А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Гаррисон Гарри

Билл - герой Галактики - 2. Билл, герой Галактики, отправляется в свой первый отпуск


 

Здесь выложена электронная книга Билл - герой Галактики - 2. Билл, герой Галактики, отправляется в свой первый отпуск автора по имени Гаррисон Гарри. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Гаррисон Гарри - Билл - герой Галактики - 2. Билл, герой Галактики, отправляется в свой первый отпуск.

Размер архива с книгой Билл - герой Галактики - 2. Билл, герой Галактики, отправляется в свой первый отпуск равняется 46.87 KB

Билл - герой Галактики - 2. Билл, герой Галактики, отправляется в свой первый отпуск - Гаррисон Гарри => скачать бесплатную электронную книгу






Гарри Гаррисон: «Билл, герой Галактики, отправляется в свой первый отпуск»

Гарри Гаррисон
Билл, герой Галактики, отправляется в свой первый отпуск


Билл — герой Галактики – 2




«Билл — Герой Галактики. Том первый»: ЭКСМО-Пресс; Москва; 1999

ISBN 5-04-003707-4 Аннотация Кто знает, как бы сложилась жизнь простого парня Билла, если бы не случай, который сыграл с ним злую шутку и привел его в ряды имперской космической пехоты. Вот тут — то он и окунается с головой в мир невероятных приключений. Обстоятельства вынуждают командование космического флота отправить еще необстрелянного, плохо обученного рекрута вместе с такими же зелеными новобранцами воевать с разумными обитателями иных планет. Не раз и не два приходитсяч Биллу смотреть смерти в глаза, но природнаясмекалка, изобретательность, а где — то и везение позволяют ему не только выжить, но и стать тем, кого весь обитаемый космос знает как Билла — Героя Галактики. Гарри ГаррисонБилл, герой Галактики, отправляется в свой первый отпуск Полная бутылка сказочного напитка «пей-до-дна-мечта-пьяницы», сто восемьдесят градусов — не больше и не меньше, достаточно крепкого, чтобы проесть стекло, — это немалая взятка. И, уже имея определенный опыт общения с военными, Билл не торопился отдавать это сокровище дежурному сержанту до тех пор, пока собственными глазами не увидел своего имени в списке отбывающих.Ну вот, наконец, его первый отпуск! Когда Билл взял в руки приказ, его губы расползлись в гримасу, отдаленно напоминающую улыбку, а на лбу выступили блестящие капельки пота.«Ровно в три часа двадцать четыре минуты отбывающие в отпуск будут отправлены на роскошный курортный остров Антракс, где им предстоит согласно уставу наслаждаться солнцем, песком и всем прочим. Ненаслаждение карается смертной...»Глаза Билла закатились от удовольствия, и он даже не смог дочитать приказ до конца. Ну и черт с ней, с этой бумажкой. И так все понятно. Уж кого-кого, а его не придется заставлять наслаждаться солнцем, песком и особенно всем прочим.Ровно в три часа двадцать четыре минуты следующего утра ничего замечательного не произошло. Билл вместе с остальными счастливчиками почти два часа просидел пристегнутым к окованному сталью креслу внутри на редкость нескладного летательного аппарата, пока пилот не получил-таки столь долгожданный сигнал, завел двигатели, и судно, подняв свои мощные лопасти, помчалось над океаном.Пронесшись несколько секунд по воздуху, корабль камнем рухнул вниз.Зубы Билла громко лязгнули, а голова, откинувшись назад, больно ударилась о переборку.— Кранты! Мы погибли! — дико заорал Билл.— Закрой пасть, сукин ты сын! — проскрежетал с соседнего сиденья сержант, явно не желающий широко открывать рот, чтобы не прикусить язык в момент нового рывка. — Это тебе не какое-нибудь гражданское судно на воздушной подушке. Это — военная модель, и она прыгает. Увертывается от обстрела, спасая твою вонючую шкуру.— И при этом расплющивает всех, кто у нее внутри?