А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Гарднер Эрл Стенли

Перри Мейсон - 40. Дело женщины за колючей проволокой


 

Здесь выложена электронная книга Перри Мейсон - 40. Дело женщины за колючей проволокой автора по имени Гарднер Эрл Стенли. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Гарднер Эрл Стенли - Перри Мейсон - 40. Дело женщины за колючей проволокой.

Размер архива с книгой Перри Мейсон - 40. Дело женщины за колючей проволокой равняется 129.2 KB

Перри Мейсон - 40. Дело женщины за колючей проволокой - Гарднер Эрл Стенли => скачать бесплатную электронную книгу



Перри Мейсон – 40

Библиотека сайта «Артефакт»
Оригинал: Erle Gardner, “The Case Of The Fenced-in Woman”, 1951
Эрл Стенли Гарднер
«Дело женщины за колючей проволокой»
1
Перри Мейсон внимательно изучал судебные бумаги, когда в кабинет вошла Делла Стрит, его личный секретарь. Он поднял голову и сказал:
— Делла, человеческая натура является источником бесконечных осложнений. Адвокату никогда не дано знать, что может выпасть на его долю!
— Может быть, какой-нибудь случай вроде дела Морли Идена? — улыбнувшись, спросила молодая женщина.
— Да, может быть, — подтвердил адвокат. — Неизвестно… Чье дело ты сказала?
— Морли Идена.
— Иден… Иден, — задумчиво повторил Мейсон. — Я не помню такого дела… Что там было, Делла?
— Ты еще не слышал об этом деле, шеф, потому что клиент ждет в приемной. Он находится в смешной ситуации.
— И что с ним случилось?
— Он вынужден смотреть на одну очень милую женщину через проволочное заграждение посредине дома, в котором живет.
Мейсон посмотрел секретарше в глаза:
— Он шутит, или это ты меня разыгрываешь?
— Ни то, ни другое. Его дом разделен на две части заграждением из пяти рядов колючей проволоки, и во второй половине дома устроилась симпатичная женщина. У нее, кажется, отличная фигура и она любит принимать солнечные ванны, что, конечно, не лишено для Морли Идена приятных моментов, но…
— Хорошо. Это прекрасно иллюстрирует то, что я только что заметил! Пригласи мистера Идена, пусть он сам расскажет мне свою оригинальную историю.
— Через пятнадцать минут у тебя свидание, — напомнила ему Делла.
— Ну что ж, если нужно, другой клиент немного подождет, но я обязательно хочу принять мистера Идена.
Делла Стрит исчезла в дверях приемной и, спустя минуту, вернулась с улыбающимся коренастым мужчиной лет тридцати. Делла представила мужчин друг другу и села за свой стол.
— Рад познакомится с вами, мистер Мейсон, — сказал Иден, пожимая руку адвоката. — Я много слышал о вас и всегда думал, что именно к вам обратился бы, если б меня обвинили в убийстве. А сейчас я нахожусь действительно в оригинальном и совершенно дурацком положении.
— У меня деловое свидание через четверть часа. Вы можете мне кратко объяснить, в чем заключается ваша проблема, мистер Иден?
— Конечно! Только вы мне скажете, что я действовал как распоследний дурак и будете тысячу раз правы. Я никого не могу винить в происшедшем, кроме самого себя. — Усаживаясь в кресло, которое ему указал адвокат, Иден добавил: — Это было бы на самом деле очень смешно, если бы не было так неудобно.
Мейсон предложил гостю сигарету, взял одну себе и сказал, прикуривая:
— Я вас слушаю.
— Некий мистер Лоринг Карсон имел участок, разделенный на две части, который он купил, чтобы впоследствии продать. У меня в голове был проект дома, который превосходно вписывался в это место… Не думайте, что я архитектор, нет, вовсе нет. Я увлекаюсь всем понемногу и последнее время, листая специальные журналы, я представлял дом своей мечты…
— Продолжайте, пожалуйста.
— Карсон — это строительный подрядчик. Он сделал мне следующее предложение: он продает мне этот участок и строит мой идеальный дом за девяносто дней. Предложение было таким соблазнительным, что я согласился. Здесь, господин адвокат, вы можете упрекать меня, но вряд ли у вас это получится лучше, чем я корю себя сам. Я торопился с началом постройки дома, а Карсон хотел, чтобы ему платили наличными. Я навел справки и знал, что участок принадлежит наполовину Карсону, наполовину его жене. Думая, что дело касается только ведения хозяйства, я дал согласие и Карсон принялся за работу.
— Если участок принадлежит Карсону и не обременен ипотекой, то как…
— Его жена потребовала развода.
— Но дело касается совместного имущества, а муж вправе распоряжаться совместным имуществом…
— Все зло в том, что дело касается не совместного имущества. Когда Карсон купил этот участок, состоящий из двух частей, то воспользовался общими фондами для покупки одной части, и другими фондами для покупки второй. Судья решил дело объявив, что одна часть участка принадлежит разведенной супруге, а вторая часть остается у Лоринга Карсона.
— Его жена не выразила никаких претензий, когда началось строительство?
— Да… В этом-то и загвоздка. В то время она прислала мне письмо — на душистой бумаге, написанное прекрасным почерком — сообщая, что я строю дом на ее территории.
— Что вы тогда сделали?
— В тот момент работы уже были начаты. Я тотчас же спросил у Карсона, почему он не поставил меня в известность о разводе, а он сказал, чтобы я не расстраивался, что его жена будет молчать, потому что он нанял детектива следить за ней и имеет доказательства ее неверности. Когда она увидит эти доказательства, заверял он, она сразу же спустит, как проколотая шина. Все же я не доверился его словам и потребовал свидания с этим детективом.
— Карсон согласился?
— Да. Я встретился с детективом, его зовут Дэйтон Легран.
— В результате этой встречи вы успокоились?
— Да, мне показалось, что Карсон прав, и я больше не обращал внимания на письма его жены, Вивиан Карсон.
— И что произошло?
— Карсон сделал так, как обещал. Но, когда он разобрался в деталях, оказалось, что детектив имел в виду не ту женщину! Между ним и Карсоном была договоренность, что Карсон покажет Леграну свою жену, чтобы тот мог начать слежку. Они ждали в машине перед зданием, где, как знал Карсон, его жена присутствовала на собрании. Участники этого собрания вышли на улицу вместе, смеясь и разговаривая друг с другом. Карсон сказал: «Моя жена вон та, в зеленом платье, у края тротуара». Потом он быстро наклонился, чтобы она его не заметила. Он не отдавал себе отчет в том, что там были две женщины в зеленых одеждах, и в то время, как он говорил об одной, Легран смотрел на другую. Самое смешное, что детектив начал следить за женщиной, у которой действительно была любовная связь. Он собрал столько доказательств, что Карсон был уверен в том, что получит развод и решение суда будет в его пользу. Последствия вам известны. Мой дом находится на разных участках.
— И что дальше? — с интересом спросил Мейсон.
— Ну хорошо, сказал я сам себе, тем хуже для меня, остается только заплатить за разбитые горшки. Я связался с Вивиан Карсон через моего поверенного в делах, объясняя ей, что я расстроен всем происшедшим, и умолял сообщить мне, какую цену она требует за свой участок. Но она решила, что я дружок ее мужа и помогал ему следить за ней. Взбешенная, она отрезала, что ее участок не продается. Тогда я решил, что если въеду в дом, то обеспечу себе преимущество и дело закончится тем, что мы договоримся.
— И чем ответила она?
— Вивиан Карсон — храбрая женщина. Она получила решение суда, запрещающее кому угодно, даже мужу, распоряжаться ее имуществом. И в то время, пока я отсутствовал в конце недели, она вызвала слесаря и бригаду рабочих. Они проделали отверстия по границе ее участка, что позволило им установить столбы и натянуть пять рядов колючей проволоки, которая проходит прямо посередине дома и даже бассейна! Когда я вернулся, я обнаружил миссис Карсон по другую сторону проволоки, которая должна была отделять ее половину дома. Для доказательства своих прав она вручила мне копию решения суда о разделе имущества.
— Кто принял это решение? — спросил Мейсон.
— Судья Хьюит Гудвин. Это тот же судья, который занимался разводом.
Мейсон нахмурился.
— Я его очень хорошо знаю. Это исключительно добросовестный и честный чиновник, который старается хорошо взвесить права обеих сторон.
— Но на этот раз он, очевидно, схалтурил! — сказал Иден.
Озабоченно нахмурившись, Мейсон спросил:
— Вы женаты?
— Был, — ответил Иден. — Моя супруга умерла три года назад.
— Почему вы решили построить такой дом, если собирались жить в нем один?
— Черт меня побери, если я знаю! — признался Иден. — Я люблю рассматривать красивые виллы, мне нравится рисовать их планы. Этим я занимаюсь от случая к случаю, но этот дом довел мою манию до такой степени, что я решил построить его для того, чтобы там жить.
— Чем вы занимаетесь в настоящее время?
— Я своего рода раньте. Я заработал много денег на коммерческих операциях. У меня нюх на такого рода вещи.
— Если я вас правильно понял, вы никогда раньше не встречали миссис Карсон? Вы имели дело только с ее мужем?
— Совершенно верно.
— Когда вы впервые увидели ее?
— Вчера, в воскресенье. Вернувшись с уик-энда, я заметил эту колючую проволоку в саду. Я вошел в дом и увидел, что перегородка делит его от одного конца до другого! Дверь кухни была открыта и я мог видеть миссис Карсон, занятую приготовлением обеда. Она готовила себе еду так спокойно, словно она сама построила этот дом!
— Как она отреагировала на ваше появление?
— Когда она меня увидела, то подошла, протянула мне копию судебного постановления и сказала мне, что раз уж нам суждено быть соседями, то она надеется, что я буду вести себя как джентльмен и не стану приставать к ней. Затем она вернулась к своим кастрюлям. Соседи! Это эвфемизм, уважаемый господин адвокат! Мы живем практически бок о бок. Когда я иду в бассейн, то вижу ее по другую сторону проволоки, одетую в бикини и принимающую солнечные ванны. Этим утром я проснулся от запаха кофе, аромат которого разбудил во мне аппетит. Но кухня с ее стороны.
— Как же вы тогда обходитесь?
— О! Увидев меня, она, должно быть, поняла ситуацию, потому что спросила, не хочу ли я чашечку кофе. Когда я сказал, что не откажусь, она поспешила принести и передать мне через колючую проволоку вместе со сливками и сахаром. И тут же она уточнила, что это всего лишь дружеский жест с ее стороны, сделанный в ожидании того, что я организую собственное хозяйство, так как она не собирается устанавливать со мной тесные отношения.
Мейсон не смог сдержать улыбку:
— Нет, в самом деле, мистер Иден, это слишком по-водевильному! Она делает это только для того, чтобы заставить вас заплатить очень большую сумму за ее участок.
— Именно так я сперва и подумал. Но больше я в этом не уверен. Это женщина поистине доведена до бешенства. Она ненавидит своего мужа за то, что он пытался публично обвинить ее в измене и, согласно ее выражению, «испачкать репутацию». Поэтому она решила мстить. Я думаю, что Карсон был гулякой еще тем, и что она знает о его похождениях. Поэтому-то она и возмущена тем, что он нанял детектива следить за ней, как будто не он сам первый нарушил супружескую верность.
— Разумеется, миссис Карсон имеет адвоката, который…
— Нет. Она сказала мне, что у нее был адвокат для развода, но в настоящее время она предпочитает действовать без посредников.
— Вы сделали ей предложения относительно покупки ее участка?
— Да, но она их презрительно отвергла.
— Она из тех женщин, что в бикини выглядят лучше?
— О, что касается этого, то да! Я позволил бы себе сказать, что она вполне могла бы быть манекенщицей. Я никак не могу понять, как она могла выйти замуж за такого человека, как Карсон. Это действительно классная женщина!
Мейсон обменялся взглядом со своей секретаршей, которая кротко улыбнулась. Затем, взглянув на часы, Мейсон заявил:
— Как я вам уже говорил, мистер Иден, у меня деловое свидание. Но позже я хотел бы побывать на месте, чтобы самому оценить ситуацию. И перед этим неплохо было бы поговорить с судьей Гудвином. Может быть, узнав больше, он согласится изменить свое решение. Я не думаю, что вы имели бы желание жить в этом доме в то время, как…
— Совершенно верно! — ответил Иден воинственным тоном. — Я отвечу Вивиан Карсон тем же. Мне легко установить электрическую жаровню в моей комнате, а также на моей стороне дома большой камин, я собираюсь поставить там плиту. Я буду жарить лук, готовить бифштексы и прочие аппетитные блюда. О, чтобы сохранить свою фигуру, она наверняка должна следить за тем, чтобы не перебирать калорий. Я подвергну ее иезуитским пыткам, эту прекрасную Вивиан.
По знаку Мейсона, Делла Стрит посмотрела на часы и сказала официальным тоном:
— В половине третьего у вас назначена встреча, которую нельзя перенести. Я вам об этом уже говорила. Потом вы свободны, но должны продиктовать мне ваши заключения по делу Макферлана.
— Сколько времени понадобится, чтобы добраться отсюда до вашего дома? — спросил Мейсон у посетителя.
— О! За тридцать пять минут…
Мейсон снова посмотрел на часы.
— Я не люблю заставлять клиента ждать… Пройдите вместе с мисс Стрит в соседнюю комнату. Вы нарисуете план, по которому можно будет найти ваш дом. Я постараюсь заехать к вам в конце дня. А ты, Делла, позвони судье Гудвину и спроси его, не сможет ли он принять меня после того, как у него закончится судебное заседание.
2
Судья Гудвин закончил судебное заседание незадолго до четырех часов и направился к Мейсону, ожидающему в приемной кабинета судьи.
— Ну, мой дорогой адвокат, как дела? После звонка вашей секретарши я все думал о том, чтобы вы могли хотеть от меня? Ведь мое королевство имущественное, в то время как вы специализируетесь на уголовных делах…
— Бывают дела, которые из имущественных оборачиваются драмами и заканчиваются судом присяжных, — заметил адвокат.
— Бывают, — тяжело вздохнул судья Гудвин.
Они закурили сигареты и удобно расположись в креслах. Первым заговорил хозяин кабинета.
— Итак, мистер Мейсон, в чем дело?
— Дело Вивиан Карсон — Лоринг Карсон… Вы его помните?
— Я его даже очень хорошо помню, — заверил судья с улыбкой.
— Да, Вивиан Карсон ссылалась на ваше решение. Довольно оригинальное решение, господин судья.
— Да? А что в этом решении особенного? Дело касается участка, состоящего из двух прилегающих частей. Я решил, что одна из этих частей является собственностью Вивиан Карсон, а другая, как имущество общее, переходит в собственность ее мужа.
— И как следствие этого, вы подписали решение, запрещающее Лорингу Карсону или кому-либо еще, распоряжаться любым способом частью территории, принадлежащей Вивиан Карсон.
— Я очень хорошо помню это решение, — сказал Гудвин, улыбка которого стала еще шире.
— Положение осложняется, господин судья. Мой клиент, мистер Морли Иден, владеет домом, купленным у Лоринга Карсона, который его построил так, что граница участков проходит ровно через середину дома. В соответствии с вашим решением, Вивиан Карсон наняла эксперта, который точно разграничил участки и она протянула заграждение из колючей проволоки по всей длине этой демаркационной линии. То есть посередине дома и даже бассейна!
Судья Гудвин некоторое время молча курил, потом спросил с улыбкой:
— Она действительно так сделала?
— Да! И больше того, она поселилась в своей части дома, в то время как Морли Иден живет в другой.
— Превосходное средство завязать знакомство!
— Вы забываете о колючей проволоке, господин судья.
Судья Гудвин раздавил сигарету в пепельнице и на его губах появилась задумчивая улыбка.
— Зная, что вы даете свои решения только после зрелого размышления, — сказал Мейсон, — я хотел бы знать, чем было это решение мотивировано и нельзя ли его изменить?
— Изменить в каком смысле?
— Таким образом, чтобы Лоринг Карсон полностью бы распоряжался землей, а Вивиан Карсон получила бы компенсацию.
Судья покачал головой.
— Мой дорогой Мейсон, я скажу вам по секрету одну вещь: я все знал об этом положении, когда подписывал решение. Морли Иден человек богатый и импульсивный… очень честный в делах, но импульсивный. Если бы он не был достаточно богат, я, без сомнений, поступил бы иначе. Но, как вы сказали, я действовал после зрелого размышления. Лоринг Карсон вел себя, простите за выражение, как последний негодяй. Я точно знаю, что он обманул вашего клиента, когда делал вид, что жена ему изменяет. Он пригласил частного детектива, который добровольно или нет, взялся следить за другой женщиной, а не за миссис Карсон. Но еще до того, как ошибка была обнаружена, Карсон испачкал репутацию своей жены, выдвинув против нее обвинения, на которые как на лакомый кусок набросилась скандальная пресса. У него не было абсолютно никаких сожалений о содеянном. Он ограничился лишь тем, что заявил, будто это ошибка детектива и умыл руки. По моему мнению у мистера Идена есть все основания начать против него процесс, который ваш клиент выиграет. Именно это я и надеялся спровоцировать, когда принимал решение. Я хочу, чтобы Карсон таким образом заплатил за то зло, что он причинил своей жене.
— Все не так просто, господин судья. Мой клиент построил то, что можно назвать «домом по мерке» и место ему подходит идеально. Он может начать процесс против Карсона, но прежде всего он желает продолжать жить там.
— Ну и хорошо, пусть живет!
— Это довольно неудобно, учитывая что миссис Карсон занимает половину дома.
— Ему достаточно лишь предложить ей хорошую цену и все образуется.

Перри Мейсон - 40. Дело женщины за колючей проволокой - Гарднер Эрл Стенли => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Перри Мейсон - 40. Дело женщины за колючей проволокой автора Гарднер Эрл Стенли дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Перри Мейсон - 40. Дело женщины за колючей проволокой у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Перри Мейсон - 40. Дело женщины за колючей проволокой своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Гарднер Эрл Стенли - Перри Мейсон - 40. Дело женщины за колючей проволокой.
Если после завершения чтения книги Перри Мейсон - 40. Дело женщины за колючей проволокой вы захотите почитать и другие книги Гарднер Эрл Стенли, тогда зайдите на страницу писателя Гарднер Эрл Стенли - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Перри Мейсон - 40. Дело женщины за колючей проволокой, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Гарднер Эрл Стенли, написавшего книгу Перри Мейсон - 40. Дело женщины за колючей проволокой, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Перри Мейсон - 40. Дело женщины за колючей проволокой; Гарднер Эрл Стенли, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн