А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Я сказал Нику, что вы созданы друг для друга. Ты только на вид немного странная, а при ближайшем рассмотрении – даже очень милая девушка. И ты всегда хочешь сделать всем что-нибудь приятное. Я объяснил Нику, что Ларри действительно очень плохо поступил с тобой, и ты из-за этого сильно переживала, что от этого у тебя немного помутилось в голове…
– О, спасибо, Тони. Думаю, ты не на шутку напугал его.
– Ничуть не бывало. Зачем мне это? Я пытался переманить его на Кей-си-эл-пи, но он на мои уговоры не поддался, и даже высокая зарплата, которую я ему предложил, не произвела на него никакого впечатления. Ник не нуждается в деньгах, поверь: его отец, если ты не знаешь об этом, разбогател до неприличия, занимаясь ресторанным бизнесом. Нику не нужно думать о деньгах, но ему нравится команда Кей-би-зед – он мне это сам сказал.
«И он не станет связываться с тобой, глупый толстый Тони, чтобы не испортить свою карьеру», – мстительно добавила я про себя.
Тони между тем продолжал разглагольствовать:
– Бренда, тебе непременно надо выйти за него замуж. Ник поддержит тебя. Ты не сможешь все время жить на зарплату диджея, даже если будешь работать в утренние часы.
– Надеюсь, ты теперь повысишь мне зарплату, – ехидно заметила я. – Ты еще не забыл, кто спас тебе жизнь?
Тони крепко стиснул мою руку.
– Я действительно очень, очень тебе за это благодарен. Когда вы с Ником поженитесь и захотите отправиться в свадебной путешествие, я оплачу ваш уик-энд в домике на берегу моря. Это так романтично, а у меня есть скидки…
Я подняла голову и стала изучать потолок машины «скорой помощи». Вот такой он, мой шеф: предлагает Нику целое состояние, лишь бы переманить его на свою радиостанцию, а мне платит крохи. Тони из тех, кто никогда не меняется: даже после того, как его чуть не убили, он остается верен себе.
– Кажется, этот Ник классный парень, настоящий подарок судьбы, – вмешался в разговор врач «скорой». – И вы, конечно, выйдете за него замуж…
Я тут же собралась посоветовать врачу заниматься своими делами, но потом передумала и стала смотреть в окно. Что до Тони, то заставить его замолчать было не в моих силах.
Я, Ник и Джон проводили Тони в приемный покой, а потом долго дожидались, когда доктор, высокая блондинка с платиновыми волосами, закончит осмотр и вынесет свой вердикт. Минут через двадцать она сообщила, что никаких видимых повреждений у Тони нет, но завтра ему придется еще раз прийти на осмотр.
Ник помог Тони заполнить в регистратуре медицинскую карту и записать номер страхового полиса, а Джон недовольно наблюдал за всем этим и что-то ворчал себе под нос. Как вскоре выяснилось, он считал, что медицинскую помощь должны оказывать всем, независимо от того, есть у человека страховка или нет.
В конце концов, устав от всего этого безумия, я отправилась в больничный кафетерий, надеясь, что там найдется горячий сладкий кофе, и неожиданно встретила Клариссу, которая шла мне навстречу с двумя чашками в руках.
Не успела я выпалить: «Что ты тут делаешь?» – как Кларисса сама заговорила своим ленивым, неторопливым голосом:
– Бренда, привет, он на третьем этаже.
Я захлопала глазами.
– Кто – он?
– Дэвид, разумеется, – спокойно ответила Кларисса. – С ним все будет в порядке, и ваша мама уже приехала. К счастью, ему вовремя сделали укол. – Кларисса уже собралась двинуться дальше по коридору, но я решительно преградила ей Дорогу.
– Какой укол?! О чем ты говоришь? И вообще, что случилось?
– У Дэвида аллергия на пекановые орехи.
Мне захотелось схватить Клариссу за плечи и хорошенько встряхнуть.
– Какие еще орехи?
– Те, которые в пирогах. Дэвид решил поучаствовать в соревнованиях по поеданию пирожков, но почему-то не обратил внимания на то, что начинка у них из пекана. Сначала все шло хорошо, но потом у Дэвида началась реакция: его лицо так раздулось, что он даже не мог дышать.
– Идиот! Даже я знаю, что у него аллергия на пекан.
Кларисса пожала плечами:
– Думаю, он забыл.
– Как можно забыть свой десятый день рождения? – Моему возмущению не было предела.
Я-то уж точно никогда не забуду тот день, когда у нас в гостях были друзья Дэвида и кто-то принес пирог с пеканом. Пирог был замечательным, но то, что случилось позже, замечательным никак не назовешь: наевшись пирога, Дэвид упал на пол и начал задыхаться. Разумеется, дети испугались и стали визжать, а мама тут же вызвала «скорую помощь» и уехала с Дэвидом в больницу. Я тогда прорыдала весь вечер: мне казалось, что Дэвид непременно умрет…
– Где он сейчас?
Вместо ответа Кларисса кивнула в сторону лифта и снова двинулась по коридору. Я пошла за ней.
Дэвид лежал на кровати в больничном халате, его лицо, шея и руки покраснели и распухли. Около него в креслах сидели мать и Джерри. К моему удивлению, в палате я также обнаружила и Реджинальда.
Увидев меня, мать вскочила.
– Бренда, я повсюду тебя искала. Слава Богу, теперь ты здесь.
– Со мной все в порядке, – слабым голосом произнес Дэвид, отчаянно пытаясь придать своему лицу невозмутимое мужественное выражение.
– Да, только до этого он чуть не умер, – проинформировала меня Кларисса и, передав маме одну из чашек, удобно устроилась со второй на краю кровати Дэвида.
– Попрошу без паники! – Дэвид бросил на меня суровый взгляд. – Только еще ты не начинай, Бренда…
Меня просто трясло от злости, но все же я пыталась успокоиться и взять себя в руки.
Внезапно у матери на глазах появились слезы.
– С Дэвидом был Реджинальд. Это он доставил нашего мальчика в больницу.
Реджинальд тут же скромно опустил глаза.
– Я сразу понял, что это аллергия на пекан, – уверенно сказал он.
Мы удивленно уставились на странного детектива, но он ничуть не смутился.
– Видите ли, я прочитал это в его досье – там была информация из медицинской карты.
Джерри положил руку на плечи матери.
– Теперь все будет хорошо. Надеюсь, Дэвид больше никогда не станет есть пирогов с пеканом.
– Клянусь, – торжественно проговорил мой брат, – больше никогда даже смотреть не буду на эти орехи.
Сара достала платок и тщательно вытерла глаза.
– Джерри, Кларисса, позвольте мне всего на одну минутку остаться наедине с Дэвидом и Брендой…
– Разумеется. – Джерри наклонился и поцеловал мать в щеку. – Мы пока прогуляемся до кафетерия.
Когда мы остались втроем, мать повернулась к Дэвиду, и на его лице вдруг появился испуг. Похоже, она снова захотела поднять ту тему, которую мы начали обсуждать во время нашего неудачного путешествия на Пасху, но теперь Дэвид не мог никуда удрать.
Я невольно поежилась, мне и так уже многое пришлось пережить за сегодняшний день: и гонку на пикапе через весь город, и выступление на сцене, и разговор с Ником, и битву за жизнь Тони. Кроме того, я все еще вынашивала планы насчет поездки в Лас-Вегас и надеялась, что я и ожидавший меня внизу Ник все-таки сможем поговорить сегодня на эту тему. К тому же мне хотелось побыстрее вернуться домой и надеть нижнее белье, без которого, как ни крути, мне все-таки было очень неудобно.
– Боюсь, сейчас не лучшее время для того, чтобы… – начала я, и Дэвид тут же кивнул.
– Нет, это важно. – Мама печально вздохнула. – Мне нужно сказать вам кое-что. Видите ли, я собираюсь попросить Джерри уехать из моего дома.
Мы с Дэвидом удивленно смотрели на нее.
– Но… почему?
Я видела, как Джерри только что поцеловал мать, как он обнимал ее на пирсе, как смотрел на нее. Он любит ее по-настоящему, сомнений в этом у меня теперь не было.
– Почему? Потому что сегодня я поняла, что семья для меня важнее всего, – тихо проговорила мать, и на кончиках ее ресниц заблестели слезы. – Больше всего на свете я люблю вас. Если из-за моей, как вы это называете, связи вы разорвете со мной отношения, я не смогу этого пережить. Тогда мне вообще не нужна будет никакая связь и не нужны никакие мужчины.
– Но… – я почувствовала, что на мои глаза тоже наворачиваются слезы, – но ведь Джерри правда любит тебя.
Мать покачала головой.
– Мне бы не хотелось делать больно Джерри, но если встает вопрос о выборе, то я выбираю вас. – Она сжала мою руку. – Я сказала вам как-то, что жизнь с вашим отцом не была счастливой, но это не совсем так. И даже совсем не так. У меня всегда были вы, и теперь, став взрослыми, вы остаетесь лучшим и самым дорогим, что у меня есть.
– Мамочка, не плачь! – Чувствуя, как в моей душе пробуждается раскаяние, я обняла мать за плечи. Мы с Дэвидом оба виноваты перед ней, теперь мне это стало окончательно ясно.
Из моих глаз градом покатились слезы.
– Ну вот, так всегда, – пробурчал Дэвид. – Женщины…
– Лучше помолчи. – Я уткнулась лицом в плечо матери.
– Да? Но, кажется, это я здесь больной, – жалобно протянул Дэвид. – Я тоже хочу получить свою порцию объятий.
Мы тут же бросились обнимать Дэвида, гладить его по голове и капать горячими слезами ему на одеяло, так что в конце концов он попросил нас прекратить это. Когда мать снова села в кресло, а я на край кровати, лицо Дэвида уже приняло мужественное выражение, но я видела по его глазам, что ему было приятно наше внимание.
Наконец, когда слезы были вытерты, я обратилась к матери:
– Мама, не нужно бросать Джерри…
– Нет уж, пусть как хочет, так и поступает, – прервал меня Дэвид.
Я с укором посмотрела на него, потом снова повернулась к матери.
– Мы не должны были заставлять тебя делать то, что ты не хочешь. Тебе же хорошо с Джерри, ты любишь его, ведь так?
Мама грустно кивнула:
– Да, но…
– Никаких «но». Я вижу, как он обращается с тобой. Он заботится о тебе, он добрый и хорошо относится ко мне, к Дэвиду, и он всегда помогает нам. – Я бросила быстрый взгляд на брата. – Ну по крайней мере очень старается помогать.
– Когда это он помогал мне? – подозрительно спросил Дэвид.
Я с вызовом посмотрела на него:
– А разве не Джерри купил тебе билет на самолет до Сан-Диего, когда у тебя не осталось ни цента? И еще он предложил тебе работу в его фирме…
– Он чинит яхты, – запротестовал Дэвид. – Я не умею чинить яхты.
– Этому можно научиться. Чинить яхты гораздо честнее, чем протирать штаны, ничего не делать и жить за мой счет и за счет Клариссы.
Дэвид сразу помрачнел, он словно прикидывал, действительно ли лучше чинить яхты, чем жить за наш с Клариссой счет.
– Тут ты, возможно, снова права, – наконец недовольно буркнул он.
Я повернулась к матери:
– Мы не встанем у тебя на дороге, мама. Мы хотим видеть тебя счастливой. Правда, брат?
Поскольку Дэвид молчал, я бросила на него свирепый взгляд.
– Нуда, конечно… Разумеется…
– Мы хотим, чтобы ты жила той жизнью, которая тебе по душе, и если эта жизнь включает Джерри, что ж, значит, так тому и быть. Я правильно говорю?
– Правильно, – пробубнил Дэвид.
– Джерри хороший парень, так или нет?
– Так. – Дэвид вздохнул и отвернулся.
– Ну вот, значит, Джерри остается. Если хочешь, мам, выходи за него замуж.
Мать неуверенно посмотрела на меня, потом улыбнулась сквозь слезы:
– Хорошо, может быть…
– А если он окажется просто жадной до денег пиявкой, я утоплю его в Мишен-Бей. – На моем лице словно сама собой появилась угрожающая ухмылка.
– Вот эта идея мне нравится. – Дэвид тут же воспрянул духом.
Мама усмехнулась сквозь слезы, потом кивнула:
– Он не жадная пиявка, он очень хороший.
– Ладно, посмотрим… – буркнул Дэвид.
– И еще ему придется очень стараться, – я подмигнула матери, – ну, чтобы доставить тебе удовольствие…
Ответом мне был глубокий вздох, потом мать снова улыбнулась:
– Думаю, с этим все будет в порядке.
И тут же мы обе вздрогнули от истошного крика Дэвида:
– О Господи, меня сейчас опять вырвет!

Глава 29
ВЕЧЕРНИЙ РЕЙС В ЛАС-ВЕГАС

Выйдя из палаты Дэвида, я обнаружила в коридоре Джерри: он терпеливо дожидался, когда ему позволят войти. Чуть дальше на диванчике сидела Кларисса и, читая газету, жевала сандвич. Реджинальд, устроившись около нее, читал старый-престарый журнал «Пипл».
– Ну как, все в порядке? – спросил Джерри, было заметно, что он чувствует себя неловко и сильно волнуется. Вероятно, Джерри догадывался, о чем мама хотела поговорить с нами, и понимал, что, если ей придется выбирать, она выберет не его.
– Да, в порядке. – Я подошла к Джерри и крепко его обняла. – Спасибо тебе.
– Но за что?
– За все. – Я чмокнула его в щеку. – А главное, за то, что моя мать снова смогла полюбить.
– Ну да, конечно… – Джерри явно не ожидал такого поворота событий.
Я ткнула его пальцем в грудь.
– Но только попробуй ее обидеть, и я сразу убью тебя.
Джерри ухмыльнулся:
– Можешь не волноваться, я очень хорошо это понимаю.