— Именно так, недоумок! Быстро соображаешь, видимо, хорошая встряска пошла на пользу твоей дырявой башке.Миновала, казалось, целая вечность, в течение которой прыгун то взмывал вверх, то с устрашающим воем устремлялся вниз. Неожиданно безумная гонка прекратилась и наступила тишина. Ее нарушали лишь стоны изрядно помятых отпускников.— На выход! — прохрипел громкоговоритель. — Тот, кто вылезет последним, будет неделю чистить сортиры.Сразу же позабыв об увечьях, полученных во время перелета к месту вожделенного отдыха, герои галактических сражений дружно бросились к выходу, с боем расчищая себе путь из проклятой соковыжималки. Те, кому удавалось по головам и плечам соратников выбраться наружу, обессилено падали на землю, тяжело дыша, словно рыбы, выброшенные на сушу.— А песок-то черный... — с трудом разлепляя губы, пробурчал на редкость наблюдательный Билл.— Конечно, черный! — радостно и нежно проворковал сержант. — С чего бы ему быть белым, ведь этот остров — вулканический, и это не совсем даже песок, а лава. Так, хватит разлеживаться! Вали на перекличку!Не успели еще пострадавшие от последних разработок в авиатехнике оторвать от земли свои расплющенные тела, как словно в подтверждение слов сержанта в недрах что-то судорожно громыхнуло, остров исступленно затрясся, словно пес, вычесывающий блох, и отпускники в ужасе увидели, как верхушка ближайшей горы изрыгнула устрашающе черный дым и выстрелила в небо фонтаном из камней.— А что, мы будем проводить отпуск на действующем вулкане? — спросил любознательный Билл.— Ты в армии или где? — вполне резонно ответил сержант. — Поверь мне, придурок, это еще не худшее место для отдыха.Они стояли под палящим тропическим солнцем — точнее, те, кто еще не потерял сознание от теплового удара. Наконец сержант получил добро на размещение вновь прибывших в здравницах курорта. Только после этого они построились в походный порядок и, пошатываясь, двинулись в джунгли.Путь казался еще более длинным из-за прогулочных платформ с офицерами, которые то и дело проносились над ними. Пассажиры платформ весело ржали, бросали вниз пустые бутылки и в перерывах между новыми судорожными глотками делали непристойные жесты. Несчастным воякам только и оставалось уворачиваться от стеклянных снарядов и надеяться на лучшее.До лагеря для нижних чинов они добрались уже в сгустившихся сумерках. Место для отпуска было действительно выбрано почти идеально. Повсюду из многочисленных расщелин вырывались тучи диоксида серы и других, судя по всему, не менее ядовитых химических соединений. Каждый, даже самый скупой вдох вместо кислорода насыщал организм слезоточиво-парализующей смесью. Едва волоча ноги, хрипя, кашляя и рыдая, отпускники вползли в свои бунгало, расположенные, конечно, с подветренной стороны от вулкана, и рухнули на твердые, как камень, койки.— До чего ж тут весело! — сквозь слезы провозгласил Билл и тут же был вынужден уворачиваться от полетевших в него со всех сторон сапог.Хотя отпускники чертовски измотались, они обнаружили, что непрерывное громыхание в глубинах земли и вонючий вулканический смог, сокращенно ВУС, как ни странно, здорово мешают заснуть. Впрочем, если бы они не обладали уникальной способностью спать и в еще худших условиях, они давно бы умерли от изнеможения. Вскоре к обычным для Антракса звукам прибавился дружный храп, очень похожий на смертные хрипы разъеденных кислотой глоток. Вдруг вспыхнул свет, и в дверь с громким воплем ввалился сержант.— Тревога! Чинджеры напали!Отпускники со стонами вяло зашевелились на койках, но тут сержант неосторожно добавил:— Они атакуют офицерский лагерь!Стоны сменились одобрительными вскриками. Но эмоции очень быстро утихли и снова оживились лишь после того, как сержант пальнул в потолок.— Ребята, я ничего не имею против вашей горячей любви к офицерскому составу, — понимающе проворчал он. — Но после этих ублюдков чинджеры наверняка возьмутся за нас. К оружию.Этот весьма резонный довод, обращенный к инстинкту самосохранения, а не к готовности пожертвовать собой за глубоко любимых господ офицеров, заставил солдат рвануться к оружейной стойке.Билл, одетый лишь в модные оранжевые подштанники и сапоги, решительно схватил ионное ружье и присоединился к весельчакам, уже вовсю резвившимся на крыльце. Со стороны офицерского лагеря доносились взрывы и душераздирающие крики.— Слышите? Похоже, этим козлам больше не до шуток!— Какие уж шутки — не забыли бы поменять белье!Это была славная острота, и Билл, от души посмеявшись, решил подобраться поближе, откуда можно будет с удобством полюбоваться на предстоящее зрелище.— Тес, Билл! Давай сюда, — прошептал кто-то из-за кустов.— Кому это я понадобился? — подозрительно спросил Билл. — Я тут, кажется, никого не знаю.— Зато я тебя знаю, Билл. Мы с тобой вместе летали на старушке «Фанни Хилл», как, вспомнил?— И зачем мне нужно что-то вспоминать?— А затем, что у меня припасена бутылка «Пота Плутонианской Пантеры», и мне бы очень не хотелось предлагать распить ее кому-нибудь другому.— Дружище, что же ты молчал! Теперь я тебя точно вспомню!Билл заглянул за куст, и в тусклом лунном свете, едва просачивающемся через тучи, увидел, что стоящая перед ним крохотная фигурка принадлежит одному из недавно напавших чинджеров.— Тревога! — не слишком уверенно крикнул Билл, вскидывая ружье. Да, верность уставу — это то, что отличает настоящего десантника даже тогда, когда его мозги целиком подчинены желанию отведать знаменитый напиток.Маленькая, но сильная рука схватила ружье за дуло и вырвала его. Чинджер подпрыгнул, и твердый кулак врезался Биллу в челюсть. Похоже, чинджер действительно знал Билла как облупленного, а иначе откуда бы он догадался, что подобные процедуры сильно помогают некоторым людям освежить память.— Ну же, Билл! Ты ведь меня помнишь. Как-то раз я уже тебя спас.— Бигер? Трудяга Бигер?!— Ну наконец-то! Так ли много у тебя знакомых чинджеров? Которые специально организовывают это нападение...— Так, оказывается, вы не собираетесь убивать офицеров? — разочарованно спросил Билл.— Еще как собираемся. Теперь заткнись и дай мне договорить. Нападение, чтобы я мог незаметно забрать тебя. Нам очень нужна твоя помощь...— Не хочешь ли ты сказать, что ради помощи вам я должен предать человечество?— Конечно. Ты ведь десантник, специально обученный для выживания в любой обстановке, а значит, ты готов на все, чтобы спасти свою шкуру. Правильно?— Правильно. Но смотря сколько вы мне заплатите.— Пожизненный кредит на неограниченную выпивку в Межзвездном Клубе. Не говоря уже о колбасе на закуску.— Годится. Кого я должен убить?— Никого. Тебе вообще-то даже не нужно становиться предателем. Я просто хотел проверить, действительно ли вы, люди, такие законченные козлы, как про вас говорят. А теперь сваливаем отсюда, пока нападение не закончилось.Трудяга Бигер уверенно направился к ярко разукрашенному фонтану, увенчанному здоровенной рыбиной/из пасти которой струилась вода. Один поворот рыбьего хвоста, и вода перестала течь, а в боку чудовища открылся проем.— Полезай, — приказал Бигер.— Это что? Миниатюрный космический корабль, замаскированный под фонтан, очередное чудо чинджерской техники?— А ты что думал, вагон подземки? И давай шевелись, пока нас тут не прихватили.Пули, ударившиеся о камни у самых его каблуков, заставили Билла, не задумываясь, нырнуть в открывшееся отверстие. При этом он умудрился врезаться во что-то головой, да так основательно, что на время потерял сознание. Когда Билл пришел в себя, он обнаружил Трудягу в кресле у пульта управления, а во тьме, царящей за иллюминатором, лишь кое-где вспыхивали искорки звезд.— Отлично, — произнес Бигер, откидываясь назад вместе с креслом. — Бери сигару, а я пока постараюсь объяснить тебе суть дела.Билл охотно взял одну из предложенных сигар и, не успев закурить, очумело уставился на Трудягу, который деловито съел остальные и довольно рыгнул.— Чего уставился? Давай прикуривай, и пора заниматься делом. Задание, которое нам поручено, — благородная миссия спасения.— Кого мы должны спасать — похищенных девиц? Они хоть симпатичные?— Едва ли. У одного из наших не вовремя закончилось топливо, и его захватили вместе с кораблем. Мы с тобой обязаны вытащить его, это очень важно для нас.— Чем же он так знаменит, этот чинджер?— Тебе это знать совсем необязательно. Запомни главное: если дело выгорит, то тебе хватит выпивки на всю оставшуюся жизнь.— А почему бы тебе не сделать это самому?— Да по той простой причине, козел ты пытливый, что я — не человек. Нужный нам чинджер находится в плену на высоко милитаризованной планете Пара'Нойя. Как бы я ни маскировался, меня там сразу же разоблачат. А ты до отвращения похож на человека и спокойно можешь попасть туда, куда любому из нас дорога заказана.— Я хочу получить часть платы вперед, — твердо заявил Билл, чувствуя, что у него появились основания для уверенности в себе.— Почему бы и нет. Ты вполне способен действовать и в пьяном виде. Вот.«Вот» оказалось флягой с жидкостью сомнительного зеленого цвета и этикеткой, коряво написанной на неизвестном Биллу языке. Но такие мелочи не остановят человека, у которого горят трубы. Первый глоток показался просто омерзительным на вкус, дался нелегко, и Биллу даже померещилось, что у него из ушей повалил дым. Но тренированный организм выдержал удар, дальше пошло как по маслу, и вскоре он уже доходил до кондиции, хрюкая от удовольствия. * * * Билла разбудил праздничный перезвон колоколов, и он жалобно застонал. Ему стало еще хуже, когда он понял, что все это многоголосье звучит внутри его черепной коробки.Открыть глаза удалось только при помощи пальцев обеих рук. Но стоило на секунду отпустить веки, как они с лязгом сомкнулись обратно. Эти титанические усилия заставили Билла застонать еще сильнее — проникший через зрачки свет с шипеньем обжег мозг.— С добрым утром, — усмехнулся Бигер и сделал Биллу безболезненный укол. Что бы это ни было за лекарство, подействовало оно почти мгновенно, и симптомы всегалактического похмелья начали униматься. Когда с глаз несчастного начала спадать пелена, он заметил, что перед ним стоит седовласый флотский адмирал при полном параде. Билл тут же вытянулся в струнку и лихо отсалютовал обеими правыми руками.К его удивлению, адмирал бойко проделал то же самое. И тут невероятное чутье подсказало Биллу, что он видит в зеркале самого себя.— Наконец-то я получил звание, которого действительно заслуживаю, — самодовольно ухмыльнулся Билл, выпятив грудь и игриво побренчав медалями.— Прекрати паясничать. Ты недостаточно умен даже для рядового первого класса. Теперь внимательно слушай и постарайся запомнить все, что я тебе сейчас скажу. Если ты потом хоть что-нибудь напутаешь, последствия могут оказаться необратимыми. Инструкции мнемонически имплантированы в твое подсознание. Чтобы они начали работать, ты должен произнести вслух слово «гарумф».— И это все?— Ишь разбежался. Я, например, очень сомневаюсь, что тебе вообще удастся самостоятельно управиться со всеми хитростями, заключенными в этих инструкциях.— Гарумф, — решительно произнес Билл, важно засунул большие пальцы рук за портупею и заговорил хорошо поставленным голосом:— Я смотрю, вы, молодой человек, не отдаете себе отчета в том, что находитесь в присутствии адмирала Имперского флота...— Не-гарумф! — поспешно воскликнул Бигср, и Билл испуганно отшатнулся.— Я что-то не то сказал?— Как раз то, что надо. Имплантат работает в лучшем виде. Теперь можно начинать сражение.— Какое еще сражение?— Инсценированное сражение, бестолочь, из которого ты вырвешься на поврежденном спасательном катере и совершишь вынужденную посадку на Пара'Нойе.Бывший Трудяга, а теперь суперагент Бигер нажал кнопку связи, и на экране возникло изображение еще более зеленого четверорукого чинджера.— Тидсминкс, — произнес Бигер.— Мртнзл! — промычал его собеседник и исчез с экрана.— Людям понадобилось бы объясняться не менее пяти минут, чтобы выразить все то, что ты сейчас услышал. Чинджерский язык необычайно компактен и содержателен.— Зато звучит он на редкость отвратно.— Твоего мнения на этот счет никто не спрашивает. Дуй к люку, твой героический конь уже прибыл и бьет копытом.Откуда-то нарисовался весь обожженный шлюп, с лязгом пришвартовался к фонтану и с жутким скрипом открыл переходной шлюз.— Давай! — приказал Бигер, и Билл послушно перебрался в катер. Он плюхнулся в кресло пилота, покрепче пристегнулся и уже потянулся к пульту управления, но тут у него в ушах заскрежетал голос суперагента.— Не вздумай ни к чему прикасаться, козел. Я уже включил дистанционное управление и автопилотирование. Счастливого пути...Голос чинджера потонул в реве двигателей, и катер с места ринулся вперед. Прямиком в алчущую утробу развернувшегося вокруг космического сражения. Когда со всех сторон принялись рваться снаряды и космические мины, Билл в ужасе завопил и закрыл глаза.Маленький космический корабль стремительно пронесся через взрывы и вспышки и направился к синему шару — быстро приближающейся незнакомой планете. Едва катер попал в зону притяжения планеты, двигатель заглох, и только что открывший глаза Билл почувствовал, как ненадежное суденышко увлекает его в свободное падение сквозь пелену густых туч.К восторгу уже простившегося с жизнью Билла в последнюю микросекунду падения тормозной парашют все-таки раскрылся, и корабль мягко опустился посреди плаца ощетинившейся пушками военной базы. Люк со скрежетом отодвинулся. Плюнув на ладонь, Билл пригладил свои так кстати поседевшие волосы, втянул живот, выпятил грудь, как полагалось настоящему адмиралу, и шагнул наружу.

Билл - герой Галактики - 2. Билл, герой Галактики, отправляется в свой первый отпуск - Гаррисон Гарри => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Билл - герой Галактики - 2. Билл, герой Галактики, отправляется в свой первый отпуск автора Гаррисон Гарри дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Билл - герой Галактики - 2. Билл, герой Галактики, отправляется в свой первый отпуск у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Билл - герой Галактики - 2. Билл, герой Галактики, отправляется в свой первый отпуск своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Гаррисон Гарри - Билл - герой Галактики - 2. Билл, герой Галактики, отправляется в свой первый отпуск.
Если после завершения чтения книги Билл - герой Галактики - 2. Билл, герой Галактики, отправляется в свой первый отпуск вы захотите почитать и другие книги Гаррисон Гарри, тогда зайдите на страницу писателя Гаррисон Гарри - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Билл - герой Галактики - 2. Билл, герой Галактики, отправляется в свой первый отпуск, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Гаррисон Гарри, написавшего книгу Билл - герой Галактики - 2. Билл, герой Галактики, отправляется в свой первый отпуск, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Билл - герой Галактики - 2. Билл, герой Галактики, отправляется в свой первый отпуск; Гаррисон Гарри, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн