А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Гарднер Эрл Стенли

Дело смертоносной игрушки


 

Здесь выложена электронная книга Дело смертоносной игрушки автора по имени Гарднер Эрл Стенли. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Гарднер Эрл Стенли - Дело смертоносной игрушки.

Размер архива с книгой Дело смертоносной игрушки равняется 90.2 KB

Дело смертоносной игрушки - Гарднер Эрл Стенли => скачать бесплатную электронную книгу



Гарднер Эрл Стенли
Дело смертоносной игрушки
Эрл Стэнли Гарднер
Дело смертоносной игрушки
(Перри Мейсон)
Предисловие
Семь или восемь лет назад, посещая лекции по судебной медицине, я познакомился с доктором Лестером Эдельсоном. В то время он работал под руководством моего друга доктора Ричарда Форда, руководителя кафедры судебной медицины в Гарварде. С тех пор я с интересом следил за профессиональной карьерой доктора Эдельсона. Сейчас он и доктор Самюэль Гербер служат коронерами в графстве Каахога, в Кливленде.
Я бы желал отдать должное профессионализму, способностям и успехам доктора Эдельсона, но знаю, ему это было бы неприятно. Он предпочел бы, чтобы я отметил необходимость такой науки, как судебная медицина, и разъяснил, чем она занимается.
Ошибкой было бы думать, что для судебного медика интересны только дела, связанные с убийством. Также ошибкой было бы считать, что вскрытие имеет отношение только к умершим. Его результаты могут помочь живым.
Существует еще одна область судебной медицины - та, что связана с судебным разбирательством. Ни в коем случае нельзя позволить фанатику от медицины, выступающему свидетелем в суде, навязать суду свою точку зрения.
Истинный ученый никогда не бывает фанатиком.
Когда свидетельское место занимал доктор Эдельсон, то могло создаться впечатление, что при перекрестном допросе ему просто везет. На самом деле это не так. Доктору даже не приходило в голову, что только потому, что его вызвали свидетелем обвинения или защиты, по ходатайству истца или ответчика, он должен сохранять лояльность по отношению к той стороне, чьим свидетелем является.
Доктор Эдельсон твердо верил, что медицинский эксперт должен быть верен только истине.
В своем письме ко мне, касаясь этой темы, доктор Эдельсон писал: "Насколько это в человеческих силах, он (судмедэксперт) обязан воздерживаться от того, чтобы, давая показания, вставать на ту или иную сторону. Во время перекрестного допроса следует отвечать живо и без запинки, избегать заминок и неясностей".
Я бы хотел привести еще некоторые суждения доктора Эдельсона, касающиеся судебной медицины и ее роли, поскольку они, по-моему, чрезвычайно важны:
"Судебный медик сталкивается с множеством серьезнейших проблем, не имеющих отношения к судебному разбирательству. Мнение, что он имеет дело только с убийствами, также не отражает всю многогранность его ежедневной работы. Современный институт судебной медицинской экспертизы, называть ли его институтом коронеров, или департаментом судебной медицины, или еще как-нибудь, является наглядным показателем степени здоровья общества.
Может показаться парадоксальным связывать учреждения, имеющие дело в основном с покойниками, со "здоровьем нации", тем не менее основной его задачей является изучение мертвых ради спасения живых.
Реальность такова, что в настоящее время институт судебной медицины является мощной, динамичной организацией, способной принести колоссальную пользу обществу. Я ни в коей мере не преуменьшаю важность расследования убийств, однако не следует забывать, что убийства, умышленные и непредумышленные, составляют лишь малую часть (в Кливленде не более 4 процентов от общего числа несчастных случаев). Судебная экспертиза проводится при любом случае неожиданной гибели человека, чем бы она ни была вызвана. И часто указывает на те меры, которые можно принять, чтобы избежать повторной трагедии. Это в первую очередь относится к дорожно-транспортным происшествиям, несчастным случаям на производстве и дома.
Случаи самоубийства (которое, по сути, тоже убийство) встречаются в судебной практике вдвое чаще, чем убийства, и также приводят к безвременному уходу человека из жизни. При расследовании случаев самоубийства обычно требуется выяснить обстоятельства, предшествовавшие появлению мыслей о самоубийстве, которые могут помочь выявлению его причины и хоть немного утешить родных в их горе.
