А-П

П-Я

 мекс блэк мен 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Ли Джейд

Огненная тигрица


 

Здесь выложена электронная книга Огненная тигрица автора по имени Ли Джейд. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Ли Джейд - Огненная тигрица.

Размер архива с книгой Огненная тигрица равняется 607.13 KB

Огненная тигрица - Ли Джейд => скачать бесплатную электронную книгу



VadikV


126

Джейд Ли: «Огненная тигр
ица»



Джейд Ли
Огненная тигрица


OCR Aphina
«Огенная тигрица»: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»; Харьков; 2007
ISBN 978-966-343-678-4

Аннотация

В романах Джейд Ли отражен сове
ршенно непривычный для человека западной культуры взгляд на секс. Его пр
едназначением ни в коем случае не является исключительно деторождение
и, тем более, обычное чувственное удовольствие. Цель многочисленных, сло
жных и утонченных сексуальных упражнений, описания которых мы в избытке
найдем и в книге Джейд Ли «Огненная тигрица», Ц достижение бессмертия п
утем гармонизации энергий «инь» и «ян», женского и мужского. И хотя Джейд
Ли не перегружает читателя философскими подробностями, именно неповто
римый восточный мистический колорит придает ее произведениям глубину
и оригинальность. Секс Ц это не игрушка, а колдовской космический акт, и о
т отношения к нему зависит наше благополучие и даже само существование.
Прочтите этот роман, и возможно, ваша жизнь волшебным образом изменится!


Джейд Ли
Огненная тигрица

Посвящается Стейси.
Просто потому, что ты Ц удивительный человек. Благодарю тебя за то, что ты
хороший друг. Я могла бы употребить здесь что-нибудь из баскетбольной ле
ксики, но мне всегда нравились иностранные словечки.

От автора

Каждая глава начинается краткой инструкцией по применению иглотерапии
. Эти инструкции имеют чисто познавательный характер. Собранные из разны
х источников, они скорее представляют собой краткие советы и не могут за
менить квалифицированную консультацию врача.

Любая биологически активна
я точка на вашем теле Ц это чувствительный вход. Когда эти точки заблоки
рованы, вы неправильно воспринимаете собственные ощущения и получаете
искаженную информацию об окружающем мире.
Акупрессура для влюбленны
х. Майкл Рид Гэч, доктор гуманитарных наук

Глава 1

10 сентября 1898 г., Шанхай, Китай
Шарлотта Викс мчалась по коридору третьего этажа за своим младшим брато
м. К несчастью, в свои шестнадцать лет Уильям бегал так быстро, что его тру
дно было догнать. Однако же по умственному развитию подростка можно было
сравнить с семилетним ребенком. Весьма упрямый и своевольный, он никого
не хотел слушать.
Ц Уильям! Ц снова позвала его Шарлотта и, влетев в комнату слуги-китайц
а, резко остановилась.
Она стояла как вкопанная, наблюдая необычное зрелище.
«Какой огромный пенис у Кен Джина, Ц подумала девушка. Ц Просто потряса
ющий пенис». Она отчаянно пыталась переключить внимание на что-нибудь д
ругое, но не могла оторвать глаз от слуги. Интересно, почему полураздетый
Кен Джин стоит на коленях? И это среди белого дня! Зачем он воткнул над сво
им огромным органом три здоровенные иголки? Словно завороженная, она смо
трела на этот орган, позабыв обо всем на свете.
Конечно же, Шарлотта ни о чем не стала спрашивать. Задавать подобные вопр
осы было просто нелепо. Несмотря на известную развращенность нравов, цар
ившую в Шанхае, Ц а их семья в этом отношении не была исключением, Ц Шарл
отте не полагалось слишком много знать о мужских половых органах и о том,
как мужчины ими пользуются. Ей также не полагалось знать, что Кен Джин, бла
годаря своему огромному пенису, ублажает добрую половину ее приятельни
ц.
Уильям, естественно, не был таким стеснительным.
Ц Мама говорит, что это нельзя трогать, Ц громко заявил брат,
показывая пальцем на темно-красную вздыбленную плоть. Ц Она говорит, чт
о за это можно попасть в ад и гореть в вечном огне вместе с дьяволом, Ц доб
авил он и нахмурился. Ц Но она ничего не сказала про иголки.
Кен Джин предпочел промолчать. Он быстро вскочил на ноги и натянул брюки.
Потрясающее зрелище закончилось, а иголки, наверное, вонзились еще глубж
е в его тело.
Боже мой, Ц переводя дыхание, тихо произнесла Шарлотта. Ц Неужели это н
е больно? Ц Она часто заморгала, испугавшись собственных слов. Конечно ж
е, это больно. Овладев собой, девушка схватила за руку своего странновато
го братца и стыдливо отвернулась от залившегося краской китайца.
Нельзя врываться в чужую комнату, Уильям, Ц поучительно сказала она дол
говязому подростку. Ц Даже если это комната слуги. Невежливо так поступ
ать, Ц добавила Шарлотта, подумав: «Кто знает, что ты там можешь увидеть?»
Ц Угомонись сейчас же. Пусть Кен Джин приведет себя в порядок, а потом мы
пригласим его прийти к нам в гостиную, не так ли? Девушка попыталась вытащ
ить брата из комнаты, но ей не удавалось это сделать: мальчик так вымахал,
что был намного выше и сильнее ее. Видя, как упирается Уильям, она поняла, ч
то не сможет заставить его покинуть комнату слуги. Во всяком случае, сейч
ас ей никак не удастся оторвать его от первого помощника отца. Честно гов
оря, Шарлотте нравился этот молодой китаец. Он был очень умным и самостоя
тельно вел многочисленные деловые переговоры отца, в то время как беспут
ный глава семейства и ее набожная мать жили в разных концах дома. Кен Джин
помогал Шарлотте держать в подчинении всех слуг в доме и управляться с е
е слабоумным братом. К тому же все друзья отца единодушно признавали, что
слуга очень красив и весьма искусен в разнообразных постельных утехах. Ш
арлотта ничего не могла сказать относительно последнего, но то, что он бы
л привлекательным парнем, не вызывало у нее никаких сомнений. Кен Джину, в
ысокому, мускулистому молодому человеку с широкими плечами, было лет два
дцать восемь Ц двадцать девять. Свои густые черные волосы, аккуратно за
чесанные назад, он заплетал в великолепную косичку. Его крепкое тело каз
алось безупречным. Шарлотта частенько задумывалась над тем, почему кита
йские мужчины так щедро одарены природой. Или, может быть, она просто ниче
го не знает об этой стороне жизни? Кроме того, ее собственный опыт знакомс
тва с мужскими половыми органами ограничивался тем, что она помогала сво
ему младшему брату принимать ванну. Возможно, молодой и здоровый Кен Джи
н был абсолютно нормальным, а ее брат, наоборот, каким-то недоразвитым? На
верное, этим все и объясняется.
Ц Тебе нельзя здесь чесать, Ц со знанием дела продолжил Уильям и показа
л на себе, что он имеет в виду. Ц А то будет еще хуже.
Кен Джин послушно кивнул в ответ. После того как он снова надел брюки, ярки
й румянец на щеках и увеличивающееся темно-красное пятно на его все еще в
здутых брюках свидетельствовали о том, что произошло, что-то непристойн
ое.
Ц Одна из иголок поранила тебя, Ц осторожно заметила Шарлотта. В ее гол
ове мелькнула мысль, что она совершенно не умеет управлять собой. Вместо
того чтобы заняться своим братом, она во все глаза смотрит на истекающег
о кровью слугу. Итак, ей нужно постараться взять себя в руки.
Ц Ну же, Уильям. Кен Джин придет к нам в гостиную, Ц сказала она и, улыбнув
шись, подумала: «Будем надеяться, что до этого момента он не умрет от потер
и крови».
Ц Но няня говорила, что он поведет нас в парк, Ц пытался подольститься к
ней Уильям. Шарлотта кивнула.
Ц Да, конечно, дорогой. Но парк, как ты понимаешь, находится на улице, и мы н
е сможем туда попасть, если останемся здесь.
Уильям в недоумении хлопал ресницами. Он всегда так делал, когда не поним
ал, что ему говорят. Резко повернувшись к Кен Джину, мальчик неожиданно сп
росил:
Ц Зачем ты воткнул иголки в живот?
Шарлотта вздохнула. Иногда брат проявлял невообразимую бестактность, и
нтересуясь вещами, которые его совершенно не касались. Но хуже всего был
о то, что ей самой ужасно хотелось услышать ответ на вопрос, невинно задан
ный Уильямом. Кен Джин снова поклонился, и иголки вонзились еще глубже.
Я лечусь, господин Уилл, Ц ответил он своим низким, приятным голосом.
Да, Уильям, Ц согласилась Шарлотта. Ц Китайцы таким способом лечатся. А
сейчас давай…
Я хочу посмотреть, Ц с присущим ему упрямством настаивал Уильям.
В следующее мгновение девушка с ужасом увидела, что ее долговязый братец
Ц Уильям в свои шестнадцать вытянулся до метра восьмидесяти с небольши
м Ц неуклюже двинулся вперед, чтобы руками достать до брюк Кен Джина.
Ц Это уже слишком! Ц возмущенно воскликнула Шарлотта. Слава богу, ее кр
ик подействовал, и Уильям тотчас остановился.
Ц Идите в гостиную, юноша. Немедленно! Ц строго приказала она.
Уильям еще с минуту в нерешительности топтался на месте. И в этот момент К
ен Джин нарушил молчание. Он всегда был чрезвычайно вежлив и обходителен
.
Ц Я буду очень рад повести вас в парк, господин Уильям, но позвольте мне н
адеть подходящие для этого туфли, Ц ровным голосом произнес он. Брат, нах
мурившись, посмотрел на босого Кен Джина. Шарлотта заметила, что у китайц
а красивые ноги. Не правда ли, это странно Ц обращать внимание на ноги слу
ги? Но они действительно были красивыми Ц гладкая кожа, ни одного волоск
а, длинные изящные пальцы. Это были ноги настоящего мужчины, совсем не пох
ожие на волосатые ноги портового грузчика.
Ц Хорошо, Ц наконец согласился Уильям и, повернувшись на каблуках, резк
о выбежал из комнаты. После этого он быстро расстегнул брюки и, морщась от
боли, увидел, что медицинские иголки уже достаточно глубоко вошли в тело.
Вытаскивая их, он ощутил такую жгучую боль, как будто прикоснулся к раска
ленным углям. И все же, несмотря на это, его дракон вытянулся во весь рост, к
ак гордое животное. Наверное, раньше он слишком осторожно стимулировал с
ебя. Вероятно, внезапное вторжение мисс Шарлотты оказало благотворное в
лияние: иголки, достаточно глубоко вонзившиеся в «море жизненной энерги
и», наконец разбудили дремавший в нем мужской огонь. Он решил, что, скорее
всего, так и есть, а иначе и не объяснишь тот факт, что его дракон вдруг снов
а обрел былую силу.
Из коридора донесся какой-то шум, и Кен Джин начал осторожно вытаскивать
иголку, которая глубже других впилась в тело. Она прочно застряла в «воро
тах истока». Наверное, молодой господин изнывает от нетерпения. И молода
я мисс… Его дракон вздрогнул, словно проявляя интерес к происходящему, и
Кен Джин почувствовал, что мужской огонь явно усилился. И совсем не важно,
что послужило тому причиной. Признаться, Кен Джину действительно было вс
е равно. Слава богу, что появилась хоть какая-то перемена к лучшему. Это, по
крайней мере, означало, что его мужская сила не была совершенно истощена,
чего так опасался Кен Джин.
С его стороны было верхом неосмотрительности делать свои упражнения ср
еди бела дня. Да, он принял некоторые меры предосторожности, вернувшись в
свою комнату, однако прекрасно знал, что молодой хозяин без всякого стес
нения мог войти в любую комнату и закрытая дверь не являлась для него пре
градой. В свои шестнадцать лет этот ребенок был таким сильным и подвижны
м, что запросто мог оттолкнуть в сторону и опередить горничную или свою с
естру. И все же, несмотря на пережитый конфуз, Кен Джин был вполне доволен
результатом. Даже после того как он извлек последнюю иголку, его мужское
достоинство оставалось вздыбленным и горячим. Его дракон снова стал сил
ьным, хотя уже больше года не проявлял такую мощь.
Кен Джин улыбнулся, испытывая удовлетворение от полученного результат
а. Эту радость не омрачало даже осознание того, что его обновленная сила д
оставит ему еще больше неприятностей. Похоже, что чрезмерно любопытная м
исс Шарлотта не успокоится и начнет донимать его странными вопросами ил
и же будет наблюдать за ним исподтишка.
Его дракон снова поднялся: ему явно нравилось женское внимание, независи
мо от того, что это была за женщина. К счастью, Кен Джин прекрасно себя конт
ролировал. Для него дочь хозяина ничем не отличалась от других, жадных до
наслаждений, перезревших белых женщин. По крайней мере, он пытался убеди
ть себя в этом.
А сейчас ему нужно было переодеться. Поскольку он знал, что придется обла
читься в европейский костюм, Кен Джин выбрал брюки самого свободного пок
роя. Жаль, что он не может носить брюки, похожие на те, что носил в юности. Он
улыбнулся, вспомнив широченные штаны, подвязанные веревкой, в которых об
ычно ходили грузчики-кули, В таких брюках мужчина чувствует себя свобод
но и ничто не сковывает его движений. Даже создается впечатление, что ты х
одишь по улицам голый.
Но сейчас, когда он стал уважаемым человеком, занимающим должность перво
го помощника хозяина, это, конечно, недопустимо. По его внешнему виду люди
судят о социальном положении и богатстве его господина, и поэтому приход
ится соблюдать определенные формальности. Кен Джин осторожно натянул б
рюки, щадя свой половой орган. Ткань мягко скользила по коже, усиливая воз
буждение, и молодой человек, закрыв глаза, наслаждался нарастающим огнем
. Он снова мысленно представил себе рыжеволосую мисс в тот момент, когда о
на ворвалась в его комнату. Ее зеленые глаза были широко открыты от ужаса,
щеки заливал яркий румянец, а сочные ярко-красные губы влажно блестели…
Несомненно, эта женщина обладала сильной энергией инь, хотя сама, конечн
о, об этом даже не подозревала. Кен Джин уже не придерживался традиционно
го взгляда китайцев на белых, считая их людьми-духами, но по-прежнему был
уверен, что они совершенно не разбираются в природе своих собственных ст
растей и влечений. Его удивляло, что белые мужчины свободно выражают сво
и сексуальные желания, в то время как женщины обычно таят это в себе, и поэ
тому живительная река их женской энергии со временем пересыхает. Исключ
ение составляют только те из них, которые становятся обычными проститут
ками. Он уже достаточно насладился женской энергией подруг Шарлотты. Они
не столь сдержанны в своих желаниях, как она, и стремятся познать притяга
тельную сторону жизни.
Когда он в первый раз увидел мисс Шарлотту, ему с большим трудом удалось п
обороть желание одарить ласками фонтан ее женственности. Он ласкал бы ег
о до тех пор, пока этот фонтан не забил бы в полную силу. Но тогда все его сил
ы и старания были направлены на то, чтобы получить место первого помощни
ка в этой семье. Он вспомнил, как помогал ее пьяному отцу войти в дом. Ему пр
ишлось практически нести его на себе. Открытый интерес к дочери мистера
Викса уж никак не помог бы ему достичь своей цели. Но искушение до сих пор
осталось. Особенно сильно оно проявлялось сейчас, когда мисс Шарлотта по
взрослела и превратилась в цветущую, но разочарованную девушку, обречен
ную на одиночество и подверженную порывам собственных импульсивных же
ланий.
К сожалению, он не может ей помочь. Если он потеряет эту работу, то вся его с
емья просто умрет с голоду. Кен Джин вздохнул. Скоро настанет тот день, ког
да мисс Шарлотта утратит невинную свежесть юности. Сейчас ей уже двадцат
ь пять, и если мать не позаботится о судьбе дочери, то окончательное увяда
ние Шарлотты не за горами. Но такова участь всех невинных белых женщин, и у
него нет времени, чтобы рассказать этому варварскому племени белых люде
й правду о том, что такое энергетические потоки человека.
Кен Джин посмотрел на часы, стоявшие на столе. Ему нужно было спешить, ведь
он собирался повести господина Уильяма в парк на прогулку. К счастью, раб
оты в порту закончились и ему уже не нужно наблюдать за отгрузкой товаро
в и проверять товарные накладные. Отец Шарлотты сейчас находился в своем
любимом борделе, а мать молилась. Ему оставалось только разобраться с об
ычной почтовой перепиской, пришедшей в Китай вместе с воцарением европе
йцев. Для того чтобы у него хватало сил справляться со всеми этими делами,
ему нужно постоянно укреплять свою слабеющую энергию кви. Кен Джин надел
туфли, такие же, как носят белые, и вышел из комнаты. Он удивился, почувство
вав, что его дракон не спрятался, а оставался в возбужденном состоянии. Сп
ускаясь по лестнице, он при каждом шаге ощущал его тяжесть. Кен Джин улыбн
улся: как чудесно снова почувствовать себя молодым и полным сил. Это было
довольно приятное ощущение, однако он понимал, что ему не стоит так откры
то радоваться столь неожиданной перемене.
Кен Джин! Кен Джин! Ц кричал молодой хозяин, подпрыгивая от нетерпения.
Ц Ты уже надел свои туфли?
Да, господин Уильям. Мы сейчас пойдем с вами и вашей сестрой в парк. Господ
ин Уильям побежал к двери. Его сестра появилась через минуту. На ней была ш
ляпа, полностью скрывавшая ее золотистые волосы. Кен Джин ощутил прилив
мужской энергии в крови, заметив, что ее щеки все еще горели румянцем, а вз
гляд был прикован к его дракону. Потом она виновато отвела глаза в сторон
у. Женское любопытство и девическое смущение. Как же его дракону нравитс
я эта потрясающая смесь!
В какой именно парк вы хотите пойти, мисс Шарлотта? Ц спросил Кен Джин, до
вольный своей выдержкой. Его голос звучал спокойно, хотя в этот момент он
думал о ее упругих грудях. У нее
были полные груди, похожие на спелые плоды манго. Такие груди просто созд
аны для того, чтобы их ласкали мужские руки. Они были в меру упругими, но в т
о же время мягкими, чтобы с наслаждением целовать и мять их, не боясь, что о
станутся синяки. Эти сочные груди излучали теплую, сладкую женскую энерг
ию.
Честно говоря, Кен Джин, я хотела бы, чтобы ты отвел меня в дом Крейнов. Я дум
аю, что Джоана уже вернулась. Если вы с Уильямом часок погуляете в парке, т
о на обратном пути сможете меня забрать, Ц сказала она.
Пристально посмотрев на нее, Кен Джин понял, что девушка не на шутку разво
лновалась.
Ц Мисс Джоана вернулась домой? Ц задал он довольно глупый вопрос. Ему в
друг стало страшно.
Глаза мисс Шарлотты блестели от возбуждения.
Ц Я узнала об этом от Сьюзен, которая, в свою очередь, услышала новость от
Томаса, знакомого с китайцем, поставляющим овощи шеф-повару Крейнов. Джо
ана вернулась вчера днем, Ц уточнила она, а потом, понизив голос так, чтоб
ы не услышал Уильям, добавила: Ц Она вернулась с мужем-китайцем.
Кен Джин вздрогнул. Это просто невероятно! Он знал, чем в последнее время з
анималась подруга Шарлотты и где именно она находилась. Занятия мисс Джо
аны не имели ничего общего с браком. Конечно, священные союзы иногда закл
ючаются между партнерами, но мисс Джоана никак не могла выйти замуж за пр
инца Маньчжурии, ставшего монахом Шаолиня. Это было немыслимо. Просто ом
ерзительно. Однако он не сомневался, что слухам, которые распространяли
слуги-китайцы, вполне можно было верить.
Кен Джин вдруг понял, что ему срочно нужно что-то предпринять, и повернулс
я к лакею, стоявшему рядом с ним.
Ц Пойди и приведи сюда Мей Ли и ее сына, Ц распорядился он. Ц Скажи ей, чт
о она будет сопровождать господина Уильяма на прогулку в парк.
Из прихожей донесся топот: Уильям прыгал от радости. Его карие глаза прос
то светились от счастья.
Ц Сейчас придет Хи Би? Можно Хи Би пойдет с нами в парк? Ц спросил он.
Кен Джин слегка поклонился ему.
Ц Конечно, господин Уильям, Ц вежливо ответил он. Это полностью совпада
ло с его планом. Шестилетний Хи Би был самым подходящим компаньоном для г
осподина Уильяма. Они вдвоем прекрасно проведут время, и если кому-нибуд
ь доведется наблюдать за ними со стороны, то ему и в голову не придет, что н
е Хи Би развлекает Уильяма, а наоборот, Уильям развлекает этого ребенка. Т
ем временем у Кен Джина будет время разузнать все, что ему нужно, в доме Кр
ейнов.
Мисс Шарлотта, конечно, удивилась, услышав его распоряжение, но возражат
ь не стала. Что ж, все складывается как нельзя лучше. Уильяма известие о пр
огулке в компании с Хи Би привело в восторг, а у девушки будет достаточно в
ремени, чтобы навестить свою лучшую подругу. Значит, он сделал все правил
ьно. Как же наивны эти белые люди! Хотя, может быть, сейчас она просто думае
т о чем-то другом. От удовольствия на его лице появился румянец. Китаец сн
ова поймал взгляд мисс Шарлотты, устремленный на его брюки. Заметив, что К
ен Джин смотрит на нее, она покраснела и поспешно отвернулась.
Все довольно быстро уладилось, и в скором времени он и мисс Шарлотта уже п
однимались по лестнице дома Крейнов. Старый мистер Йи встретил их у двер
и. Как и полагалось дворецким во всех приличных домах, он вежливо поклони
лся и обратился к ним по-английски. Он говорил медленно и с сильным акцент
ом.
Ц Госпожи Джоаны нет дома, Ц доложил старик.
Мисс Шарлотту явно расстроило это сообщение, но она быстро смекнула, что
в доме произошли какие-то перемены.
Ц Госпожа Джоана? Ц спросила она, сделав ударение на первом
слове. Ц Она вышла замуж?
Ц Дай-иге, Ц ответил дворецкий, что на официальном шанхайском диалекте
означало «да». Этот звук был больше похож на ворчание, чем на утвердитель
ный ответ. Значит, Джоана все-таки вышла замуж или, по крайней мере, убедил
а в этом своих родителей. Но где же она сейчас?
Мисс Шарлотте больше всего на свете хотелось узнать именно это, и она дов
ольно бесцеремонно вошла в дом, на ходу развязывая шляпку.
Ц В таком случае, я думаю, мне следует подождать ее. Я посижу в ее комнате.
Пить чай я не буду, Ц заявила она. Шарлотта уже почти подошла к лестнице, к
огда мистер Йи подскочил к девушке, пытаясь остановить ее. Старый дворец
кий забежал вперед и преградил ей дорогу. Страдающий подагрой старик про
явил при этом необыкновенную прыть.
Ц Эйде, мисс Шарлотта! Она уехала.
Шарлотта замерла от неожиданности. Казалось, что даже ее золотистые локо
ны, выбившиеся из прически при быстрой ходьбе, внезапно застыли.
Ц Уехала?
Ц Дай-иге. Сегодня утром они с мужем уехали верхом на лошадях, Ц уточнил
старик. По его голосу было понятно, что он не одобряет поступок своей госп
ожи.
Ц Но куда они могли поехать?
Мистер Йи не ответил. Однако Кен Джин догадался, что дворецкий чего-то нед
оговаривает. Если бы мисс Шарлотта оставила их вдвоем, он наверняка смог
бы узнать правду. Но девушка неподвижно стояла на месте и с таким удивлен
ием смотрела на мистера Йи, как будто бы у того на голове выросли рога.
Внезапно она оживилась. Резко кивнув старику, так что при этом несколько
прядей упало ей на лицо, Шарлотта сказала:
Ц Очень хорошо. Тогда я должна оставить ей записку. Джоана вернется и про
читает ее.
Мистер Йи поклонился и жестом предложил пройти в библиотеку. Шарлотта ул
ыбнулась.
Ц Я должна оставить ей записку. Мы всегда так делали, когда были детьми,
Ц говорила она, на ходу снимая перчатки. Казалось, девушка обращалась к с
амой себе, а не к мистеру Йи. Ц Именно так мы и поступали, будучи маленьким
и девочками, Ц добавила она и помчалась вверх по лестнице.
Кен Джину очень хотелось последовать за ней. Он подозревал, что как у Шарл
отты, так и у Джоаны в комнате был особый тайник. Расположение этого тайни
ка тщательно скрывалось от родственников и слуг. О нем знали только деву
шки, ведь они были лучшими подругами с тех пор, как десять лет назад Джоана
приехала в Шанхай.
Успела ли Джоана Ц новоиспеченный детеныш шанхайской тигрицы Ц остав
ить записку своей закадычной подруге? Какие секреты она могла открыть в
этой записке? Кен Джину оставалось только молиться, чтобы у этой белой де
вушки хватило здравого смысла сохранить в тайне все, что касается ее лич
ной жизни. Однако белые люди совершенно не могут сдерживать свои порывы,
особенно такие молодые, как она. Кен Джин покачал головой. Он опасался, что
может произойти наихудшее. Ведь он ясно видел, что старика Йи так и распир
ает от желания поделиться с ним новостями.
Когда старый дворецкий предложил выпить с ним чаю, он понял его намек и ту
т же принял приглашение, хотя знал, что Шарлотта долго не задержится. Она н
е из тех девушек, которые, набросав несколько строк, потом много раз переч
итывают записку, даже если это послание адресовано ее самой близкой подр
уге. Значит, у него мало времени и нужно будет побыстрее все разузнать.
Дом Крейнов Ц огромное белое здание, Ц как и другие дома, в которых прож
ивали европейцы, был построен в лучших английских традициях. Уклад жизни
в этом доме тоже был типично английским, и поэтому Кен Джин удивился, увид
ев, что мистер Йи привел его не в свою личную комнату, а в кухню. Они сели за
огромный деревянный стол и стали ждать, когда вскипит чайник, стоявший н
а гигантской плите. Вокруг них суетились слуги. Здесь были повар-англича
нин и два лакея-китайца, флиртовавшие с судомойкой, которая, судя по ее вн
ешности и поведению, совсем недавно приехала из деревни. Еще две горничн
ые постоянно сновали туда-сюда. По их вульгарным манерам Кен Джин безоши
бочно определил, что девушки принадлежали к самым низшим слоям шанхайск
ого общества. Хуже их могли быть разве что дешевые шлюхи, обитающие в обве
тшалых лачугах.
Когда Кен Джин вошел в кухню, повисло неловкое молчание, которое, впрочем,
длилось не более минуты. Мистер Йи распорядился приготовить чай и сел за
стол. Сейчас он напоминал отдыхающего мандарина, если, конечно, так можно
назвать человека, восседавшего на обычном деревянном стуле посреди анг
лийской кухни. Пока кипятилась вода, он насыпал заварку в чайник, стоявши
й на столе. И как только повар-англичанин ушел в винный погреб, слуги с осо
бым оживлением принялись обсуждать последние сплетни и слухи.
Ц Я никогда не привезу свою жену в Пекин, Ц сказал один из лакеев. Ц Это
очень опасно…
Ц Это слишком далеко, Ц прервал его другой лакей, меняя свечи на кухонн
ом алтаре. Ц Каждому хочется, чтобы все можно было сделать быстро и при э
том далеко не ходить.
Это была пошлая шутка, и все присутствующие восприняли ее соответствующ
им образом. Горничные засмеялись, а судомойка густо покраснела и даже пр
огнала этих двух девиц от алтаря.
Ц Все эти белые просто ненормальные, Ц сетовал первый лакей. Ц Почему
именно отец должен уезжать из дома? Надо было вышвырнуть этого парня вон

Ц Он ее муж, Ц резко оборвала его судомойка. У нее был сильный акцент. Ц
И отец больше не имеет решающего слова.
Ц Мужчина всегда имеет решающее слово в своем доме, Ц с жаром возразил
ей лакей. Ц Ему следовало бы выпроводить их обоих из дома. Дочь, которая д
умает, что может сама выбирать себе мужа, заслуживает именно такого обра
щения.
Одна из горничных подошла ближе и ущипнула не в меру разгорячившегося ла
кея за щеку.
Ц Мудрый отец обычно приветливо встречает своего зятя, пытается разузн
ать о нем побольше и только потом уже решает, что ему делать. Вот как обяза
н вести себя хозяин дома. Его кожа может быть белого цвета, но он не должен
быть глупцом. Белые люди знают, как использовать своих друзей.
Ц Белые люди могут извлечь пользу из чего угодно, Ц пробормотал другой
лакей, очевидно выразив расхожее мнение.
Вода закипела, и мистер Йи заварил чай так, как того требует обычай. За нес
колько минут, проведенных в кухне, он не произнес ни слова. Молчал и Кен Дж
ин. Они делали вид, что простo пьют чай. Конечно же, мистеру Йи хотелось поде
литься последними домашними новостями. Но он был в этом доме дворецким и
поэтому не мог принимать участия в пересудах. Значит, Кен Джин должен узн
ать обо всем, что происходит в доме, из болтовни суетившихся вокруг них сл
уг.
К счастью, у Кен Джина было одно преимущество. Он уже знал, откуда и с кем пр
иехала мисс Крейн. Он также знал, что она стала ученицей тигрицы и что ее п
артнером был бывший монах Шаолиня. Из услышанных им сплетен он понял, что
молодая мисс вернулась домой, объявив монаха своим мужем. Видимо, ее отец
взбунтовался и отрекся от них обоих, что никого в доме не удивило, посколь
ку девушка заслужила такое наказание за свое непослушание. Но где сейчас
находятся любовники?
Ц Думаешь, что хозяин поймает их? Ц спросила судомойка дрожащим от стра
ха голосом. Ц Он убьет их, а потом съест?
Все так и грохнули от смеха. Они ведь уже достаточно давно общались с белы
ми и знали, что англичане, вопреки бытовавшему убеждению, не едят своих от
прысков.
Ц Хей, Ц смеясь, произнес один из лакеев. Ц Мистер Крейн найдет дочь и з
ятя, а генерал Кэнг полакомится их задницами. Ц Он зарычал, широко раскры
в глаза и понизив голос. Ц Империя Квинг безжалостна к своим врагам.
Девушка, испугавшись, выдавила из себя:
Ц Но хозяин… Что, если генерал Кэнг поймает его?
Лакей весьма красноречиво ответил ей. Оскалившись, мужчина разыграл цел
ую пантомиму, изображая, как он вырывает зубами сердце и поедает его.
Ц Хороший хозяин Ц это мертвый хозяин. Благодарите Бога, что у генерала
было очень мало времени, чтобы заняться еще и нами.
В комнате повисла зловещая тишина. Очевидно, все обитатели дома Крейнов
питали откровенную неприязнь к генералу Кэнгу, влиятельному маньчжурс
кому офицеру. А это, конечно, означало, что Крейнам скоро придется уехать и
з Китая и все их слуги останутся без работы. Несчастная судомойка наконе
ц осознала, какое мрачное будущее ожидает ее.
Ц Но у меня нет другой работы! Ц завопила она в отчаянии. У мистера Йи ее
тоже не было. Именно в этот момент он заговорил, справляясь о дворецком се
мьи Виксов.
Ц Расскажи мне, как здоровье мистера Ценга? Я знаю, что последний месяц о
н сильно кашлял, Ц сказал он.

Огненная тигрица - Ли Джейд => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Огненная тигрица автора Ли Джейд дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Огненная тигрица у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Огненная тигрица своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Ли Джейд - Огненная тигрица.
Если после завершения чтения книги Огненная тигрица вы захотите почитать и другие книги Ли Джейд, тогда зайдите на страницу писателя Ли Джейд - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Огненная тигрица, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Ли Джейд, написавшего книгу Огненная тигрица, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Огненная тигрица; Ли Джейд, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн
 Белое poker face в интернет-магазине Decanter