– В таком случае будем считать, что вопрос улажен. – Я поправила свою футболку. – А теперь мне нужно найти Ника.
– Я недавно видел его. – Джерри кивнул. – Там, внизу, на первом этаже. Он уже знает о твоем брате.
Я направилась к лифту, но вдруг остановилась.
– Он ждет меня?
– Нет.
Мрачный тон Джерри, с лица которого исчезла добродушная ухмылка, насторожил меня и огорчил. К моему горлу подступил ком.
– Постарайся не вываливать на меня все сразу… Как-нибудь помягче… – попросила я.
– Он ушел, – уныло сообщил Джерри. – Врач попросил Тони задержаться, но Ник и его приятель возвращаются на фестиваль. Ник подумал, что ты, вероятно, поедешь домой с матерью, и…
Я часто-часто заморгала – чтобы не полились слезы.
– Он не просил меня позвонить?
Джерри с сочувствием посмотрел на меня.
– Нет.
Пытаясь унять боль, я скрестила руки на груди.
– Ладно, ты тут ни при чем, это моя вина. – Я стала внимательно изучать рисунок на линолеуме – отчего-то мне не хотелось, чтобы Джерри видел мои слезы. – Все равно спасибо.
– Знаешь что, Бренда, давай возьмем Сару и пойдем перекусим в каком-нибудь ресторане. Думаю, Дэвид будет рад возможности отделаться от меня и остаться наедине с Клариссой.
– Джерри, это так мило с твоей стороны… – я провела рукой по глазам, – но сегодня вечером я уезжаю в Лас-Вегас. Ник бросил меня, поэтому я поеду одна и немного развлекусь.
– В Лас-Вегас? – Джерри нахмурился, и в его глазах появилась озабоченность.
Я беззаботно улыбнулась:
– А почему бы и нет? Может быть, я сорву джекпот, и тогда у меня будет целое состояние.
– Лучше будь осторожна, Бренда.
– Осторожна? Зачем? Я остановлюсь в каком-нибудь роскошном отеле, где не случаются неприятности. Думаю, Тони Бил заплатит за это – ведь он теперь мой должник, – снова улыбнулась я.
Мы попрощались, и Джерри похлопал меня по плечу. Хорошо, что теперь я могла смотреть на Джерри как на друга – он и в самом деле был отличным парнем.
Тут Кларисса, которая все это время наблюдала за нами, отложила газету и подошла ко мне, а когда мы попрощались, направилась в палату к Дэвиду.
Реджинальд тоже поднялся.
– Может, тебя подвезти? – неуверенно спросил он.
Я прищурилась.
– Лучше скажите, вы по-прежнему собираетесь следить за моим братом?
– Нет, я покончил с этим делом. Дэвид не делает ничего такого, за что его жена могла бы подать на него в суд, а мне он даже нравится. – Реджинальд пожал плечами. – К тому же вряд ли ему придет в голову сделать что-нибудь незаконное в таком состоянии.
Когда я приехала в аэропорт, там было полно народу. Правда, довольно быстро все куда-то исчезли: по всей видимости, улетели на вечерних самолетах; остались только пассажиры, вылетавшие поздно ночью, а их оказалось не слишком много. В зале ожидания сразу стало тише и спокойнее.
За окнами потемнело, и вместо чудесного вида с холмами, которым я еще совсем недавно любовалась, в черных стеклах теперь отражалась только внутренность аэропорта.
Насколько мне удалось понять, оставшиеся в аэропорту пассажиры, как и я, летели в Лас-Вегас; в предвкушении встречи с этим сверкающим сказочным городом они весело болтали и выглядели весьма возбужденными. Еще бы – всех этих людей ждали праздник, развлечения, отдых, и лишь одна я молча сидела по соседству с ними и старалась не поддаваться поселившемуся в моей душе отчаянию. У меня было такое ощущение, что они все принадлежали к одному миру, понятному и благополучному, я же была среди них чем-то вроде белой вороны. Мне даже показалось, что кое-кто из ожидающих с подозрением косится на меня. Ничего удивительного: несчастье – это как инфекция, как болезнь, которой сторонятся здоровые, мгновенно ощущая ее в других.
Ладно, хватит, успокойся, говорила я себе. Может быть, мне удастся выиграть целую кучу денег – тогда я куплю себе билет, отправлюсь посмотреть на мужчин-танцоров, и там буду визжать от возбуждения как сумасшедшая… Я могу даже пригласить одного из них в свой номер!
Нет, вряд ли это у меня получится – я ведь не помешанная на сексе идиотка, а всего лишь глупая Бренда.
С другой стороны, я уже делала некоторые сумасшедшие вещи, и мне все еще хотелось их делать. Что-то внутри меня ждало именно этого.
Но ведь прежде я это делала только потому, что со мной был Ник, разве не так?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30