А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Эшли поняла, что появилась пусть крохотная возможность, и решила ее использовать. Мгновенно развернувшись, она одним рынком выдвинула ящик, схватила пистолет и нацелила на Старка.– Убирайся отсюда.Услышав ее крик, Старк удивленно взглянул на нее и его взгляд уперся в дуло пистолета, который она держала в руках. Его собственный револьвер был брошен где-то на полу, и он прикидывал, успеет ли он схватить его раньше, чем Эшли спустит курок. Как он жалел, что, охваченный безудержным вожделением, отбросил ремень с кобурой.– Я неплохо стреляю, мистер Старк. А на таком близком расстоянии я легко могу вышибить вам мозги. Стоит вам сделать хотя бы один шаг в сторону вашего пистолета, и вы покойник. Вы вторглись в мой дом, поэтому я имею право на самозащиту.– Ты делаешь большую ошибку, – предупредил Старк.– Это вы совершаете большую ошибку, мистер Старк. Убирайтесь отсюда. И немедленно. – Она взвела курок.Старк потянулся к куртке, но Эшли не доверяла ему.– Оставьте все здесь. Я пришлю куртку вам вместе с вашим оружием.Старк услышал отчаянную решимость в ее голосе и решил, что разумнее всего отступить. Не тратя времени на то, чтобы застегнуть брюки, он повернулся, весь в красных пятнах от злобы. Не может же он позволить этой дряни с пистолетом пристрелить себя!Эшли стояла у двери спальни, не выпускал пистолет, и внимательно следила, как Старк идет через гостиную. Свет от лампы в спальне позволял ей видеть его спину, и она ни на миг не ослабила бдительности.Внезапно входная дверь распахнулась, и Тэннер вошел в комнату. Он был настолько поражен, увидев Сэма Старка без куртки и с расстегнутыми штанами, что застыл на месте.Старк, который сохранял находчивость в самых трудных ситуациях, вкрадчиво улыбнулся Тэннеру.– Ты слишком быстро возвратился, Мактэвиш. Хорошо, что я успел позабавиться с твоей потаскушкой до твоего прибытия. В следующий раз будь любезен, не появляйся раньше времени.Он демонстративно застегнул пуговицы на штанах и исчез в ночи.Пистолет выпал из рук Эшли, а сама она медленно прислонилась к двери спальни, не в силах сделать ни одного движения. Она еще приходила в себя после схватки со Старком.– Тэннер, – сквозь слезы выговорила она.Тэннер не отвечал. Он все еще вглядывался в темноту пытаясь разобраться, что происходит. Постепенно до него дошло, что только что у него на глазах полуодетый Старк вышел из спальни его жены, которая была одета лишь в ночную рубашку. Он невидящими глазами посмотрел на Эшли. Неужели он отдал ей свое сердце лишь для того, чтобы лживая янки его разбила? Господи, как больно! И давно ли они встречаются? От кого Эшли ждет ребенка?Тэннер нетвердой походкой направился к ней напряженный и с мрачным видом. Эшли показалось, что он хочет ударить ее, и она отпрянула.– Какого дьявола Старк делал в твоей спальне? – почти закричал Тэннер. Он обвел взглядом комнату, заметил на полу куртку Старка и ремень с кобурой. – Должно быть, твой любовничек торопился. Надеюсь, он успел удовлетворить тебя. Я-то знаю, как ты дорожишь своим удовольствием.Эшли побледнела.– Что? Неужели ты подумал, что я… Господи, Тэннер, как ты можешь?Он отозвался ледяным тоном:– А что я должен думать, когда застаю полуодетого мужчину, выходящего из спальни моей жены? Он сам признался, что побывал в твоей постели.– И ты поверил ему?– А с какой стати ему тут быть, если ты его не приглашала? Мне надо было думать головой, а не влюбляться в янки.В первый момент Эшли испугало выражение лица Тэннера, но теперь она испытывала лишь ярость. Как смеет муж обвинять ее в измене со Старком, которого она терпеть не может? Какую глупость она совершила, когда согласилась встретиться со Старком в отсутствие мужа! Но ведь она это сделала лишь для спасения Тэннера. И, в конце концов, ей удалось выставить Старка из спальни, разве нет?– Как ты смеешь? – закричала она в приступе ярости. – Как ты можешь обвинять меня в такой низости? Я действительно согласилась поговорить с Сэмом Старком, но только ради тебя, а не ради какого-то подлого романа. Признаюсь, он пытался навязать мне свое внимание, но я обратила его в бегство. Я держала его на мушке и спустила бы курок, если бы он не ушел. Сэм Старк всегда использует любую ситуацию в своих целях. Он увидел тебя и решал, что это прекрасный шанс нас поссорить. Уходи, – добавила Эшли, почти задохнувшись. – Я не могу любить мужчину, который мне не доверяет.– Никуда я не уйду. Что ты имела в виду, когда сказала, что позвала сюда Старка ради меня?У Эшли подгибались ноги от переживаний, она чувствовала себя больной и разбитой. Медленно отвернувшись, она подошла к кровати, села на край и тупо посмотрела на мужа.– Ты еще не ушел?– Расскажи, что произошло, – сказал Тэннер уже более спокойным тоном. Он успел остыть и сообразил, что слишком быстро сделал выводы, не дав Эшли возможности объясниться. Глупо верить на слово такому негодяю, как Старк. Просто когда Тэннер увидел Старка, выходившего из спальни Эшли, у него помутился разум. – Ты что, впустила Старка в дом, хотя знала, что меня нет и я не смогу защитить тебя?Эшли молчала. Она знала, что когда-нибудь придется рассказать Тэннеру про Старка, и даже решила рассказать все в тот же день, но теперь после таких гнусных обвинений решила, что Тэннер не заслуживает объяснений. Эшли вызывающе вздернула подбородок, глаза ее яростно сверкали.– Я жду ответа, Янки. Если ты не хочешь, чтобы я подозревал наихудшее, лучше расскажи мне правду.– Правда в том, что я не впускала Сэма Старка в дом.Тэннер выругался.– Разве я не велел тебе запирать дверь?– Я заперла дверь. А у него был ключ.Тэннер скептически посмотрел на нее.– Ты что, подавала ему надежды?– Если уж ты хочешь знать правду, я сказала что ты уезжаешь, и договорилась встретиться с ним. Мне нужно было поговорить с ним, Тэннер. Я надеялась уговорить его не… – Она замолчала.Он схватил ее за плечи и потряс ее.– Уговорить не делать, что? Говори, Янки!Слова вдруг полились потоком:– Он сказал, что, если я… Если я не уступлю ему, он убьет тебя. Не собственноручно разумеется, у него есть для этого люди…– Поэтому ты пригласила его сюда, надеясь уговорить его не убивать меня, – сказал он сквозь зубы. – Скажи мне, Янки, как далеко ты собиралась зайти ради моего спасения? Готова была переспать с ним?– Ради спасения твоей жизни, Тэннер, я готова на что угодно, кроме этого. Я собиралась сказать ему, что жду ребенка, и думала, что после этого у него пропадет желание, а значит, у него не будет причин преследовать тебя.– Ну и что? Сказала ему, что ждешь ребенка?Эшли покраснела, но твердо смотрела ему в глаза.– Сказала, но это ничего не изменило. Он сказал, что никогда еще не спал с беременными. Он… Он вел себя так, как будто это еще больше заинтересовало его. Начал раздеваться и подступать ко мне. На секунду он отвлекся, и мне удалось выдвинуть ящик и схватить пистолет, который ты оставил. Я велела ему уходить и пригрозила, что выстрелю. Наверно, он мне поверил, потому что ты сам видел: он направлялся к выходу, когда вы столкнулись. А теперь мне наплевать, веришь ты мне или нет.Тэннер посмотрел на пистолет и куртку Старка, которые валялись на полу, и понял, что рассказ Эшли мог быть правдой. Потом он увидел собственный пистолет на полу, там, где его выронила Эшли, и обругал себя последними словами. Он взял пистолет, проверил заряды, положил его назад и захлопнул ящик. С бледным от ярости лицом он направился к входной двери.– Тэннер, куда ты?– Иду убивать Старка.Эшли бросилась за ним и втащила его назад в спальню.– Нет! Так нельзя! Оставь это, Тэннер. Он не стоит твоей жизни. Ведь со мной ничего не случалось. Понимаю, что поступала глупо, когда согласилась встретиться с ним; ведь я знала, что ему нужно. Просто я ужасно боялась за тебя.– Черт побери, Янки, когда ты поймешь, что я сам могу постоять и за себя, и за тебя? Старк может угрожать мне сколько угодно, я не боюсь его. Если бы ты доверяла мне, ты бы с самого начала рассказала о его непристойных предложений, и я бы с ним разобрался.– А как? Убил бы его?– Если потребовалось бы, то и убил.– У тебя этот ответ наготове на все случаи жизни. Убить Слейтера, потом убить Старка… А ты подумал о нашем ребенке, Тэннер? Я еще не была у врача, но по всем признакам я и вправду беременна. Признаю, что поступила глупо, зато теперь ты знает, что мне он не нужен. Это не значит, что ты не должен быть осторожен. Старк привык получать все, что хочет, а если это не удается становиться мстительным.Тэннер задумался над словами Эшли. Он находился на перепутье. Ему хотелось убить человека, который посмел приставать к его жене, и в то же время обидно было рисковать появившимися перспективами. Он очень радовался партнерству с Кертисом Уэббером и хотел, чтобы их компания процветала. И ему самому было удивительно, с каким нетерпением и волнением он думал о рождении ребенка.– Что я, по-твоему, должен делать?– Запри дверь и ложись в постель. А завтра сменишь замки.Тэннер вдруг повернулся и обнял жену. Она с изумлением увидела у него слезы. Он старался сморгнуть их, но они все равно блестели в глазах.– Прости меня, любимая. Я просто ослеп от ревности, когда увидел, что Старк выходит из нашей спальни. Я ни за что не причинил бы тебе вреда. А эти ужасные обвинения вырвались у меня от неожиданности. Я знаю, тебе не мог понравиться такой подонок, как Старк. Но он богат, а у меня ничего нет. Ты заслуживаешь гораздо большего, чем я могу тебе дать. Пожалуйста, скажи, что ты меня прощаешь.– Надо бы тебя наказать зато, что ты хотя бы на миг поверил, что у меня может что-то быть с Сэмом Старком, – сказала Эшли, все еще обиженная. Она толкнула мужа, так что он повалился на кровать, а сама стояла над ним, подбоченясь, и глаза ее метали молнии. – Когда ты поймешь, наконец, что мне нужен только ты? Богатство для меня ничего не значит. Мы и так проживем. Я знаю, что мы будем счастливы с тобой, сколько бы Слейтер и Старк ни вмешивались в нашу жизнь. – Она улыбнулась ему. – Я верю в нас обоих, Мятежник.– Еще раз повторяю – я недостоин тебя, Янки. Но ты права. Как-нибудь мы выпутаемся. Только пообещай мне больше не делать таких глупостей. В следующий раз тебе может не повезти.Эшли вытянулась на кровати рядом с ним.– Обещаю, – сказала она, – если только ты не попадешь в беду, и тебе не понадобится моя помощь.Он открыл рот, чтобы возразить, но она закрыла его своим поцелуем. Тело Тэннера мгновенно среагировало, он раздвинул ее губы языком, и поцелуй стал еще глубже. Эшли стонала, ощущал его жар, его желание, его любовь.– Я люблю тебя, Янки. До нашей встречи думал, что совсем разучился чувствовать. – Его глубокий, грубовато-нежный голос ласкал ее слух. – Если я сейчас не избавлюсь от своей одежды, я за ее состояние не отвечаю.Эшли засмеялась. Она просунула руки под его жилет и сняла его с плеч Тэннера. За ним последовала рубашка. Он приподнялся, и она сняла с него одежду. К тому времени как она расстегнула ремень с кобурой и перешла к брюкам, его возбуждение ощущалось через брюки. Она расстегнула пуговицы и замерла, пораженная доказательством его желания. От ее прикосновении Тэннера охватил безудержный экстаз. Удовольствие превратилось в невыносимую агонию, ему хотелось войти в нее, а ее Язык нежно ласкал его.– Господи!Он схватил ее, сгорая от желания обладать ею.– Я не хочу причинить вред тебе или ребенку. Но если Ты так будешь продолжать я не смогу сдержаться. Дай мне сначала раздеться. К тому времени я буду лучше владеть собой.Когда его одежда и ее ночная рубашка оказались на полу, Он повернулся к ней и начал медленно дразнить ее пальцами и языком, не пропуская ни одного уголка.– Боже мой, Мятежник, ты сводишь меня с ума. Хватит, прошу тебя.Он засмеялся, уткнувшись в ее мягкую грудь.– Мне нравится, когда ты меня просишь.Зная, что она уже готова, Тэннер взял ее за бедра и вошел в нее. Она задрожала и изогнулась навстречу ему. Он взял руками ее ягодицы, теребил их, поглаживал. Волосы на его груди щекотали чувствительны соски, и ощущения, идущие одновременно изнутри и снаружи невероятно возбуждали ее. Возбуждение достигло невыносимого пика, и она закричала, брошенная в пучину огненных ощущений. Хриплые крики Тэннера эхом отозвались на ее крик. Только через несколько минут он нашел силы оставить ее и улегся рядом:– Ты хоть понимаешь, какое ты мне доставляешь наслаждение?– Кажется, теперь начинаю понимать. Но лучше спроси меня через пятьдесят лет.Тэннер улыбнулся.– Через пятьдесят лет при такой жизни от меня ничего не останется.Эшли вдруг задумалась.– Что такое, любимая? Я чем-то огорчил тебя?– Я просто подумала об Эллен. Долгое время я считала, что ты не можешь любить меня по-настоящему, потому что любил свою покойную жену так сильно, что не можешь впустить другую женщину в свою душу.– Я тебе отвечу раз и навсегда, Янки, и больше мы об этом говорить не будем. Я действительно любил Эллен. Она была нежной, уязвимой и слишком хрупкой для мужчины с такими земными аппетитами, как у меня. Я старался не слишком утомлять ее, и, если бы она осталась в живых, я уверен, что мы жили бы в согласии и даже были бы счастливы. Но Эллен умерла. А потом я встретил тебя. И в тебе я нашел то, чего не было в Эллен. Слава Богу, что ты не такая, как она. Ты сильная, жизнелюбивая, находчивая и страстная. Ты залечила зияющую рану в моей душе, которая беспрестанно кровоточила со дня гибели Эллен. Твоя любовь вытащила меня из темных глубин ада. Поэтому никогда не сомневайся в моей любви, родная.Глаза Эшли затуманились от слез. Это были самые трогательные и искренние слова, которые она слышала в своей жизни. Она любила Тэннера с невероятной силой и глубиной поэтому ближайшие пятьдесят лет или около того ей представлялись безмятежными.Тэннер почти заснул, когда Эшли толкнула его локтем.– Ты спишь?– Уже нет, – Вздохнул Тэннер. – А что, ты еще хочешь…– Нет, просто хочу, чтобы ты пообещал быть осторожным. Сэм Старк не такой человек, который легко признает себя побежденным.В темноте Эшли не видела, как посуровели черты его лица.– Я буду острожен, не сомневайся.Кажется, Эшли успокоилась. Тэннер вздохнул с облегчением. Он вовсе не хотел, чтобы его жена знала, что утром он собирается нанести визит Сэму Старку. 20 На следующее утро Эшли отправилась в школу, заставив себя не думать о Сэме Старке и о том, что этот мстительный человек может задумать. Тэннер сказал, что разберет с ним, и она постаралась поверить в это. Они расстались у дверей школы. Тэннер собирался пойти дать объявление о найме опытных лесорубов. Уэббер обещал поместить такое же объявление в газете Портленда. Они надеялись набрать людей в течение месяца.Тэннер побывал в редакции газеты, а оттуда направился в контору Сэма Старка в «Красной подвязке». Он ввалился в дверь без предупреждения. Старк поднял голову, увидел Тэннера и потянулся к пистолету. Тэннер был проворнее, и оружие появилось в его руке как по волшебству.– Я не стреляться с тобой пришел, Старк.– А для чего тогда?– Сам знаешь. Хочу, чтобы ты оставил мою жену в покое. У нас с ней будет ребенок. Она не хочет иметь с тобой никаких дел. Может быть, твои угрозы могут напугать ее, но уж никак не меня. Я всегда смогу за себя постоять. Найди лучше женщину, которая ответит тебе взаимностью. Ты ведь не дурак, Старк. Обычно мужчины не цепляются к женщинам, которым они не нужны.Старк оскабился:– С чего ты решил, что твоей жене я не нужен? Вчера она проявила большое желание. Она была как огонь в моих объятиях. Она…– Довольно! Еще одно лживое слово, и я заткну твой поганый рот навечно.– Эй, Мактэвиш, ты не имеешь права врываться в мою контору и угрожать мне.– В любом случае я это сделал. А еще хочу дать тебе один совет. Нелл замечательная женщина и любит тебя, хотя мне лично непонятно за что. Это не худший вариант для тебя. К тому же у нее нет мужа, который стал бы возражать.– Не твое дело.В дверь постучали. Вошла Нелл.– Пришел Беркс, Сэм. Говорит, что это срочно. Внимание Старка молниеносно переключилось на другое. Беркс был тот самый помощник, которого он отправил в Портленд выудить сведения насчет Бернарда Калпа.– Пусть войдет, – сказал он и повернулся к Тэннеру – Тебе придется уйти, Мактэвиш. У меня важная встреча. В другой раз разрешим наши разногласия.– Другой раз не нужен – мы уже все решили, – сказал Тэннер, направляясь к двери. В дверях столкнулся с человеком потрепанного вида, который давно не брился и не стригся. Тэннер не обратил на него внимания и вышел из двери.– Закрой дверь, – приказал Старк. – Выкладывай, что тебе удалось узнать. Времени ты потратил немало.Беркс толкнул дверь, не обратив внимания на то, что она закрылась неплотно.– Пришлось проверять все ходы, хозяин. Думаю, вы будете мной довольны.– Так выкладывай, не тяни. У меня сегодня не очень-то веселое настроение, так что хорошие новости не помешают.– Как раз хорошего мало.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31