А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Она шла вперед, пока не остановилась перед длинным рядом полуразрушенных
зданий. Шериф вошел в замусоренный холл и командор последовал за ним.
Когда он переступил порог, шериф обернулся и обхватил его за туловище,
прижав руки к бокам.
Гневно взревев, командор Сергеев изо всех сил пнул шерифа по ноге,
вырвался из захвата и схватился за оружие. Но на нем уже повисло несколько
человек. Они, наверное, притаились в соседней комнате, а один даже
выскочил из-под стола. Они набросились на него и повалили на пол, несмотря
на его бешеное сопротивление и отчаянную ругань. Оружие у него вырвали, а
самого быстро и крепко связали.
- Что все это значит? - гневно закричал Сергеев. - Вы понимаете, что
делаете?
- Мы все понимаем, - сказал шериф, зло сверкая глазами. - Наш
последний управляющий заводом умер, а машины не могут сами смотреть за
собой. Мы вам дадим хорошую работу.

6
- Вот и вся моя история, - закончил Сергеев и снова зашагал по
комнате. Его цепь звенела и волочилась за ним. - С тех пор я нахожусь
здесь, жертва этих туземных кретинов. Я их раб, здешние жители невероятно
эгоистичны, крайне недоверчивы и фантастически ленивы. Они пасут стада и
враждуют друг с другом - в этом проходит вся жизнь.
- И вы не пытались сопротивляться?
- Конечно, я отказался! - рявкнул Сергеев. - Тогда они перестали меня
кормить. Теперь я сотрудничаю с ними. Для меня это слишком примитивная
работа, мне остается только протирать шкалы - машины все делаю` сами.
Теперь вы понимаете, что нам с вами нужно как можно скорее покинуть это
место.
- Скоро, скоро, - сказал Генри, и компьютер вложил в голос
Генри-робота успокаивающие нотки, сопровождаемые теплой улыбкой. - Здесь
вы будете в безопасности, и как только я закончу исследования, мы
покинем...
- Сейчас же! Немедленно! - закричал Сергеев.
- Вы должны понять, что я тоже, как и вы, несу ответственность за
здешних жителей. И вы причините вред только себе. Первое "О" в слове
Р.О.Б.О.Т. означает вторжение. Этим мы и займемся. Мы сунули нос туда,
куда нам не следовало. С этой планетой что-то не так, и я намерен
выяснить, что именно. Вы будете здесь в безопасности, пока я не выполню
эту задачу. Это займет несколько дней...
- Вы оставляете меня здесь одного? Вы собака, свинья, дурак...
- Как вы прекрасно ругаетесь на своем родном языке после стольких лет
путешествий! Вы не будете одиноким, с вами остается робот. Он связан с
моим компьютером. Он может петь вам песни и читать книги. Вы неплохо
проведете время, пока я буду занят.
Генри поспешно отключился.
- К кораблю приближаются три экипажа, - сообщил компьютер.
- Засыпь туннель, ведущий к ящику, погрузи его на борт и закрой люки.
Брось холодильник и все лишнее.
- Я сделаю все, как вы сказали.
Генри торопливо покинул захороненный корабль и задумчиво направился к
своему. Он напряженно хмурил брови и не замечал ни приятного прохладного
ветерка из вентиляторов, ни приятной музыки, звучавшей как бы издали.
Туннель, ведущий под ящик, был уже засыпан и робот-сварщик как раз
устанавливал стальную плиту на бывшее соединение туннелей, когда Генри
проходил мимо. В конце туннеля его ждал подъемник, рассчитанный на одного
человека, который быстро поднял Генри в рубку управления.
Генри упал в кресло перед пультом и нажал кнопку. Экран перед ним
ожил, на нем возникло прекрасное изображение, подаваемое с вершины
корабля. Все снаряжение было уже погружено в корабль, люки закрыты.
Через несколько секунд на песке перед кораблем остановились три
гусеничных машины. Одна из них аккуратно раздавила холодильник с водой. Из
машин выскочили мужчины, засверкали вспышки, затрещали выстрелы,
производимые по кораблю. Иногда до Генри доносился звон, когда пуля
попадала в корабль и отскакивала от обшивки. Им понадобится более мощное
оружие, если они хотят что-то сделать с кораблем. Несколько мужчин
посовещались, сели в машину и умчались.
- Вечно они торопятся, - заметил Генри. - Я думаю, они привезут то,
что причинит больше вреда. На этой планете таится что-то нехорошее.
Компьютер не ответил, так как не получил прямого вопроса, но слушал
внимательно. Прищурив левый глаз, Генри взглянул на солнце, заходившее за
горизонт.
- Я проголодался, - сказал он. - Дай мне пищу для размышлений.
Жареное мясо. Немного жареной говядины из Форбунга. Я устал, словно прошел
несколько миллионов миль.
- Недожаренное мясо с чесночным соусом, зеленый салат, хлеб и бутылка
красного вина, - предложил компьютер.
- Отлично, но исключи чеснок. Он испортит обо мне впечатление, если
придется с кем-либо беседовать. И выключи свет.
Небо над горизонтом после захода успело стать из багряного зеленым,
когда прибыл ужин. Генри хорошо подкрепился и выпил, волна удовлетворения,
идущая от желудка, захлестнула его мозг.
- Хотя наш друг командор Сергеев пробыл на этой планете около года, я
считаю, что он ошибся. Это место приятнее, чем он думает. Ты нашел
информацию о его прошлом?
- Да, - ответил компьютер. - До перехода в Галактическую Перепись
служил в Патруле командиром крейсера и был отчислен по ранении.
- Прекрасно! Солдаты никогда не проявляли интереса к антропологии и
прочим другим "логиям", которые их окружали. Мы должны отказаться от его
выводов и провести собственное исследование. В этом обществе имеются
некоторые факторы, сбивающие меня с толку. Надо подумать над ними. Что
заставляет детей избегать взрослых? Не всех детей - только мальчишек. Нет
девчонок и не видно женщин. Почему? И зачем столько замков на бойне?
- У меня не хватает информации для ответа на эти вопросы.
- Ладно, потом, когда станут известны некоторые факты. Посмотрим, что
творится у них в домах. Я уверен, что ты записывал всю информацию от
робота-телохранителя, врученного Сайласу Эндерби.
- Да.
- Покажи его дом снаружи и изнутри.
На экране замелькало изображение приближающегося дома с глухим
фронтоном. Правда, не совсем глухим: хотя там не было окон, но были
просверлены узкие отверстия, не похожие на бойницы. Но и бойницы тоже
были. Робот обошел вместе со своим покупателей вокруг дома, с задней
стороны которого находился вход, защищенный толстой стеной. Сайлас
остановился возле двери с массивными заклепками и стальной окантовкой.
- Дай звук, - приказал Генри.
- Дождь поливает сады, - сказал Сайлас.
- В садах вырастает трава, - последовал ответ из-за двери и она стала
медленно открываться.
- Пароль и отзыв, - заметил Генри. - Это больше походит на крепость,
чем на жилой дом.
Дом и был крепостью. За дверью стояла подставка с оружием,
самодельными гранатами и боеприпасами. По мере осмотра дома Генри видел
системы обнаружения и оповещения о вторжении воров, запасы пищи, воды,
сжиженного кислорода, отравляющие газы в баллонах и электрогенератор.
Более интересными для него были измученная женщина и две девушки,
которых заметил Генри, когда они поспешно закрывали дверь в свою комнату.
Они жили в стороне от главных помещений дома и хозяин не разрешал им
покидать их комнаты.
- Все больше странностей, - пробормотал Генри. - Это надо
исследовать. Как ты думаешь, можешь ты доставить меня в эту комнату, не
подняв тревогу?
- Проще простого. Робот может легко отключить сигнализацию.
- Тогда поехали. Подай уницикл и подними аэрокоптер с телеобъективом.
- Вам не нужен боевой робот для охраны?
- Нет, слишком громко он топает своими ногами. Я полагаю, что моя
реакция и твои разумные цепи уберегут меня от неприятностей.
Генри встал, одел шлем и вышел.
На корабле был потайной ход через посадочную опору, менее заметный,
чем люк. Уницикл уже ждал Генри. Установленный вертикально, он торопливо
жужжал. Он представлял собой одноколесный, вернее, одношаровый экипаж,
поддерживаемый в вертикальном положении встроенным гирокомпасом. Сфера, на
которой он двигался, была из мягкого материала и при движении раздавался
лишь тихий шелест. Позади и впереди Генри несли охрану невидимые летающие
роботы-наблюдатели.
- Каковы вести из города? - спросил Генри.
- В настоящий момент уничтожено шесть "клопов" по случайным причинам,
девять обнаружено. Под непрерывным наблюдением находится 43 человека.
Перед вами большой ров, я бы советовал взять немного правее.
- Потом дашь мне проводника. Пусть проводник показывает самый
короткий и безопасный путь до города. Что делает шериф?
Впереди показался тусклый зеленый огонек. Это снизился один из
роботов показывать Генри дорогу. Из приемника, укрепленного в ухе Генри,
вновь послышался голос компьютера:
- Он ужинает вместе с женщиной, которую называет женой. Какой-то
странный у них ужин.
- Что-нибудь экзотическое?
- Я имею в виду манеры поведения за ужином. Все блюда подаются в
закрытой посуде. Шериф ставит каждое перед женой и проверяет, не отравлена
ли пища. Когда жена отведает ее, то ставит тарелку перед ним и он доедает.
- В этом нет ничего странного. Вспомни дегустаторов на старой Земле.
- Я понимаю, что вы подразумеваете, - через минуту ответил компьютер.
- Он боится быть отравленным, поэтому ест пищу только после того, как
кто-нибудь попробует ее. Пожалуйста, снизьте скорость и приготовьтесь
повернуть налево. Я проведу вас по тихим улицам к дому, который вы желаете
посетить... СТОП!
Уницикл задрожал и остановился, удерживаемый вертикально, когда Генри
нажал на тормоз.
- Почему ты остановил меня? - прошептал он.
- За углом вон того дома три человека. Очевидно, они скрываются и
следят за кораблем. Это женщина и двое детей. Мальчик по имени Робби, с
которым вы уже встречались сегодня утром, и девочка того же возраста.
- У них не видно оружия? Помнится, Робби интересовался им.
- Детекторы не обнаружили никакого оружия.
- Отлично. Подключи меня к одному из охраны и приблизь меня к ним.
- Готово. Он парит над ними.
- Здравствуйте! Говорит Генри Уинн. Вы хотите меня видеть? - спросил
Генри через робота. В ответ послышалось удивленное бормотание и
приглушенные вскрики, потом раздался женский голос:
- Где вы? Я не вижу вас.
- Да, пожалуй, это важно. - Даже через микрофон он ощутил
напряженность ее голоса. - Сейчас я появлюсь.
Они ждали его, стоя в тени, прижавшись друг к другу. Мальчик стоял
впереди, прикрывая женщин.
- Это не моя идея, - сказал он, шагнув вперед со сжатыми кулаками. -
Мне все это не очень нравится. Но моя мать сказала, что пойдет сама, и я
пошел с ней. Знаете, я не спускаю с нее глаз.
- Замечательно и очень правильно. Рад встретиться с вами, мадам. -
Генри слегка приподнял шлем, как опытный придворный кавалер.
- Вы должны помочь мне, - нервно заговорила женщина. - Когда покинете
эту планету, возьмите с собой на Форбунг детей. Там их ждут.
- Я не хочу уезжать, - твердо сказал мальчик. - Но Китти должна
уехать, это верно.
Взошла луна Олгетера и робко осветила узкие улицы. Китти была похожа
на своего брата, возможно, на год-два старше его - ей было около
пятнадцати. Она походила на мать, красивую женщину с матовой кожей и
длинными черными волосами.
- А что ты скажешь, Китти? - спросил Генри.
- Это так далеко, - ответила девочка. - Я знаю, что больше не вернусь
сюда. Я не хочу покидать мать, но... в то же время... Я знаю, что она
права... - В голосе девочки зазвучали слезы. Ее мать подошла поближе и
взглянула на Генри.
- Вы из внешнего мира, поэтому я могу сказать вам: вы никогда не
поймете и не поверите, до чего тяжело быть женщиной на этой планете. Моя
дочь должна избежать этой участи. Я тайно связалась с властями на
Форбунге. Они сказали, что на этой планете надо создавать школы для
обучения местных жителей на пилотов звездных кораблей. Это была прекрасная
идея. Вы заберете детей? - В голосе женщины прозвучала откровенная мольба.
- Это можно сделать, хотя я тоже лечу не один. И есть осложнение...
- Скрывайтесь! - спустившись, предупредил робот. - Сюда приближаются
машины, с них стреляют.

7
Женщина с детьми нырнула в убежище. Генри протащил уницикл за ними,
услышав треск первого выстрела. Низко пригнувшись, он следил за двумя
приближающимися гусеничными машинами. Их фары качались и беспорядочно
бросали свет, двигатели ревели. Водители, очевидно, управляли ими одной
рукой, а другой стреляли, что не помогало ни движению, ни меткость
стрельбы: пули с визгом рикошетировали от стен над головой Генри, когда
машины промчались мимо и скрылись за поворотом. Шум постепенно стих.
Генри поднялся и, осмотревшись, обнаружил, что остался один. СПИЕС
кружил неподалеку.
- Они вернулись домой, - сообщил он. - Могу провести вас в здание,
если хотите.
- Потом. Сейчас у меня более неотложное дело. Нужно взять интервью у
олгетерца в его собственном доме и получить ответы на вопросы. Подмигивай
мне фонариком, указывая направление.
СПИЕС полетел вперед. Генри поднял уницикл и последовал за ним.
- Следующий дом на правой стороне, - прошептал в его ухе компьютер.
- Я узнал его. Как попасть внутрь?
- Робот отключил сигнализацию и подключился к радиореле замка внешней
двери. Когда вы подойдете к ней, он отопрет.
- Присматривай за велосипедом, - сказал Генри, останавливаясь на
темном углу и выключая мотор. - Я не знаю, сколько времени пробуду там.
Он подошел к бесшумно открывшейся двери, скользнул в нее, и дверь
захлопнулась, словно поймав его в ловушку. Он очутился в замкнутом
пространстве - узком коридорчике не шире плеч. Коридорчик был тускло
освещен электрической лампочкой в каркасе из металлических прутьев.
Генри торопливо проскользнул к вешалке рядом с дверью, где были
оружие и амуниция - оружие очень эффективное.
Дом походил на крепость. Но почему?
У Генри было ощущение, что, если он ответит на этот вопрос, то
разрешит все остальные загадки планеты.
Главный коридор выглядел достаточно обычным по любым стандартам, не
считая незапертого ящика с газовыми гранатами, привлекательными кинжалами
для рукопашного боя и дубинками, усеянными гвоздями. Но было на общем
тускло-коричневом фоне несколько цветных пятен - ковер, прикрепленный к
полу крючками, и картины в рамках, висевшие на стене. Генри рассматривал
одну из них, изображавшую тропический остров в голубом море, вырезанную из
журнала, когда в дверь в дальнем конце холла проскользнул
робот-телохранитель и бесшумно приблизился к Генри.
- Докладывай, - приказал Генри.
- Сайлас Эндерби заканчивает ужин, миссис Эндерби обслуживает его,
дети смотрят по видео космическую оперу.
- Прекрасно. Устрой мне встречу с твоим хозяином.
Робот распахнул дверь и отошел в сторону, чтобы Генри мог пройти.
Генри вошел в комнату, приподнял шлем и, широко улыбаясь, изо всех сил
постарался убедить своим видом чету Эндерби в лучших дружеских намерениях.
- Добрый вечер, сэр и мадам. Я искренне надеюсь, что вы хорошо
поужинали.
Миссис Эндерби пронзительно завизжала - нечто среднее между воплем
кошки, которой наступили на хвост, и визгом свиньи, получившей пинок, -
швырнула блюдо, которое наполняла, прикрыла лицо передником и с рыданиями
кинулась из комнаты. Ее муж реагировал менее восторженно. Он застыл, не
донеся кусок до рта, выпучив глаза, словно в шоке. Когда Генри шагнул
вперед, Эндерби затрясся, как паралитик, и зацарапал ногтями по кобуре,
пытаясь достать пистолет. Но рычаг кобуры запутался в скатерти, и он
поволок всю еду на пол, пока, наконец, смог открыть кобуру.
Генри с сожалением покачал головой, протянул руку и забрал оружие из
вялой ладони хозяина дома.
- Как... - прохрипел Сайлас, - как вы... попали сюда?
- Очень просто. Позвонил в дверь и ваш робот-телохранитель впустил
меня.
- Предатель! - сквозь сжатые зубы выдавил Сайлас. Он выхватил
откуда-то маленький пистолет и два раза успел выстрелить в робота, прежде
чем Генри отобрал у него и это оружие. Пули отскочили от стального корпуса
робота и застряли в стене.
- Еще никто... никто в этом доме, - пробормотал Сайлас и застыл в
кресле, уставившись остекленевшими глазами в пространство.
- Мы ни секунды не сомневались в этом, - сказал Генри, роясь в
кармане куртки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12