Внезапная и неожиданная смерть от естественных причин может выглядеть как самоубийство, убийство или несчастный случай, а может быть, и наоборот. Именно поэтому так важно, чтобы каждый случай неожиданной смерти был тщательно расследован. Более того, любая внезапная смерть, будь то ребенок, которого нашли мертвым в постельке, или пышущий здоровьем подросток, умерший от коронарного тромбоза, открывает перед судмедэкспертом, занимающимся данным случаем, широчайшие возможности для исследования. Неожиданная вспышка инфекционного заболевания, приведшая к массовой смертности, также может стать объектом исследования судебного медика. Быстро и точно поставленный диагноз позволяет вовремя принять необходимые профилактические меры, остановить распространение эпидемии и, если еще не поздно, спасти жизнь многих людей.
Таким образом, работа судмедэксперта всегда вызывала живейший интерес. Судебный медик - это беспристрастный свидетель, руководствующийся только фактами.
Ни при каких обстоятельствах он не должен вмешиваться в прерогативы суда или пытаться подменить собой прокурора.
Я был единственным экспертом во многих расследованиях, связанных с убийством. Я беседовал с другими судебными медиками, выступавшими свидетелями в суде. Одни из них были объективны, беспристрастны и справедливы, другие - специалисты своего дела, умны, но склонны принимать чью-либо сторону.
К несчастью, большей популярностью пользуются свидетели именно последнего типа. Многие адвокаты предпочитают иметь дело с медиками, которые помогают им выиграть процесс, экспертами-"фанатиками", у которых хорошо подвешен язык и которые участвуют во множестве судебных разбирательств, а спокойные, действительно беспристрастные медэксперты обречены проводить время в лаборатории".
Я бы хотел, чтобы каждый прочитавший эти строки, если ему когда-нибудь придется выступать свидетелем в суде, вспомнил доктора Эдельсона и не пытался произвести впечатление на суд или поразить его своими показаниями. Пусть он призовет на помощь чувство собственного достоинства, свои нравственные и этические принципы, свою преданность истине и абсолютное доверие обеим сторонам.
Недобросовестный эксперт может, конечно, помочь той или другой стороне выиграть дело, но специалисты, подобные доктору Эдельсону, делают честь нашему обществу и медленно, но верно способствуют совершенству процедуры судебного разбирательства.
Поэтому с глубочайшим уважением и восхищением я посвящаю эту книгу моему другу Лестеру Эдельсону, доктору медицины.
Эрл Стенли Гарднер
Глава 1
С галантностью, присущей всему, что он делал, Мервин Селкирк сказал Норде Эллисон:
- Прошу прощения...
Затем наклонился и с силой ударил по детской щеке.
- Юные джентльмены, - сказал он своему семилетнему сыну, - не должны перебивать взрослых, когда те разговаривают.
Затем Мервин Селкирк вновь откинулся на спинку стула, закурил сигарету и, обращаясь к Норде Эллисон, произнес:
- Так как вы сказали?..
Но Норда Эллисон была не в состоянии продолжать разговор. Она не могла отвести взгляд от обиженных глаз ребенка и внезапно осознала, что это уже не в первый раз...
Пытаясь удержать слезы, "как большой", оскорбленный мальчик помедлил у дверей, пробормотал:
- Простите... - и вышел.
- Это все влияние матери, - объяснил Мервин Селкирк. - Дисциплина для нее - это вопрос теоретический, который никогда не переходит в практику. Когда Роберт возвращается от нее из Лос-Анджелеса, с ним невозможно справиться.
Норде вдруг открылось истинное лицо Мервина Селкирка. Вежливая, ленивая улыбка, приветливость и учтивость - это все маска. За наполовину высокомерными, наполовину шутливыми, но всегда учтивыми манерами джентльмена, привычными для окружающих его людей, скрывался настоящий эгоист с садистскими наклонностями.
Норда резко поднялась, ошеломленная не столько своим открытием, сколько отчетливостью возникшего перед ней образа нового, настоящего Мервина.
- Боюсь, что я слегка нездорова, Мервин, - сказала она. - Пожалуй, я пойду. У меня разболелась голова. Поеду домой, приму аспирин и немного отдохну.
Он вскочил и остановился у нее за спиной. Левой рукой он крепко сжал ее запястье.
- Твоя голова заболела как-то внезапно.
- Да.
- Я могу чем-нибудь помочь?
- Нет.
Он помедлил, как тогда, когда готовился ударить по лицу сына. Она почти физически ощущала, как он собирается с силами для атаки. Но разговор неожиданно принял другое направление.
- Так дело не пойдет.
- Что ты имеешь в виду?
- Я имею в виду, что ребенок должен привыкать к дисциплине. Ты слишком распускаешь его.
- Я не распускаю его, но ведь и к дисциплине ребенка можно приучать по-разному, - ответила она. - Роберт - чувствительный мальчик, милый и в то же время гордый.
Тебе надо было подождать, пока я уйду, и потом объяснить ему, что перебивать невежливо, это было бы гораздо лучше. А ты поступил наоборот. Унизил мальчика в моем присутствии. Ты задел его самолюбие и...
- Достаточно, - холодно прервал ее Мервин Селкирк. - Я не намерен выслушивать поучения незамужней женщины относительно воспитания детей.
- Я думаю, - тихо сказала Норда, - что только теперь начинаю узнавать тебя по-настоящему.
- Ты еще не знаешь меня. - И она заметила угрозу в его глазах. - Я хочу тебя, а я всегда получаю то, что хочу. И не думай, пожалуйста, что можешь так просто бросить меня. Я, кстати, заметил, что в последнее время ты стала уж слишком часто упоминать этого парня - Бенедикта, который с тобой вместе работает. Может быть, ты даже сама не замечала, как много говоришь о нем - Бенедикт то, Бенедикт это... Запомни, Норда, ты уже объявила о нашей помолвке, и я не позволю женщине унизить меня. Ты обещала выйти за меня замуж и будь любезна сдержать свое слово.
На секунду его пальцы будто превратились в стальные наручники, а взгляд стал ледяным. А затем также быстро на лице его появилась прежняя маска. Извиняющимся тоном он продолжал:
- Однако не следует беспокоить тебя этим сейчас, если ты нездорова. Пойдем, дорогая, я отвезу тебя домой. Мне действительно жаль, что так получилось с Робертом. Я имею в виду твою реакцию на это. Но, видишь ли, я достаточно хорошо знаю Роберта и уверен в точности своих методов воздействия на него.
Тем же вечером, после долгих размышлений, Норда отослала письмо, в котором официально разрывала свою помолвку с Мервином Селкирком.
Через три дня она впервые согласилась встретиться с Натаном Бенедиктом. Они решили поужинать в ресторане, который, как было известно Нату, очень любила Норда.
Все получилось прекрасно. Через два дня вечером Мервин позвонил, чтобы узнать, не может ли она поговорить с ним.
- Ничего хорошего из этого не выйдет, - ответила она. - В любом случае сегодняшний вечер у меня занят.
- Ты встречаешься с Натом? - спросил он. - Как я понял, ты предложила ему пойти в наш ресторан.
- Тебя это не касается, - отрезала она и бросила трубку.
Позже, когда телефон вновь зазвонил, она не сняла трубку.
Нат зашел за ней точно в восемь.
Это был высокий, стройный молодой человек, с вьющимися темно-каштановыми волосами и выразительными глазами. Они решили опять пойти в полюбившийся ресторан.
Свободных столиков не было, и им предложили пройти в бар и выпить по коктейлю.
Норда не замечала Мервина Селкирка до последней минуты, когда уже было слишком поздно. Все произошло мгновенно, и она не могла бы поклясться в том, что Мервин намеренно резко вытянул вперед ногу, о которую и споткнулся Натан Бенедикт.
Зато свидетелей тому, что произошло дальше, было более чем достаточно.
Мервин Селкирк поднялся и со словами: "Смотреть надо, куда идешь!" ударил Бенедикта в челюсть.
Бенедикт упал со сломанной челюстью, а два приятеля Мервина, сидевшие вместе с ним за столиком, схватили его за руки. "Спокойно, Мерв", - сказал один из них.
Поднялась суматоха, сбежались официанты, и наконец появилась полиция. Норда была уверена, что заметила блеск металла в правой руке Мервина Селкирка в то самое мгновение, когда он выбросил руку для удара.
Хирург, который накладывал повязку на сломанную челюсть, утверждал, что такое повреждение можно нанести только кастетом. По настоянию Норды полиция обыскала Селкирка, но кастета не нашла; не было его и у приятеля Селкирка, того самого, что был с ним в ресторане и удерживал его до приезда полицейских. Другой приятель Селкирка успел исчезнуть до появления полиции. Селкирк объяснил, что у того была назначена встреча и поэтому он не мог тратить время на разные формальности. Если возникнет необходимость в его показаниях, то он появится по первому же требованию полиции.
Показания самого Селкирка были очень просты. Он сидел в ресторане в компании друзей спиной к двери. Бенедикт, проходя мимо, не только наступил ему на ногу, но и сильно ударил по голени. Он вскочил, и тут Бенедикт дважды стукнул его кулаком. Селкирк не отрицал, что ударил Бенедикта в челюсть. "А что же мне еще оставалось делать?" - спросил он.
Через неделю после этого случая на адрес Норды Эллисон в Сан-Франциско стали приходить письма. Их отправляли авиапочтой из Лос-Анджелеса. В простых проштемпелеванных конвертах находились газетные вырезки - иногда одна, иногда несколько. Во всех вырезках рассказывалось о происшествиях, которым газеты уделяют довольно много внимания: брошенный муж, не в силах больше переносить одиночество, начал преследовать свою жену и застрелил ее на улице, когда она выходила из автобуса.
Обманутый жених начал пить и однажды, проникнув в квартиру, где жила его бывшая невеста, выпустил в нее пять пуль. Свихнувшийся алкоголик ворвался в офис, где работала его бывшая девушка, с криком: "Я не могу жить без тебя! Не хочешь быть моей, так будь ничьей!" Не обращая внимания на ее мольбы, он выстрелил ей в голову, а потом сам застрелился.
Норда, естественно, и раньше встречала в газетах такого рода информацию, но не обращала на нее внимания, поскольку это ее не касалось. Теперь же ее поразило обилие подобных случаев.
Она посоветовалась с адвокатом. Адвокат поставил в известность почтовое ведомство. Там приняли меры, и письма перестали приходить.
Но кто был отправителем писем, выяснить не удалось.
Никому не пришло в голову поискать отпечатки пальцев, которые могли остаться на конвертах. Письма бросали в почтовые ящики в разных районах Лос-Анджелеса. Имя Норды Эллисон и ее адрес были напечатаны на портативной пишущей машинке, какие часто дарят детям на Рождество.
Адвокат Норды связался с Лоррейн Селкирк Дженнингс, бывшей женой Мервина, которая жила теперь в Лос-Анджелесе. Она вспомнила, что год назад подарила Роберту на Рождество очень дорогую пишущую машинку.
Роберт брал ее с собой, когда ездил в Сан-Франциско повидаться с отцом. Там она и осталась. Похоже, Мервину Селкирку понравилось печатать на ней еще больше, чем мальчику.
Эта информация дала адвокату Норды повод для ликования. "Теперь мы его поймаем", - злорадствовал он. Норда дала письменные показания, и ее адвокат занялся этим делом. Полиция произвела обыск в квартире Селкирка.
Печатную машинку удалось забрать без возражений. Но экспертиза ленты показала, что какое-то время ею не пользовались. Более того, эксперты пришли к выводу, что адрес на конвертах был напечатан не на ней, а на машинке другого типа.
Мервин Селкирк вел себя с подчеркнутой любезностью.
Казалось, он готов оказать полицейским всяческое содействие. Селкирк встревожился, узнав, что мисс Эллисон причинили беспокойство. Они ведь были когда-то помолвлены. Он был безумно увлечен ею. И так прискорбно, что помолвка расстроилась по досадной причине. Мисс Эллисон слишком переутомилась за последнее время, у нее просто был нервный срыв. Она не находила себе места с тех пор, как отказала ему. Он бы хотел сказать всем, что в любую минуту готов сделать для нее все возможное. Он готов выплатить любое вознаграждение тому, кто найдет негодяя, осмелившегося побеспокоить мисс Эллисон. Полиция может обращаться к нему в любое время. Со своей стороны, он готов оказать властям любую помощь. В этом отношении они могут быть совершенно спокойны. Не будут ли они так любезны передать мисс Эллисон его искреннее сожаление. Он добавил, что неоднократно звонил ей, но она отказалась говорить с ним.
К тому времени, когда из Лос-Анджелеса позвонила Лоррейн Селкирк Дженнингс, нервы у Норды стали уже сдавать.
- Ну как, опознали печатную машинку? - спросила она.
- Нет, - ответила Норда. - С машинкой все в порядке, ею уже давно не пользовались.
- Это похоже на него, - сказала Лоррейн. - Я догадываюсь, как он это проделал. Увидел печатную машинку Роберта, пошел и купил похожую, но другого типа. Наверное, напечатал впрок дюжину конвертов, а потом вышел на яхте в океан и утопил ее.

Дело смертоносной игрушки - Гарднер Эрл Стенли => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Дело смертоносной игрушки автора Гарднер Эрл Стенли дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Дело смертоносной игрушки у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Дело смертоносной игрушки своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Гарднер Эрл Стенли - Дело смертоносной игрушки.
Если после завершения чтения книги Дело смертоносной игрушки вы захотите почитать и другие книги Гарднер Эрл Стенли, тогда зайдите на страницу писателя Гарднер Эрл Стенли - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Дело смертоносной игрушки, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Гарднер Эрл Стенли, написавшего книгу Дело смертоносной игрушки, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Дело смертоносной игрушки; Гарднер Эрл Стенли, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн