А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Грех одной из Преподобных Матерей: "Она позволила себе впасть в лю-
бовь!" Такая малость, но приведшая к таким великим последствиям! Трид-
цать пять сотен лет тирании!
Золотая Тропа. Бесконечность? А как насчет всех этих Затерянных, мно-
гих триллионов, ушедших в Рассеяние? Какую угрозу представляют Затерян-
ные, возвращающиеся сейчас?
Тараза, словно прочтя мысли Одраде, - порой казалось, что она
действительно их читает - проговорила:
- Люди Рассеяния где-то рядом, во внешнем мире... Просто выжидают,
чтоб нанести удар.
Одраде уже слышала такие доводы: с одной стороны, опасность, с другой
- нечто магнетически притягательное. Так много великолепного неизвестно-
го. Орден, таланты которого уже не одно тысячелетие пестуются меланжем,
- доступны ли будут ему эти новые необъятные ресурсы человечества! Поду-
мать только об имеющихся там несчетных генах! О потенциальных талантах,
свободно парящих за пределами космоса, где они могут навсегда сгинуть!
- Как раз незнание и порождает величайшие ужасы, - сказала Одраде.
- И величайшие амбиции, - проговорила Тараза.
- Значит, я еду на Ракис? - Должным образом. Я нахожу тебя адекват-
ной.
- Иначе бы меня не назначили.
Как же привычна им подобная переброска словами, уходящая корнями в их
школьные дни. Тараза спохватилась, однако, что поддалась на это бессоз-
нательно - слишком много воспоминаний связывают их: Дар и Тар. Надо сле-
дить за этим!
- Помни, в чем твой долг верности, - сказала Тараза.


Существование не-кораблей создает возможность уничтожения целых пла-
нет, не понеся при этом возмездия. На планету может быть направлен
большой объект, астероид или равный ему. Или люди могут быть натравлены
друг на друга через подрывную работу сексуальности, а затем им будет да-
но оружие для самоуничтожения. Похоже, эти Преподобные Черницы благово-
лят к последней технике.
Анализы Бене Джессерит

Снизу из внутреннего дворика Данкан внимательно, даже когда внешне
этого и не было заметно, следил за наблюдавшими за ним с галереи. Вон,
как всегда, Патрин, но он не считается. В расчет надо брать Преподобных
Матерей на противоположной от Патрина стороне галереи - слишком они к
нему приглядываются. "Новенькая", - подумал он, увидев Лусиллу. От этой
мысли он испытал прилив возбуждения, которое разрядил в физических уп-
ражнениях.
Он проделал первые три упражнения игры-тренировки, которые приказал
ему выполнить Майлз Тег, рассеянно думая, что Патрин доложит, насколько
хорошо он поработал. Данкан любил Тега и старика Патрина, и ощущал, что
они отвечают ему взаимностью. Эта новая Преподобная Мать, однако, - ее
присутствие су лит занятные перемены. Во-первых, она моложе остальных.
Во-вторых, не старается спрятать глаза, сразу же выдающие ее принадлеж-
ность к Ордену Бене Джессерит. При первой встрече со Шванги Данкан
встретился с контактными линзами, скрывающими истинный цвет ее глаз и
симулирующими нормальные зрачки и слегка налитые кровью белки. Он услы-
шал однажды, как одна из послушниц Оплота говорила, что линзы Шванги еще
и исправляют "разрешенную ей генетическую близорукость, которая ничто,
по сравнению с теми качествами, какие она передает своему потомству".
В то время большая часть этого замечания прозвучала для Данкана нев-
разумительно, но он обратился к библиотеке Оплота и проглядел все, что
там было на эту тему - сведения и скудные, и жестко урезанные. Сама
Шванги отвела все его расспросы на эту тему, но по поведению учителей в
последующие дни он понял, что она разозлилась. Для нее было обычным де-
лом срывать свою злость на других. Он заподозрил, что подлинным поводом
ее дурного настроения стал его вопрос, не она ли является его настоящей
матерью.
Уже много лет прошло с тех дней, когда Данкан понял, что он - что-то
необычное. Были места в этой изощренной постройке Бене Джессерит, куда
вход ему был запрещен. Он находил тайные способы избежать таких запретов
и часто вглядывался из открытых окон на широкие просторы расчищенной
земли, которые в любой момент могли быть накрыты продольным огнем из
размещенных в стратегических точках огневых бункеров. Майлз Тег лично
обучал его понимать значение продольного огня.
Сейчас эта планета называлась Гамму. Некогда она была известна как
Гиди Прайм, но некто, по имени Гурни Хэллек изменил ее. Все это - очень
древняя история. Скукота. Почва планеты все еще хранила слабый запах
горькой нефти. Как объясняли ему учителя, планету изменили тысячелетия
целенаправленных зеленых насаждений. Часть этих насаждений видна из Оп-
лота, повсюду вокруг хвойные и другие леса.
Не переставая приглядываться к двум Преподобным Матерям, Данкан нес-
колько раз прошелся "колесом". Он изгибал свои напряженные мускулы при
движении точно так, как учил его Тег.
Тег заведовал планетарной обороной. Гамму была окружена вращающимися
вокруг нее спутниками наблюдения, членам экипажей не разрешалось держать
свои семьи на борту. Эти семьи оставались здесь, на Гамму, заложниками
неусыпной бдительности орбитальных пограничников. Среди этих кораблей
где-то блуждают и корабли-невидимки - не-корабли, - команды которых пол-
ностью составлены из людей башара и Сестер Ордена Бене Джессерит.
- Я бы не принял этого назначения, если бы не получил в свои руки всю
организацию обороны полностью, - объяснял Тег.
Данкан осознавал, что он и есть это "назначение". У Тега есть здешний
Оплот - для того, чтобы защищать его, и орбитальные системы наблюдения,
включая не-корабли, защищающие Оплот.
Все это было частью воинского образования, элементы которого поче-
му-то оказывались уже известными Данкану. Изучая, как оборонять уязвимую
на поверхностный взгляд планету от нападений из космоса, он заранее
знал, что все оборонительные системы размещены правильно. Как целое, они
являлись крайне сложными, но все составные части были узнаваемы и дос-
тупны его пониманию. Например, постоянное наблюдение за атмосферой и
составом крови обитателей Гамму. Бене Джессерит везде держала докторов
Сакк.
- Заразные болезни - это оружие, - говорил ему Тег. - Наша защита
против болезней должна быть тонко отрегулирована.
Зачастую Тег восставал против пассивной обороны, он называл ее "оста-
точным продуктом психологии осады, давно известной тем, что порождает
смертоносные слабости".
Когда Тег обучал его военной науке, Данкан слушал внимательно. Патрин
и библиотечные сведения подтверждали, что ментат-башар Майлз Тег был
знаменитым полководцем Бене Джессерит. Патрин часто поминал их совмест-
ную службу, и всегда Тег представал героем.
- Подвижность - это ключ к военному успеху, - говорил Тег. - Если ты
связан крепостями, даже размером с целую планету, ты, по сути своей,
уязвим.
Тег не очень-то беспокоился за Гамму.
- Я вижу, что ты уже знаешь, что это место некогда называлось Гиди
Прайм. Харконенны, правившие здесь, кое-чему научили нас. Благодаря им,
мы лучше представляем, до каких жутких зверств могут докатиться люди.
Припоминая это, Данкан заметил, что Преподобные Матери на галерее яв-
но говорят о нем.
"Не становлюсь ли я чьим-то еще новым назначением?"
Данкану не нравилось, когда за ним наблюдали. Он подумал, что на вид
новая Преподобная Мать не слишком сурова, не то, что Шванги.
Продолжая свои упражнения, Данкан соизмерял их ритм с личным закляти-
ем: "Проклятие Шванги! Проклятие Шванги!"
Он ненавидел Шванги с девяти лет - уже четыре года. Он надеялся, что
она не знает о его ненависти. Она, вероятно, забыла о том случае, кото-
рый породил эту ненависть.
Когда ему едва исполнилось девять лет, он умудрился проскользнуть ми-
мо внутренней охраны через туннель, который вел к одному из огневых бун-
керов. Запах плесени в туннеле. Тусклые огни. Сырость. Он вглядывался
через орудийные щели дота, когда его поймали и отволокли назад в самую
сердцевину Оплота.
Эта эскапада вызвала суровое назидание от Шванги, отдаленной и угро-
жающей фигуры, приказы которой должны были выполняться. Он до сих пор
так ее и воспринимал, хотя с тех пор узнал о приказывающем Голосе Бене
Джессерит - тонком голосовом инструменте, который мог согнуть волю не-
подготовленного.
Ей должны были подчиняться все.
- Ты навлек наказание на все подразделение охраны, - сказала Шванги.
- Они понесут суровую кару.
Это были самые ужасные ее слова. Данкану нравились некоторые охранни-
ки, и они, случалось, от души заманивали его поиграть, посмеяться и по-
кувыркаться. Его шалость - вылазка к огневому бункеру - навредила его
друзьям.
Данкан знал, что такое "понести кару".
"Проклятие Шванги! Проклятие Шванги!.."
После разговора со Шванги Данкан побежал к своей главной наставнице
того времени Преподобной Матери Тамалан, еще одной увядшей старухе с хо-
лодными и отчужденными манерами, с белоснежными волосами над узким лицом
и морщинистой кожей. Он настойчиво желал знать от Тамалан, что за кару
понесут его охранники. Тамалан впала в удивительно грустное настроение,
ее голос стал напоминать песок, скребущий по дереву.
- Наказание? Ну, ну.
Они были в том маленьком учебном кабинете при большом гимнастическом
зале, где Тамалан проводила каждый вечер, готовясь к урокам следующего
дня. Там полно было пузырьковых и катушечных устройств для чтения и дру-
гих приспособлений хранения и извлечения информации. Данкану это место
нравилось гораздо больше библиотеки, но ему не дозволялось находиться в
учебном кабинете одному. Это была светлая комната, освещенная множеством
глоуглобов на суспензорных буйках. При его вторжении Таламан отвернулась
от разложенных ею уроков.
- Есть всегда что-то от жертвенного пиршества в наших высших карах, -
сказала она. - Охрана, конечно же, понесет высшую кару.
- Пиршество? - Данкан был озадачен.
Тамалан совершила полный оборот на своем крутящемся сидении и погля-
дела прямо в его глаза. Ее стальные зубы сверкнули в ярком освещении.
- История редко добра к тем, кто должен понести кару, - сказала она.
Данкана передернуло от слова "история". Он знал, что у Тамалан за ним
стоит - она собирается дать ему урок, еще один скучный урок.
- Наказания Бене Джессерит не забываются.
Данкан пристально поглядел на старческий рот Тамалан, резко ощутив,
что она говорит из болезненного личного опыта. Он вот-вот узнает что-то
интересное!
- Наши наказания несут неизбежный урок, - сказала Тамалан. - Это нам-
ного больше, чем боль.
Данкан уселся на пол у ее ног. Из этого положения Тамалан выглядела
черной и зловещей фигурой.
- Мы не наказываем крайним страданием, - сказала она. - Страдание -
это то, что приберегается для перехода через спайс в ранг Преподобной
Матери.
Данкан кивнул. Из сведений в библиотеке он знал о "Спайсовой Агонии",
- таинственном испытании, порождавшем Преподобную Мать.
- И, при всем том, главные наказания болезненны, - сказала она. - Они
также эмоционально болезненны. Эмоция, пробуждаемая наказанием, всегда
является той, которую мы разглядели как главную слабость повинного - и,
поэтому, наказание усиливается.
Ее слова наполнили Данкана неопределенным страхом. Что они сделают со
стражами? Он не мог говорить, но в том и нужды не было. Тамалан еще не
закончила.
- Наказание всегда завершается десертом, - сказала она и хлопнула ру-
ками по коленям.
Данкан нахмурился. Десерт? Это часть пиршества, как может пиршество
быть наказанием?
- Это не на самом деле пиршество, но идея пиршества, - сказала Тама-
лан. Ее когтистая рука описала круг в воздухе. - Приходит десерт, что-то
абсолютно неожиданное. Наказуемый думает: "Ага, я наконец прощен!" Ты
понимаешь?
Данкан покачал головой из стороны в сторону. Нет. Нет, он не понимал.
- В этом сладость момента, - сказала она. - Ты прошел через все, при-
чиняющее боль пиршества, и достиг в конце чего-то, что ты способен сма-
ковать. Но! Пока ты смакуешь это и приходит самый болезненный момент из
всех - понимание, что это не удовольствие напоследок. Нет, разумеется.
Это - главная боль самого главного наказания. Это накрепко связано с
преподносимым Бене Джессерит уроком.
- Но что она сделает с охраной? - Данкан с трудом заставил себя про-
изнести эти слова.
- Я не могу сказать, как именно накажут каждого. Мне нет нужды это
знать. Я могу тебе только сказать, что для каждого из них это будет
по-разному.
Тамалан явно ничего больше не скажет. Она вернулась к лежащему перед
ней уроку на завтрашний день.
- Завтра мы продолжим, - сказала она, - изучать происхождение различ-
ных акцентов и разговорного галаха.
Никто больше, даже Тег или Патрин, не ответит на его вопросы о нака-
заниях. Даже охранники, когда он потом их повстречал, отказались гово-
рить о своих испытаниях. Некоторые реагировали сухо на его заискивания,
и никто с ним больше не хотел играть. Не было прощения среди наказанных.
Хоть это было абсолютно ясно.
"Проклятие Шванги! Проклятие Шванги!.." Оттуда-то и началась его глу-
бокая ненависть к ней. Его ненависть к ней разделили все старые ведьмы.
Будет ли эта молодая, как все старые?
"Проклятие Шванги!"
Тогда он потребовал от Шванги:
- Зачем тебе было их наказывать?
Шванги некоторое время помолчала, не зная, что ему ответить, затем
сказала:
- Здесь, на Гамму, для тебя опасно. Есть люди, желающие причинить те-
бе вред.
Данкан не спросил, почему, это была еще одна область вопросов, на ко-
торые ему еще никогда не отвечали. Даже Тег не ответит, хотя само при-
сутствие Тега подчеркивало тот факт, что ему грозит опасность.
А Майлз Тег был ментатом, который должен знать много ответов. Данкан
часто видел, как глаза старика поблескивают, говоря о том, что его мысли
блуждают где-то далеко. Но ментат не давал ответа на такие вопросы как:
- Почему мы здесь, на Гамму?
- От кого ты меня охраняешь? Кто хочет причинить мне вред?
- Кто мои родители?
При всех этих вопросах он натыкался на молчание или, иногда, Тег мог
проворчать:
- Мне нельзя тебе отвечать.
Библиотека была бесполезна. Он выяснил это, когда ему было всего во-
семь лет, и главной его наставницей была неудавшаяся Преподобная Мать по
имени Луран Гиэза - не такая древняя, как Шванги, но уже достаточно в
годах - за сотню ей перевалило в любом случае.
По его запросу библиотека поставила ему информацию о Гамму: Гиди
Прайм, о Харконненах и их падении, о различных конфликтах, во время ко-
торых Тег был командующим. Ни одна из этих битв не обернулась большой
кровью. Некоторые комментаторы писали о "бесподобных дипломатических
способностях" Тега. Но один факт вел к другому, Данкан узнал о времени
Бога Императора и об укрощении его подданных. Эта эпоха на недели завла-
дела вниманием Данкана. Он обнаружил среди материалов библиотеки старую
карту и спроецировал ее на фокусную стену. Накладываемый голос коммента-
тора сообщил ему, что этот самый Оплот был Центром Управления Рыбословш,
покинутым во время Рассеяния.
Рыбословши!
Данкану захотелось жить в то время, служить одним из советников -
мужчин в женской армии, поклонявшейся Богу Императору.
"О, если б только жить на Арракисе в те дни!"
Тег с удивительной охотой шел на разговоры о Боге Императоре, всегда
называя его Тираном. Замок библиотеки открылся, и информация об Арраки-
се-Ракисе хлынула на Данкана.
- Увижу ли я когда-нибудь Ракис? - спросил он Гиэзу.
- Тебя и готовят для жизни там.
Этот ответ его изумил. Он в новом свете увидел все то, чему его учили
об этой отдаленной планете.
- Почему я буду жить там?
- На этот вопрос я ответить не могу.
Он с возобновленным интересом вернулся к изучению этой загадочной
планеты и ее жалкой церкви Шаи-Хулуда, Разделенного Бога. Черви. Бог Им-
ператор стал этими червями! Сама мысль об этом наполняла Данкана благо-
говейным трепетом. Может быть, здесь и есть что-то, достойное поклоне-
ния. Эта мысль нашла живой отклик в его душе. Что заставило человека по
своей воле пойти на такую ужасную метаморфозу?
Данкан знал, что думают охрана и все остальные в Оплоте о Ракисе и о
главных жреческих институтах тамошней религии. Насмешливое замечание и
смех объяснили ему все. Тег сказал ему:
- Мы никогда, наверное, не узнаем полную правду, паренек, но мое тебе
слово - это не религия для солдата.
Последнюю точку поставила Шванги:
- Ты должен выучить все о Тиране, но никак не верить в его религию.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10