А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Как мы слышим все это? – пробормотал он, качая головой. – Я понимаю слова, но…
– Неважно, – пробурчал Мак-Кей. Он повернулся к «половнику» и сказал:
– Я… у меня приказ… Я ищу калебана, который находится в услужении у Млисс Эбнис.
– Я принимаю ваш вопрос, – сказал калебан.
– Принимаете мой вопрос?
Мак-Кей попытался покачать головой, чтобы таким образом, если удастся, обнаружить хоть признаки внешности того, кто, как он предполагал, имел видимую субстанцию.
– Что вы делаете? – спросил Фурунео.
– Я пытаюсь разглядеть его.
– Вы ищете видимую субстанцию? – спросил калебан.
– Да, – сказал Мак-Кей.
«Фанни Мей, – подумал он. – Это напоминает открытие планеты Говахин, когда первый исследователь-землянин встретил лягушкоподобного говахинца, а тот представился ему как Вильгельм. На каком из девяноста тысяч миров калебан откопал это имя? И почему?»
– Я создам отражение, – сказал калебан, – которое спроектируется снаружи и покажет мою внешность.
– Мы его увидим? – прошептал Фурунео. – До сих пор никто не видел калебана.
– Ш-ш-ш-ш.
Что-то диаметром в полметра, овальное, зеленое, голубое и оранжевое, без видимой связи с находящимися здесь предметами, материализовалось над гигантским «половником».
– Представьте себе это как сцену, на которой перед вами появляется мое «я», – объяснил калебан.
– Вы что-нибудь видите? – спросил Фурунео.
Зрительные нервы Мак-Кея создали неопределенное ощущение чего-то живого, что бестелесно и ритмически танцевало в цветном овале, словно морской прибой в пустой раковине. Ему вспомнился его одноглазый друг, и как трудно было сконцентрироваться на его единственном глазу и не замечать второй, пустой глазницы. Почему он, идиот, не хотел купить себе новый глаз? Почему он мог…
Мак-Кей сглотнул.
– Это самая странная вещь, которую я когда-либо видел, – прошептал Фурунео. – Вы видите это?
– Я верю вам, – сказал Мак-Кей.
– Попытка визуального наблюдения не удалась, – сказал калебан. – Может быть, я использовал недостаточный контраст.
Мак-Кею показалось, что он услышал печальные нотки, и он спросил себя, не было ли это слуховой галлюцинацией. Может быть, калебан сожалеет о своей невидимости?
– Это хорошо, – сказал Мак-Кей. – Мы теперь можем говорить о калебане, что…
– Может быть, зрение к этому непричастно, – прервал его калебан. – Мы находимся в таком состоянии, когда помочь ничем нельзя. «С таким же успехом можно спорить с ночью», – сказал один поэт.
Казалось, калебан тяжело вздохнул. Это была грусть, печаль о неотвратимости судьбы.
– Вы чувствуете это? – спросил Фурунео.
– Да.
Глаза Мак-Кея горели от напряжения. Он часто мигал. Между двумя миганиями он увидел внутри овала что-то похожее на цветок – ярко-красный, пронизанный черными венами. «Цветок» медленно распустился, вспыхнул, пропал, распустился снова. Мак-Кей, полный сострадания, почувствовал потребность протянуть руку и коснуться его.
– Как прекрасно, – прошептал он.
– Что это? – шепотом спросил Фурунео.
– Я думаю, мы видим калебана.
– Мне хочется плакать, – сказал Фурунео.
– Возьмите себя в руки, – крикнул Мак-Кей.
Он откашлялся. Странные эмоции бушевали в его душе. Они, словно клочки некогда единого целого, взаимопроникающие в беспорядочном кружении, причудливым образом организовывались в новом сочетании. Действие пилюль ярости потонуло в этом хаосе.
Изображение в овале медленно поблекло. Каскад эмоций иссяк.
Фурунео шумно вздохнул.
– Фанни Мей, – поколебавшись, начал Мак-Кей. – Что было…
– Я на службе у Млисс Эбнис, – ответил калебан.
Мак-Кей молча взглянул на Фурунео и на то место, где они забрались в шар. От овального отверстия не осталось никакого следа. Жара в помещении была невыносимой. Он опять взглянул на калебана. В «половнике» все еще что-то мерцало, но глаза были не в состоянии различить ничего конкретного.
– Он задал вопрос? – спросил Фурунео.
– Да помолчите хоть минуту, – прошипел Мак-Кей. – Мне необходимо подумать.
Секунды шли. Фурунео чувствовал, как пот тек по его шее и сбегал за воротник. В уголках рта был соленый привкус.
Мак-Кей уставился на гигантский «половник». Калебан, которого наняла Эбнис! Потребовалось некоторое время, чтобы эмоции утихли настолько, чтобы он мог взвесить все шансы, которые давало это открытие. Наконец он спросил:
– Фанни Мей, где Млисс Эбнис?
– Передача координат не разрешена, – ответил калебан.
– Она на этой планете?
– Разнообразные связи, – сказал калебан.
– У меня сложилось впечатление, что вы говорите на разных языках, – сказал Фурунео.
– Из всего, о чем я слышал и что читал, это была самая большая проблема, – сказал Мак-Кей. – Коммуникативные затруднения.
Фурунео вытер пот с лица.
– Вы хотите переговорить с Эбнис? – спросил он.
– Не будьте наивным, – ответил Мак-Кей. – Это первое, что я хочу сделать.
– И?
– Или тапризиоты говорят правду и мы не сможем установить контакт с калебаном, или Эбнис как-то купила их. Но какая разница? Предположим, я продолжу разговор. Но как узнать у него, где она находится?
– А как она смогла подкупить тапризиотов?
– Откуда я знаю? Как ей удалось купить калебана?
– В обмен на нечто ценное, – сказал калебан.
– Эбнис предложила вам что-то ценное? – попытался уточнить Мак-Кей.
– Я не могу выдать никаких решений, – ответил калебан. – Об Эбнис нельзя судить как о дружелюбной, миловидной и любезной.
– Это ваше мнение? – спросил Мак-Кей.
– Равным ей разумным существам запрещено бичевать другие разумные существа, – ответил калебан. – Млисс Эбнис стегает меня бичом.
– Почему вы не откажетесь? Просто не откажетесь? – спросил Мак-Кей.
– Обязательство по договору, – ответил калебан.
– Обязательство по договору, – пробурчал Мак-Кей. Он взглянул на Фурунео, но тот пожал плечами.
– Спросите, где находится стегающий бичом, – предложил Фурунео.
– Стегающий бичом приходит ко мне, – сказал калебан.
– Стегающий бичом причиняет вам боль? – спросил Мак-Кей.
– Объясните, что такое боль.
– Он причиняет вам неудобство, вызывает у вас чувство недомогания?
– Я вспомнил. Такое чувство объяснимо. Объяснения не касаются связей.
«Не касаются связей?» – думал Мак-Кей.
– Будете вы теперь, несмотря на все, избиты бичом? – спросил Мак-Кей.
– Есть ли у вас выбор?
– Выбор есть, – ответил калебан.
– Теперь… У вас снова будет свободный выбор, если вам еще раз придется принимать решение?
– Запутанные отношения, – сказал калебан. – Если иметь в виду повторение, то у меня нет своего мнения. Эбнис отправка паленку с бичом и бичевание состоится.
– Паленка! – в ужасе сказал Фурунео.
– Вы знаете, что это должно быть, – сказал Мак-Кей. – Кто еще возьмется за такую грязную работу? У такого существа должен быть минимум мозгов и крепкие мускулы.
– Но паленку! Мы не сможем его обнаружить?
– Где вы собираетесь искать одного паленку? – спросил Мак-Кей. Он снова повернулся к «половнику». – Как наблюдает Эбнис за бичеванием?
– Эбнис смотрит в мой дом.
Так как никакого другого ответа не последовало, Мак-Кей сказал:
– Я не понимаю. Что с этим делать?
– Это мой дом, – сказал калебан. – В моем доме есть прыжковая дверь. Эбнис устанавливает связи, за которые она заплатила.
– Эта Эбнис должна быть извращенной потаскухой, – проворчал Фурунео.
– То, что я вижу в психике Эбнис, – сказал калебан, – чрезвычайно запутано. Узлы и извилины странных расцветок, в них чрезвычайно трудно проникнуть с помощью моего внутреннего видения.
Мак-Кей сглотнул.
– Вы видите ее психику?
– Я вижу любую психику.
– Как… как это возможно? – спросил Мак-Кей.
– Я вглядываюсь в пространство между физической и психической сущностью вещей, – сказал калебан. – Так вашей терминологией объясняют это ваши собратья по виду.
– Ерунда, – сказал Мак-Кей.
– Она рассказывала мне о значении этого понятия, – сказал калебан.
– Почему вы приняли предложение Эбнис? – спросил Мак-Кей.
– Нет общих понятий для объяснения, – ответил калебан.
– Я должен найти Эбнис, – сказал Мак-Кей.
– Я предупреждаю, – сказал калебан, – я позволяю обхождение со своей персоной, которое другие могут воспринять как недружелюбное.
Мак-Кей поскреб затылок и подумал: как близко они смогли подойти к стадии полной коммуникабельности, намного ближе, чем кто-нибудь до них. Калебан охотно и открыто шел навстречу, и можно было спросить его об исчезновении других калебанов, смертельных случаях и сумасшествии, но Фурунео боялся возможных отрицательных последствий.
– Мы не можем продолжать, – сказал Фурунео. Жара и постоянное напряжение вызвали у него головную боль.
– Скажите, Фанни Мей, – спросил Мак-Кей, – есть ли у вас понятие «смерть»?
– Я понимаю, что такое смерть. Смерть – это полное исчезновение.
– Когда умираете вы, с вами вместе умирает множество других существ, – сказал Мак-Кей. – Это так?
– Все, кто пользуется прыжковой дверью. Все они погибнут.
– Все? – спросил Мак-Кей, шокированный этим ответом.
– Все в вашей… плоскости? Нет подходящего понятия.
Фурунео коснулся руки Мак-Кея.
– Когда умирает калебан, должны умереть все, кто пользовался прыжковыми дверьми? Вы так сказали?
– Так это звучит.
– Я не верю.
– Кажется, придется поверить.
– Но…
– Я спрашиваю себя, грозит ли Фанни Мей опасность скорой смерти? – задумчиво пробормотал Мак-Кей.
– Да, это хороший вопрос, – с энтузиазмом подхватил Фурунео. – Это мы должны выяснить.
– Скажите, Фанни Мей, – произнес Мак-Кей. – Имеется ли непосредственная опасность вашего окончательного исчезновения?
– Объясните более точно, – сказал калебан. – Когда?
– Сейчас, – сказал Мак-Кей. – Скоро, в ближайшее время.
– Концепция времени сложна, – ответил калебан. – Вы спрашиваете о персональных способностях, которые погашаются бичеванием?
– Это так, – сказал Мак-Кей. – И как много бичеваний вы уже перенесли?
– Объясните, что такое «перенести»?
– Как много бичеваний вы можете вынести, пока не погибнете? – спросил Мак-Кей, подавляя раздражение, усиливавшееся под действием пилюль гнева.
– Может быть, десять бичеваний, – ответил калебан. – Может быть, немного меньше, а может быть, и больше.
– И ваша смерть приведет к смерти всех? – спросил Мак-Кей в надежде, что он неправильно понял.
– Немного меньше, чем всех, – сказал калебан. – Другие калебаны узнают о наших затруднениях и отступят. Таким образом, они избегнут исчезновения.
– Как много калебанов осталось в нашей… плоскости? – спросил Мак-Кей.
– Только один, – ответил калебан.
– Только один, – пробормотал Мак-Кей. – Это чертовски тоненькая ниточка.
– Я не вижу, как смерть одного-единственного калебана может причинить такое опустошение, – сказал Фурунео.
– Объясняю через сравнение, – сказал калебан. – Ученые вашей формы жизни объясняют реакции в звездах особыми условиями. В таких условиях звездная масса оказывается в вечно взрывающемся состоянии. В таком состоянии материя звезды превращается в другую форму энергии. Все звездные взрывы, касающиеся материи, изменяются. Точно так же изменяются при окончательном исчезновении наших «я» все существа, связанные с прыжковыми дверьми.
– Это значит, – сказал Мак-Кей, – что использование прыжковых дверей как-то связано с жизнью калебана. Смерть Фанни Мей, подобно звездному взрыву, порвет все связи и убьет нас.
– Это ваши домыслы, – сказал Фурунео.
– Это единственное заключение, которое можно сделать из его слов, – возразил Мак-Кей. – Наше общение затруднено, но я верю, что сказанное здесь дает какое-то объяснение и является настоящей попыткой взаимопонимания.
– Я думаю, вы правы в одном, – сказал Фурунео.
– Да?
– Мы должны согласиться с тем, что правильно истолковали его высказывание.
Мак-Кей сглотнул, у него пересохло горло.
– Фанни Мей, – сказал он, – вы тоже объясняете перспективу вашего окончательного исчезновения действиями мисс Эбнис?
– Проблема объяснима, – ответил калебан. – Другие калебаны пытаются устранить ошибку. Эбнис не в состоянии этого понять и пренебрегает последствиями. Связи затруднительны.
– Связи затруднительны, – пробормотал Мак-Кей.
– Все связи в единственном зейе-центре, – сказал калебан. – Главный зейе-центр моего «я» создает двустороннюю проблему.
– Только не говорите, что вы это понимаете, – раздраженно сказал Фурунео Мак-Кею.
– Эбнис использует зейе-центр моего «я», – сказал калебан. – Договор дает Эбнис право пользования. Мое «я» имеет зейе-центр. Эбнис пользуется этим.
– Итак, она открывает прыжковую дверь и посылает через нее паленку, – сказал Фурунео. – Почему бы нам просто не подождать здесь и не перехватить ее?
– Она закроет дверь прежде, чем мы приблизимся, – сказал Мак-Кей. – Нет, не получится. Я думаю, придется поверить, что существует только один, главный зейе-центр, контролирующий все прыжковые двери. Может быть, Эбнис купила себе право использовать его по собственному усмотрению или…
– Или что-то другое, – пробурчал Фурунео.
– Эбнис контролирует зейе-центр по договору о покупке, – сказал калебан.
– Видите, Фурунео? – сказал Мак-Кей. – Вы можете блокировать контроль Эбнис, Фанни Мей?
– Заключение договора предполагает невмешательство в действия этого индивидуума.
– Но, несмотря на это, вы можете пользоваться вашим собственным зейе-центром? – настаивал Мак-Кей.
– Это возможно.
– Это безумие! – фыркнул Фурунео.
– Безумие определяется как неспособность к упорядоченному ходу мыслей и логическим выводам, – сказал калебан. – Безумие – это зачастую суждение одной формы жизни о другой. По меньшей мере, ошибочная интерпретация.
– Послушайте, – сказал Мак-Кей своему коллеге, – все эти случаи смерти и сумасшествия в связи с исчезновением калебанов подтверждаются нашей интерпретацией. Мы имеем дело с чрезвычайно взрывоопасной ситуацией.
– Итак, мы должны найти Эбнис и помешать ее дальнейшим безобразиям.
– Легко сказать, – ответил ему Мак-Кей. – А теперь, я думаю, нужно сделать следующее. Оставьте шар в покое и известите обо всем Бюро. В вашей памяти достаточно сведений. Объясните им все.
– Хорошо. Вы хотите остаться здесь?
– Да.
– Что мне говорить, если меня спросят, что делаете вы?
– Я должен взглянуть на сопровождающих Эбнис и ее окружение.
Фурунео откашлялся.
– Вы подумали о том, что остаетесь совсем один? – он сделал движение, словно стрелял из излучателя.
– В прыжковую дверь проходят предметы не больше определенной величины и с определенной скоростью, – констатировал Мак-Кей. – Вы сами это знаете.
– Может быть, это не обычная прыжковая дверь.
– Сомневаюсь.
– Когда я передам ваше сообщение, что мне делать дальше?
– Подождать снаружи, пока я вас не позову – это в том случае, если у вас для меня не будет сообщения. Да, и на всякий случай пустите в ход все силы для поисков на этой планете… Может быть, Эбнис находится где-нибудь неподалеку.
– Само собой разумеется, – Фурунео помедлил. – Вот еще что: к кому я должен обратиться, когда установлю контакт с Бюро, к Бильдуну?
Мак-Кей взглянул на него. Почему Фурунео спрашивал, к кому обратиться? Что он хотел этим сказать?
Потом Мак-Кей сообразил, что Фурунео сказал это в результате логических размышлений. Нынешним директором Бюро Саботажа был Наполеон Бильдун, пан спехи, человекоподобный только по внешнему виду. Тут Мак-Кей повел себя как человек, считающий, что все разумные формы жизни должны были произойти от обезьяны. Политическое соперничество между различными разумными видами существ во времена наивысшего напряжения принимало странные формы. В этом случае было целесообразно создать обширный директорат.
– Спасибо, – сказал Мак-Кей. – Я не задумывался над этой важной проблемой.
– Это очень важная проблема.
– Я понимаю. Итак, по моему мнению, в этом деле с нами должен сотрудничать шеф нашего поискового отдела.
– Гайчел Сайкер?
– Да.
– Лаклак и пан спехи. Кого еще нужно проинформировать?
– Один из правовых отделов. Когда мы так туго натягиваем лук, они должны получать всю информацию о наших действиях, – сказал Мак-Кей. – И прежде, чем последует официальное решение, всем нам может прийтись солоно.
Фурунео кивнул.
– Еще кое-что.
– Что?
– Как я выйду наружу?
Мак-Кей повернулся к «половнику».
– Еще один вопрос, Фанни Мей. Как моему спутнику покинуть ваше жилище?
– Куда он желает отправиться?
– Домой.
– Очевидные связи, – сказал калебан.
Мак-Кей услышал шипение воздуха, в ушах у него щелкнуло. Потом послышался звук, словно откупорили пустую бутылку. Он огляделся. Фурунео исчез.
– Вы… отправили его домой? – спросил он.
– Верно, – ответил калебан. – Прямо в нужное место. Быстрое перемещение, чтобы избежать падения температуры.
Пот ручьями тек по лицу Мак-Кея.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15