти касалась его. Она запрокинула голову и внимательно посмотрела ему в глаза. — Лишь бы быть со мной?
Дасти колебался полсекунды. Бросив шляпу на стол, он с такой силой схватил Дэб и прижал к себе, что чуть не раздавил ее.
— Черт, конечно же, не все. Я хочу больше, гораздо больше. — Дасти впился в ее губы, наслаждаясь близостью гибкого тела. Дэб обхватила его за шею, боясь упасть.
Все вокруг завертелось в бешеном вихре.
Дэб отвечала на поцелуи страстно, даже неистово. Ее руки касались, гладили, ласкали, она старалась прижаться еще теснее, хотя это было уже невозможно.
— Ты права, нам не стоит никуда идти обедать, — хрипло произнес Дасти, почти не отрывая горячих губ от нежной ее щеки. — Я хочу съесть тебя. Прямо здесь и прямо сейчас. Он вновь нашел ее губы, и Дэб перестала соображать — могла лишь чувствовать. Она поняла, как скучала по нему, почти физически ощутив, как ее сердце разбилось бы на тысячи крошечных частей, если бы она потеряла Дасти. Однако желание, которое он даже не пытался сдерживать, утешительным бальзамом излечило все ее сомнения.
— Спальня внизу, — прошептала Дэб, уткнувшись в его шею. Если это сон, то пусть он будет самым лучшим в ее жизни.
— Позволь мне. — Дасти легко поднял ее на руки, и Дэб счастливо улыбнулась, чувствуя себя сексуальной и соблазнительной в руках этого огромного ковбоя, словно кинозвезда из красивой мелодрамы. Когда Дасти опустил ее на пол возле прозрачного кружевного полога кровати, он явно выглядел обескураженным.
Осмотревшись вокруг, он повернулся к Дэб: Это так похоже на тебя — мило, красиво, мягко и женственно... Я, честно говоря, чувствую себя здесь неуклюжим буйволом.
Дэб дотронулась пальцами до его руки. , — Кровать достаточно устойчива. Впрочем, так же, как и я, — добавила она и застенчиво улыбнулась. — Я все еще хочу тебя.
Дрожа от нетерпения, путаясь в застежках, они, наконец, избавились от одежды и, опустившись на постель, больше не отрывались друг от друга...
— Знаешь, нам надо поговорить, — сообщил Дасти некоторое время спустя, ласково поглаживая ее шелковые волосы.
— Сейчас? — испугалась Дэб. Она пребывала в плену своих ощущений, и у нее не было никаких сил о чем-то разговаривать.
— Если ты не сможешь говорить сейчас, я начну делать что-нибудь не то, — пробормотал Дасти, опуская руку ей на грудь.
Она слегка кивнула, чувствуя прикосновение его обжигающей кожи.
— Мы можем поговорить позже.
— Намного позже, — согласился он, вновь увлекая ее в сверкающую пропасть. И Дэб была счастлива лететь с ним туда, пусть даже навсегда. Она слишком долго была одна. Она любила Дасти Уилсона и пыталась высказать свою любовь, как могла. Никто не знал, что она чувствует. Если бы он смог понять и полюбить ее так же!
После новой вспышки наслаждения Дэб поняла, что никогда в жизни не испытывала ничего более восхитительного. Не в силах дышать, не в силах думать, она лишь чувствовала, насколько все мелочно и незначительно по сравнению с ее любовью к Дасти, с этим пронзительным, всепоглощающим восторгом.
— Дэб? — чуть позже он снова позвал ее.
Они лежали в притихшей, словно застывшей темноте.
— Ммм?
— Ты не спишь?
— Ммм. — Она потерлась головой о его грудь. Ее рука лежала на его животе, пальцы нежно поглаживали упругую кожу.
— Хочешь, поговорим или поедим?
— Ничего не хочу. — Ей хотелось лишь улететь куда-нибудь. С ним. Навсегда.
— А я хочу. Сначала поесть, потом поговорить, а потом, возможно, вернуться в постель.
— Давай пропустим два первых желания и останемся здесь, — сонно предложила Дэб.
— Но мне необходимо все решить окончательно. И вообще я ничего не ел с самого утра. После таких нагрузок я проголодался.
Дэб нехотя отодвинулась и опустила голову на подушку. Натянув на себя одеяло, она внимательно посмотрела на Дасти. В комнате царил полумрак. Но ей не хотелось включать свет. Ей нравились сумерки — мягкие, всепрощающие.
— Я могу что-нибудь приготовить. Или что-нибудь закажем, — предложила она.
Дасти стал выбираться из постели.
— Я предлагаю пиццу. Если хочешь, позвоню и закажу. Есть поблизости пиццерия?
— Есть, — сказала Дэб, наблюдая, как он надевает джинсы, влезает в ботинки. Когда он застегнул рубашку, Дэб хотелось остановить его. Но в квартире было прохладно, и было странно просить Дасти раздеться вновь. При этой мысли она улыбнулась. — Номер на первой странице телефонной книги.
Когда Дасти вышел из спальни, Дэб встала и открыла шкаф, чтобы выбрать что-нибудь очень женственное и соблазнительное из своего гардероба. Обычно Дасти видел ее в деловом костюме или в джинсах. Но сегодня она хотела надеть — ах, да! вот он — прозрачный пеньюар. Нежного голубовато-розового цвета.
Она накинула пеньюар на еще горящее от прикосновений Дасти тело. Прохладная ткань приятно коснулась кожи. Дэб удовлетворенно вздохнула, надела мягкие изящные тапочки, причесала волосы и посмотрела на себя в зеркало.
Неужели эта ослепительная улыбка принадлежит ей? А эти сияющие глаза с таинственным блеском в глубине? Дэб поправила смятую постель и вышла из комнаты.
Дасти был в гостиной, разжигал огонь в камине. Он включил гирлянду на елке, и мягкий свет разноцветных лампочек казался отражением ее нежной любви.
— Ты заказал пиццу? — спросила она.
Он кивнул и оглянулся на Дэб. Затем медленно поднялся, не отрывая от нее восхищенного взгляда.
— Как красиво... — хрипло выдавил он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13