А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Маккалерс Карсон

Сердце - одинокий охотник


 

Здесь выложена электронная книга Сердце - одинокий охотник автора по имени Маккалерс Карсон. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Маккалерс Карсон - Сердце - одинокий охотник.

Размер архива с книгой Сердце - одинокий охотник равняется 490.75 KB

Сердце - одинокий охотник - Маккалерс Карсон => скачать бесплатную электронную книгу



VadikV


125
Карсон Маккалерс: «Сердц
е Ц одинокий охотник»



Карсон Маккалерс
Сердце Ц одинокий охотник



«Моя Антония. Сердце Ц одинокий охотник»: Радуга; Москва; 1985
Оригинал: Carson McCullers, “The Heart is a Lonely Hunter”
Перевод: Елена Михайловна Голышева

Аннотация

Психологический роман Карсон
Маккалерс «Сердце Ц одинокий охотник», в центре которых сложные пробле
мы человеческих взаимоотношений в современной Америке, где царит атмос
фера отчужденности и непонимания.

Карсон Маккалерс
Сердце Ц одинокий охотник

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

1

В городе было двое немых, они всегда ходили вместе. По утрам они рано появл
ялись на улице и под руку шли на работу. Приятели были люди совсем разные.
Тот, что вел другого, был тучный, мечтательный грек. Летом он носил желтую
или зеленую тенниску, небрежно заправленную в брюки спереди и вылезавшу
ю сзади. Когда становилось прохладно, он надевал мешковатый серый свитер
. На его круглом, лоснящемся лице с полуприкрытыми веками всегда сияла до
бродушная глупая улыбка. Другой немой Ц высокий, с живым и умным выражен
ием глаз Ц был одет скромно и безукоризненно чисто.
Каждое утро приятели медленно шагали рядом, пока не выходили на главную
улицу города. Дойдя до фруктово-кондитерской лавки, они приостанавливал
ись на тротуаре. Грек Спирос Антонапулос работал у своего двоюродного бр
ата, владельца этого магазина. В его обязанности входило изготовление ко
нфет и сладостей, распаковка ящиков с фруктами и уборка помещения. Высок
ий немой, Джон Сингер, прощаясь, клал руку на плечо товарищу и заглядывал е
му в лицо. Потом он переходил на другую сторону улицы и продолжал свой пут
ь до ювелирного магазина, где гравировал столовое серебро.
В сумерки друзья встречались опять. Сингер подходил к фруктовому магази
ну и дожидался, когда Антонапулос сможет пойти домой. А грек в это время ли
бо лениво вскрывал ящик с персиками или дынями, либо просто разглядывал
комиксы за перегородкой, где он готовил сладости. Перед уходом Антонапул
ос брал бумажный кулек, который днем прятал на одной из полок. Туда он испо
дволь складывал всякую снедь: какой-нибудь фрукт или хвостик ливерной к
олбасы. Перед уходом Антонапулос, переваливаясь, подплывал к стеклянной
витрине, где были выставлены колбасные изделия и сыры. Он отодвигал задн
юю стенку, и его толстая рука любовно нашаривала там какой-нибудь особен
но лакомый кусочек. Иногда двоюродный брат, которому принадлежала лавка
, этого не замечал. Но, заметив, в упор смотрел на родича, и на его костлявом
бледном лице появлялась угроза. Тогда Антонапулос уныло перекладывал з
аветный кусочек с одного края витрины на другой. Сингер при этом стоял оч
ень прямо, засунув руки в карманы и отвернувшись в сторону. Он не любил при
сутствовать при этой маленькой сцене между двумя греками. Ведь, не счита
я выпивки и довольно невинного порока, которому он предавался в одиночес
тве, Антонапулос больше всего на свете любил покушать.
В сумерки двое немых неторопливо шагали домой. Дома Сингер без устали ра
зговаривал с Антонапулосом. Руки его вычерчивали слова быстрыми жестам
и, а лицо при этом было крайне оживленное, и зеленовато-серые глаза ярко б
лестели. Своими худыми, сильными руками он рассказывал Антонапулосу обо
всем, что случилось за день.
Антонапулос сидел, лениво развалясь, и смотрел на Сингера. Если он и шевел
ил руками, а это бывало редко, то только для того, чтобы сказать, что ему хоч
ется есть, спать или выпить. Эти свои три желания он выражал одними и теми
же неопределенными неуклюжими движениями. Перед сном, если он не был сли
шком пьян, он становился возле кровати на колени и молился. Потом его пухл
ые руки изображали «Святой Иисус», или «Боже», или «Миленькая дева Мария
». Вот и все слова, которые Антонапулос употреблял. Сингер не был уверен, ч
то его друг понимает то, что он ему говорит. Но это не имело значения.
Они занимали вдвоем верхний этаж маленького домика неподалеку от торго
вой части города. У них были две комнаты. В кухне на керосинке Антонапулос
готовил еду. Для Сингера там стояли прямые жесткие кухонные стулья, а для
Антонапулоса Ц мягкая кушетка. В спальне помещались большая двуспальн
ая кровать тучного грека, со стеганым пуховым одеялом, и узкая железная к
ойка Сингера.
Ужинали всегда долго, потому что Антонапулос любил поесть и вообще был о
чень медлителен. После еды тучный грек разваливался на кушетке и медленн
о вылизывал языком каждый зуб в отдельности, либо для фасона, либо потому,
что ему хотелось подольше насладиться вкусом пищи, а Сингер мыл посуду.
Иногда по вечерам немые играли в шахматы. Сингер любил эту игру и когда-то
пытался научить ей Антонапулоса. Сначала его друг вовсе не интересовалс
я, зачем ему надо передвинуть ту или иную фигуру на доске. Тогда Сингер ста
л держать под столом бутылочку с чем-нибудь горячительным и угощать пар
тнера после каждого урока. Грек так и не усвоил капризных ходов коня и поб
едоносной подвижности ферзей, но все же научился делать положенные нача
льные ходы. Он предпочитал белые фигуры и отказывался играть, если ему вы
падали черные. После того как бывал разыгран дебют, Сингер продолжал пар
тию сам, а друг его сонно поглядывал на доску. Если Сингер делал блестящий
ход против собственных фигур и объявлял мат черному королю, Антонапулос
радовался и был необычайно горд.
У немых не было друзей, и все свободное от работы время они проводили вдво
ем. Дни их мало отличались друг от друга, потому что они постоянно бывали о
дни и ничто не нарушало их покоя. Раз в неделю они отправлялись в библиоте
ку, где Сингер брал очередной детективный роман, а по пятницам ходили в ки
но. В получку они всегда наведывались в фотоателье над Армейским магазин
ом, где снимок стоил десять центов: Антонапулос любил сниматься. Вот и все
места, которые они регулярно посещали. В городе было немало уголков, куда
они ни разу даже не заглянули.
Город был расположен в самом сердце Юга. Лето продолжалось долго, а зимни
е холода Ц один или два месяца. Небо почти всегда ослепительно сияло лаз
урью, а солнце нестерпимо пекло. Потом шли зябкие ноябрьские дожди, за ним
и иногда наступал морозец Ц недолгие холодные недели. Зимой погода стоя
ла переменчивая, а летом всегда палил зной. Город был довольно большой. По
Главной улице на несколько кварталов тянулись двух Ц и трехэтажные маг
азины и конторы. Но самыми внушительными зданиями города были фабрики, г
де работала основная часть населения. Эти прядильные фабрики росли и про
цветали, но большинство рабочих в городе жили очень бедно. На улицах част
о встречались лица, полные голодного отчаяния и тоски.
Однако двое немых вовсе не ощущали тоски. Дома они с удовольствием ели и п
или, а Сингер оживленно делился с другом всем, что было у него на уме. Так сп
окойно протекало время, пока Сингеру не исполнилось тридцать два года и
они не прожили тут с Антонапулосом десять лет.
И вдруг грек заболел. Он сидел на кровати, прижимая руки к толстому животу
, и по щекам его катились крупные и маслянистые слезы. Сингер сообщил об эт
ом его двоюродному брату, хозяину фруктовой лавки, а сам попросил Отпуск.
Доктор прописал Антонапулосу диету и сказал, что ему нельзя больше пить
вино. Сингер непреклонно выполнял предписания врача. Он целыми днями про
сиживал у постели больного друга и всячески старался его развлечь, но Ан
тонапулос только искоса сердито на него поглядывал. Ничто не могло его р
азвеселить.
Грек капризничал, ему не нравились фруктовые напитки и блюда, которые го
товил ему Сингер. Он то и дело просил, чтобы Сингер помог ему слезть с кров
ати помолиться. Толстые ягодицы свисали на небольшие пухлые ступни, когд
а он стоял на коленях. Он шевелил пальцами, стараясь изобразить «Миленьк
ую деву Марию», а потом со страхом хватался за медный крестик на грязной в
еревочке, висевший у него на груди. Он долго стоял, закатив глаза к потолку
, а потом дулся и не позволял другу с собой разговаривать.
Сингер был терпелив и делал все, что мог. Он рисовал картинки и раз даже из
образил своего товарища, чтобы его насмешить. Но тучного грека портрет о
бидел, и успокоился он, только когда Сингер представил его совсем молоды
м, красивым, с ярко-золотыми волосами и небесно-голубыми глазами. Но и тог
да он постарался не показать своего удовольствия.
Сингер так прилежно ухаживал за своим другом, что через неделю Антонапул
ос смог вернуться на работу. Но с тех пор жизнь друзей пошла по-другому. Он
и потеряли покой.
Антонапулос больше не болел, но очень изменился. Он стал раздражительным
и уже не желал мирно проводить вечера дома. Когда он выходил в город, Синг
ер не оставлял его ни на минуту. Антонапулос шел в ресторан и, пока они сид
ели за столиком, украдкой прятал в карман куски сахара или перечницу и ст
оловый прибор. Сингер всегда платил за то, что брал Антонапулос, и все обхо
дилось мирно. Дома он выговаривал другу, но тучный грек лишь невозмутимо
улыбался.
Шли месяцы, и причуды Антонапулоса становились все опаснее. Однажды в по
лдень он спокойно вышел из фруктового магазина своего двоюродного брат
а, пересек улицу и стал мочиться у стены Первого национального банка на г
лазах у прохожих. Встречая людей, чьи лица ему не нравились, он нарочно нал
етал на них, толкаясь животом и локтями. Как-то он зашел в магазин и выволо
к оттуда, не заплатив за него, торшер, а в другой раз попытался стащить с пр
илавка игрушечный электрический поезд.
Для Сингера настало очень тяжелое время. В обеденный перерыв он то и дело
водил Антонапулоса в суд, чтобы улаживать его противозаконные выходки. С
ингеру пришлось хорошо изучить судебные порядки, и он не знал ни минуты п
окоя. Деньги, которые он откладывал, были истрачены на штрафы и залоги. Все
свои силы и средства он употреблял на то, чтобы спасти друга от тюрьмы за
такие преступления, как кражи, нарушение общественного порядка и драки.

Родственник, у которого Антонапулос работал, не желал вмешиваться во все
эти дела. Чарльз Паркер (таково было имя, которое он себе взял) не увольнял
своего двоюродного брата, но неотступно следил за ним с угрозой на бледн
ом, костлявом лице и не ударил о палец, чтобы ему помочь. Сингер испытывал
незнакомое ему чувство к Чарльзу Паркеру. Он его недолюбливал.
Сингер жил в постоянной тревоге и волнениях. Но Антонапулос был по-прежн
ему невозмутим: что бы ни случилось, с лица его не сходила добрая, безвольн
ая улыбка. В прежние годы Сингер видел в улыбке друга мудрость и душевную
глубину. Он никогда толком не знал, что у него на уме и многое ли достигает
его сознания. А теперь лицо толстого грека, на взгляд Сингера, стало выраж
ать хитрость и лукавство. Сингер без устали тряс приятеля за плечи и в сот
ый раз втолковывал ему одно и то же руками. Но все было бесполезно.
Деньги у Сингера кончились, и ему пришлось попросить в долг у ювелира, у ко
торого он работал. Однажды он не смог внести за Антонапулоса залог, и тот п
ровел целую ночь в тюрьме. Когда Сингер зашел за ним на другой день, вид у г
река был очень надутый. Он не хотел уходить из тюрьмы. Ему понравился беко
н и кукурузная лепешка с патокой. Понравились ему и постель, и соседи по ка
мере.
Они жили так одиноко, что Сингеру неоткуда было ждать помощи в беде. Антон
апулоса ничто не трогало, и он никак не желал отучиться от своих выходок. Д
ома он иногда готовил новое блюдо, которое ел в тюрьме, а на улице никогда
нельзя было предсказать, что он сейчас выкинет.
Потом с Сингером стряслась настоящая беда.
Однажды вечером, когда он зашел во фруктовую лавку за Антонапулосом, Чар
льз Паркер вручил ему письмо. Там было сказано, что Чарльз Паркер добился
того, чтобы его двоюродного брата поместили в сумасшедший дом в двухстах
милях отсюда. Чарльз Паркер использовал свои связи, и все было улажено. Ан
тонапулос отправится в сумасшедший дом на будущей неделе.
Сингер несколько раз перечитал письмо и просто оторопел. Чарльз Паркер ч
то-то говорил ему из-за прилавка, но он даже не пытался читать слова у него
по губам. Наконец Сингер написал на листе блокнота, который постоянно но
сил в кармане:

«Этого нельзя допустить, Ант
онапулос должен остаться со мной».

Чарльз Паркер сердито помотал головой. Он с трудом объяснялся по-америк
ански.
Ц Не ваше дело, Ц твердил он Сингеру. Сингер понял, что все кончено. Грек
боялся, что в один прекрасный день ему придется отвечать за родственника
. Чарльз Паркер не слишком хорошо знал английский язык, но цену американс
кому доллару он знал отлично и употребил свои доллары и свое влияние на т
о, чтобы двоюродного брата поскорее упекли в сумасшедший дом.
Сингер не мог этому помешать.
Всю следующую неделю он провел в лихорадочной суете. Сингер говорил, гов
орил безостановочно. И хотя его руки все время были в движении, он не успев
ал высказать всего, что ему хотелось сказать. Он должен был поделиться с А
нтонапулосом всем, что передумал и перечувствовал, и на это не хватало вр
емени. Его серые глаза горели, а подвижное умное лицо выражало крайнее во
лнение. Антонапулос сонно на него поглядывал, и Сингер не знал, понимает л
и его друг то, что ему говорят.
И вот настал день, когда Антонапулосу надо было уезжать. Сингер вынул сво
й чемодан и аккуратно уложил туда лучшее из того, что было у них обоих, Ант
онапулос приготовил себе на дорогу еду. Под вечер они в последний раз про
шлись под руку по улице. Был конец ноября, погода стояла холодная, и в возд
ухе от их дыхания поднимались облачка пара.
Чарльз Паркер должен был сопровождать двоюродного брата, но на станции о
н держался особняком. Антонапулос взобрался в автобус и удобно развалил
ся на одном из передних сидений. Сингер смотрел на него через окно и в посл
едний раз что-то отчаянно объяснял жестами. Но Антонапулос так сосредот
оченно проверял, все ли положено в картонку с провизией, что ему было не до
Сингера. Только перед тем, как автобус тронулся, он обернулся к Сингеру. У
лыбка его была безмятежной и рассеянной Ц словно их уже разделяло множ
ество миль.
Следующие недели прошли для Сингера как во сне. Весь день он работал за ра
бочим столом ювелирного магазина, а вечером в одиночестве возвращался д
омой. Больше всего ему хотелось спать. Как только он приходил к себе, он ло
жился на койку и старался заснуть. Ему снились сны. И во всех его снах прис
утствовал Антонапулос. Руки Сингера судорожно дергались, потому что во с
не он всегда разговаривал с греком и Антонапулос на него глядел.
Сингер пытался вспомнить те годы, когда он еще не знал своего друга. Он пер
есказывал себе то, что происходило с ним в молодости. Но все, что ему удава
лось вызвать в памяти, казалось призрачным.
Был в его прошлом один факт, который он помнил отлично, хотя и не придавал
ему значения. Дело в том, что Сингер был глух с самого младенчества, но не в
сегда был совсем немым. Он очень рано остался сиротой и попал в заведение
для глухих. Там он научился разговаривать руками и читать. Ему еще не было
девяти лет, а он умел разговаривать одной рукой по американской системе
и пользоваться обеими руками, как в Европе. Он научился следить за движен
ием чужих губ и понимать, что они произносят. И наконец его стали учить там
разговаривать.
В школе он считался очень способным учеником. Он быстрее всех учил уроки.
Но он так и не привык произносить слова губами. Для него в этом было что-то
неестественное, собственный язык казался ему неповоротливым, как кит. По
недоумевающему взгляду людей, к которым он обращался, Сингер понимал, чт
о либо голосом он напоминает какое-то животное, либо в его речи есть что-т
о отвратительное. Ему было мучительно трудно разговаривать ртом, но руки
всегда были готовы выразить любые слова, какие ему хотелось. В двадцать д
ва года он приехал из Чикаго в этот южный город и почти сразу же познакоми
лся с Антонапулосом. С тех пор он никогда больше не разговаривал ртом, пот
ому что для общения с другом в этом не было нужды.
Все казалось ему призрачным, кроме десяти лет, проведенных с Антонапулос
ом. В своих полуснах он видел друга очень отчетливо и, проснувшись, страда
л от острого, сосущего одиночества. Он посылал Антонапулосу посылки, но н
икогда не получал ответа. И так, пусто и сонно, тянулись месяц за месяцем.
Весной с Сингером произошла перемена. Он перестал спать, и в теле его посе
лилось какое-то беспокойство.

Сердце - одинокий охотник - Маккалерс Карсон => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Сердце - одинокий охотник автора Маккалерс Карсон дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Сердце - одинокий охотник у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Сердце - одинокий охотник своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Маккалерс Карсон - Сердце - одинокий охотник.
Если после завершения чтения книги Сердце - одинокий охотник вы захотите почитать и другие книги Маккалерс Карсон, тогда зайдите на страницу писателя Маккалерс Карсон - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Сердце - одинокий охотник, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Маккалерс Карсон, написавшего книгу Сердце - одинокий охотник, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Сердце - одинокий охотник; Маккалерс Карсон, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн