А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Шэннон отпустила детей на выходные дни и, запирая дверь школы, увидела, как в форт въезжает отряд Гудмена. Блейда среди возвратившихся не было. Возможно, они разминулись, хотя, зная Блейда, это могло показаться странным. Погруженная в свои мысли, Шэннон медленно пошла навестить Келли.
То, что Джонни остался жив, во многом способствовало исцелению Келли – она выздоравливала очень быстро. Шэннон тяжело переживала за своих друзей. Она почти не говорила о Хови и о том, что произошло. Келли быстро уставала, поэтому визиты Шэннон были непродолжительными. Вот и на этот раз немного посидев с Келли, Шэннон вышла из лазарета и наткнулась на Клэр Гриир.
– Ты слышала новость? – возбужденно воскликнула Клэр.
– Ты имеешь в виду возвращение отряда? Я видела их. Нашли Бешеного Волка?
– Точно не знаю, но все говорят, что они стерли с лица земли селение, в котором Бешеный Волк всегда находил убежище.
Шэннон побледнела:
– Ты говоришь о селении Желтого Пса?
– Не знаю, – равнодушно пожала плечами Клэр, – Рональд сейчас у отца.
– О Господи, нет! – вскричала Шэннон и бросилась в штаб-квартиру форта. Если ее опасения подтвердятся, то, возможно, и мать, и дедушка Блейда тяжело ранены или... мертвы!
Шэннон ворвалась в штаб-квартиру, требуя немедленной встречи с полковником.
– Извините, но у него совещание, – вежливо отказал ей сержант и заслонил собою дверь.
– Я подожду! – упрямо проговорила Шэннон и стала нервно расхаживать взад и вперед, поглядывая на закрытую дверь за спиной сержанта. И как только он отошел от нее, Шэннон бросилась в кабинет полковника.
– Что это значит, Шэннон? – пробасил Гриир, недовольный ее вторжением.
– Извините, сэр, – с виноватым видом проговорил сержант, – я ее немедленно выведу.
– Нет! – запротестовала девушка. – До тех пор, пока я не узнаю правду, не уйду отсюда. Скажите, лейтенант Гудмен напал на селение Желтого Пса? Ведь там живут мирные индейцы!
– Прошу вас выйти, мисс Браниган, – с упреком сказал сержант.
– Все в порядке, сержант Миллер, оставьте ее, – сказал полковник и бросил взгляд на Гудмена и Вэнса, которые сидели у него в кабинете. – Вы, конечно, знаете лейтенанта Гудмена, Шэннон. А это майор Вэнс. А теперь скажите, в чем дело?
– Ходят слухи, что лейтенант и его люди напали на селение сиу. Это селение Желтого Пса? Они – мирные люди, полковник, совсем не такие, как Бешеный Волк и его сообщники. У них нет оружия, только луки и стрелы для охоты. В селении живут только старики, женщины и дети.
– Ошибаетесь, Шэннон, – возразил Гудмен, – следы Бешеного Волка привели нас в эту деревню. Он там прятался, а нас уверяли, что не видели Бешеного Волка несколько недель. Я дал им время подумать и выдать негодяев; сиу не признались, и я приказал атаковать.
– Беззащитных женщин и детей, – возмутилась Шэннон, вспоминая добрую и спокойную Поющую Радугу и мудрого старого Желтого Пса. Она подумала о Блейде: «Боже, он сойдет с ума от горя, если погибнет вся его семья».
– Я ведь там была! Я знаю, что представляет из себя это селение. Они не причинили мне зла. Вы нашли там Бешеного Волка?
Ответа не последовало.
– Нашли?
– Э-э... нет, – признался Гудмен, – должно быть, Бешеный Волк удрал во время сражения.
– А может, его там вовсе не было?
– Почему вы защищаете этих дикарей? – с вызовом спросил Гудмен. – Не потому ли, что вам нравится один из них?
– Моя личная жизнь вас не касается, лейтенант. Мы говорим о жизни ни в чем не повинных людей.
– Шэннон, дело зашло слишком далеко, – вмешался полковник Гриир, – я доверяю Гудмену. Его служба безупречна. Я убежден, что он действовал согласно обстоятельствам.
– Люди Желтого Пса были вооружены ружьями? – спросил майор Вэнс. В отличие от полковника, он не доверял лейтенанту.
– Я уверен, что у них были ружья, – ответил Гудмен, но его голос звучал неуверенно.
– Были среди ваших людей раненые?
– Четверо, сэр.
– Раны от огнестрельного оружия?
– Э-э... кажется, от стрел.
– Понятно, – сказал Вэнс с осуждением в голосе.
– Мне тоже все ясно. Я вижу, что теряю здесь время. Всего хорошего, джентльмены, – Шэннон резко повернулась и выскочила из кабинета, пролетев мимо стоявшего сержанта.
Шэннон точно знала, что ей нужно делать. Она должна найти Блейда, где бы он ни находился. Преисполненная решимости осуществить задуманное, она поспешила в конюшню, чтобы взять лошадь и немедленно отправиться на поиски. «К счастью, сегодня пятница, – думала Шэннон, – есть два свободных дня. Нужно, чтобы рядом с Блейдом кто-нибудь оказался в ту минуту, когда он узнает о нападении на селение».
– Мисс Браниган... Шэннон... Куда вы направляетесь?
Шэннон обернулась и увидела майора Вэнса, идущего следом за ней.
– Хотя это вас не касается, майор, но я собираюсь найти Блейда. Он будет просто раздавлен горем, когда узнает о подлом нападении лейтенанта Гудмена.
– Согласен, – разделил ее тревогу Вэнс.
– Да? – удивилась Шэннон.
– Да. Мы предпочитали скрывать нашу дружбу, которая длится вот уже несколько лет.
– Вы – связной Блейда! – сорвалось с языка Шэннон.
– О Боже! Блейд рассказал вам!
– Все... или почти все. У него не было выбора. Я заметила, как он обыскивал фургон, и допекала его расспросами. Я даже предложила свою помощь, но он категорически отказался.
– И правильно сделал, – медленно проговорил Вэнс. – Вы – удивительная женщина, Шэннон Браниган. Теперь я понимаю, почему Блейд э-э... так любит вас. Но он прав, это – не игра. Один человек, посланный сюда правительством, уже мертв. Но все же давайте по существу. Как вы предполагаете найти Блейда? Знаете, где искать?
– Н-нет, – призналась Шэннон, – но я найду его.
– Блейд сказал мне, что собирается навестить свою мать, перед тем как присоединится к отряду лейтенанта Гудмена.
– О нет! Возможно, он уже там. Мне надо торопиться, – встревожилась Шэннон.
– Шэннон, вы не можете ехать одна.
– У вас есть идея получше, майор?
– Да. Подождите до утра, и я поеду с вами. Сейчас слишком поздно, скоро стемнеет.
– Вы действительно поедете?
– Я же сказал, что мы с Блейдом друзья, и надеюсь, с вами мы тоже будем друзьями. Ну что, договорились?
– Хорошо, – неохотно согласилась Шэннон, – поедем утром.
Блейд приближался к селению сиу. Он горел от нетерпения снова увидеть мать и дедушку, но какое-то тяжелое предчувствие мешало ощущению радости от предстоящей встречи. Вокруг все было спокойно. До него уже должны были доноситься собачий лай и детский смех, но тишина вокруг невольно наводила на мысль, будто он один на всем белом свете. С гор дул холодный северный ветер, и Блейд почувствовал, что дрожит. От холода ли? Страх все глубже и глубже проникал в душу. Случилось что-то ужасное. Блейд уже не сомневался в этом. Селение находилось в узкой долине между двух холмов, но почему-то над ней не вьется дымок от костров.
Блейд пустил коня галопом. Он уже знал, что обнаружит здесь, но не хотел в это верить.
Неожиданно перед ним открылось ужасное зрелище. Все жуткие кошмары, которые рисовало его воображение, оказались ничем по сравнению со страшной действительностью. От селения не осталось и следа, лишь среди пепла повсюду лежали тела мужчин, женщин, детей, даже младенцев в колыбельках. Из груди Блейда вырвался ужасный, леденящий душу крик, полный безысходности, отчаянья и горя.
Несколько минут он не в силах был пошевелиться, потом, собрав в кулак свою волю, Блейд заставил себя осмотреть каждое тело в поисках того, кто может быть еще жив. Слезы потоком полились из его глаз, когда он обнаружил тело Поющей Радуги. Блейд взвыл, простирая руки к небу, сжимая кулаки в бессильной ярости.
– Почему? – взывал он к Духам, оберегающим сиу. – Почему вы допустили такое? Почему погибла моя нежная, ласковая мама, люди, которые желали только мира?
Собирая с земли пепел и размазывая его по лицу и груди, Блейд затянул песню смерти. Он не чувствовал боли, когда поранил в нескольких местах руки, не обращал внимания на кровь, которая лилась из порезов.
Блейд всю ночь просидел у тела матери, заунывно напевая заупокойную молитву. В таком состоянии и нашли его Шэннон с майором Вэнсом, приехавшие на следующий день.
Он почувствовал их присутствие, резко оборвал песню и обернулся. Кровь отхлынула от лица Шэннон. Таким она никогда еще не видела Блейда. Казалось, он смотрит и не узнает их: на лице, лишенном эмоций, темнеют глаза, в которых осталась лишь бездонная пустота.
– Блейд, я так тебе сочувствую, – сказала Шэннон, нежно дотронувшись до его руки.
Ее голос вывел Блейда из гипнотического состояния.
– Шэннон, – простонал он, – они убили ее. Она в жизни никого не обидела. Поющая Радуга была такой доброй и нежной.
– Я знаю, Блейд, я тоже любила ее. Я... я не вижу твоего дедушки, – наконец осмелилась Шэннон.
– Его нет среди мертвых. И Скачущего Бизона тоже нет. Я могу только надеяться, что им удалось спастись.
– Я помогу тебе похоронить мертвых, Блейд, – сказал майор Вэнс.
– По нашему обычаю, нужно соорудить погребальный помост.
– Это невозможно, их слишком много, – возразил Вэнс, – лучше их похоронить.
– Да, – уступил Блейд, – кроме моей матери. Я построю помост и приготовлю ее тело. Я буду оплакивать ее, как оплакивают умерших все сиу.
Даже Шэннон приняла участие в погребении умерших, жестоко страдая от приступов тошноты, но стараясь не показывать это Блейду.
Блейд соорудил помост для Поющей Радуги на живописном берегу Платта. С нежностью и любовью он завернул тело матери в одеяло и поместил высоко над землей. А потом долго стоял внизу, безмолвно прощаясь.
– Вам лучше уехать отсюда, – сказал Блейд, – больше вы ничего не сможете сделать.
Он говорил так, будто никогда прежде их не видел. Глаза были холодны и пусты.
– Я не хочу оставлять тебя одного, Блейд. Поедем с нами, – с мольбой в голосе попросила Шэннон.
– Шэннон права, Блейд, возвращайся в форт, – поддержал ее Вэнс.
– Если я сейчас вернусь туда, то, возможно, убью Гудмена. Я останусь и попробую разыскать дедушку. Если он еще жив, я буду ему нужен. Дайте мне как следует оплакать свою мать, а потом я найду Бешеного Волка и прикончу его.
– Неужели я не найду таких слов, чтобы заставить тебя передумать? – спросила Шэннон. Она не могла допустить, чтобы все закончилось именно так.
– Я подожду тебя около лошадей, Шэннон, – сказал Вэнс, давая им возможность поговорить наедине.
Блейд посмотрел ему вслед и повернулся к Шэннон:
– Ты ничего не сможешь сделать.
– Даже если я скажу, что люблю тебя? Глаза Блейда потеплели, но выражение лица не изменилось.
– В моем сердце – пустота.
– Позволь мне помочь тебе.
– Возможно, когда-нибудь потом. Сейчас мне многое нужно сделать. Я должен найти тех, кто выжил. Я нужен им больше, чем тебе.
– Я... я думала, что ты любишь меня.
Блейд посмотрел на нее:
– В моем сердце нет места для любви. Может быть, когда-нибудь я смогу полюбить. Найди кого-нибудь, Шэннон, кого-нибудь, кто сможет дать тебе все, что ты заслуживаешь.
– Мне это не нужно, – упрямо возразила Шэннон, – обещай, что дашь мне знать, если найдешь своего дедушку. Я не уйду, пока не пообещаешь. Пожалуйста, Блейд, мне не безразлично, что с тобой будет.
– Постараюсь, но не обещаю.
Шэннон отвернулась. Ее лицо исказилось от душевной муки. Она с ужасом поняла, что не может достучаться до сердца Блейда. С трудом переставляя ноги, она медленно побрела прочь.
Блейд вдруг понял, что, возможно, больше никогда не увидит ее, никогда не прикоснется к ней, не познает ее любви. Он не мог позволить ей уйти без прощального поцелуя. Превозмогая безутешную скорбь, он бросился вслед за Шэннон и порывисто обнял.
– Дай мне еще раз поцеловать тебя, Шэннон, – простонал он, на мгновение становясь тем Блейдом, которого она знала и любила. – Я не могу позволить тебе уйти просто так.
Он прильнул к губам девушки, но поцелуй горчил болью расставания. Блейд открыл глаза, и жестокая действительность привела его в чувство. Когда Шэннон подняла голову, то встретила холодный, отсутствующий взгляд.
– До свидания, Огненная Птичка.
Всхлипнув, Шэннон резко повернулась и, не оглядываясь, побежала к лошадям. Слезы застилали ей глаза, казалось, все кончено. Но сердце говорило ей, что они опять встретятся, что их жизни переплелись безвозвратно. Их могут разделять тысячи миль, но души их всегда будут вместе.
– Не пропадай, Блейд, – крикнул ему Вэнс, – если тебе понадобится помощь, ты знаешь, где меня найти.
Блейд ничего не сказал и даже не повернулся, чтобы посмотреть им вслед.
За последние несколько недель Келли совершенно оправилась и переехала жить к Шэннон. Хотя дом был небольшим, для двух женщин и ребенка места хватало. Тодд Уилсон тоже выздоровел и нашел работу в форте. Он еще не отказался от мечты поселиться в Орегоне и надеялся заработать денег, чтобы присоединиться к обозу, который будет проходить через форт Ларами следующим летом.
Келли настояла на том, что будет готовить и убирать в доме, пока Шэннон ведет занятия в школе. Шэннон не спрашивала о ее планах на будущее, но однажды вечером Келли призналась:
– Я много думала, Шэннон, о своем будущем. Я хочу вернуться в Огайо. Без Хови я не смогу жить в Орегоне. Я знаю, что мои родители примут меня и Джонни, ведь кроме нас у них никого нет.
– Ты это твердо решила, Келли? Ты можешь жить со мной, сколько пожелаешь. До лета я никуда не уеду.
– Я хочу уехать сейчас, Шэннон. Я ненавижу это место. Здесь все напоминает о... о нападении индейцев, о смерти Хови... обо всем. Но у меня нет денег и даже одежда с чужого плеча. Здешние люди были добры ко мне, но смотрят так, будто я прокаженная. Иногда я думаю, что лучше бы я умерла.
– Не говори так, Келли, ты нужна своему малышу. А уехать можно только весной.
– Разве ты не слышала? Железная дорога дошла до Шайенна. Теперь можно ехать на восток и зимой, и летом. Все только и говорят об этом.
– Наверное, я слишком погружена в свои мысли.
– Ты думаешь о Блейде, да? Я давно поняла, что ты к нему неравнодушна. Ты думаешь, он вернется?
– Не знаю. Но ты права, Келли. Я люблю Блейда. Я знаю – он метис, но для меня это не имеет значения. Но хватит обо мне. А если у тебя были бы деньги, то как бы ты добралась до Шайенна?
– Если бы у меня были деньги, я доехала бы до Шайенна дилижансом. Он проходит здесь раз в неделю, пока позволяет погода.
– Ты серьезно? Если все дело в деньгах, то тебе не о чем беспокоиться. Я дам тебе денег.
В порыве великодушия Шэннон не подумала, что останется без средств, если отдаст Келли свои жалкие сбережения.
– Нет, Шэннон, я не могу!
– Конечно, можешь. Я получаю жалованье.
– Но этого недостаточно, чтобы доехать до Айдахо. Как же твоя семья?
– Они все поймут и даже вышлют мне денег на дорогу. Кроме того, я не уверена, что уеду, не дождавшись Блейда.
– Я вышлю тебе деньги, Шэннон, как только доберусь до Огайо. Спасибо.
Неделю спустя Келли вместе с маленьким Джонни села на дилижанс, направлявшийся в Шайенн. Глядя им вслед, Шэннон подумала о том, что была бы не так одинока, имей она ребенка от Блейда.
ГЛАВА 13
Одним ненастным холодным днем в конце ноября Шэннон зашла в магазин Клайва Бейли. Она не разговаривала с ним с тех пор, как Бейли пытался ее изнасиловать в ту ужасную ночь похищения. Получилось так, что его помощник был занят с другими покупателями, и ей волей-неволей пришлось иметь дело с самим Клайвом. Купить новое платье Шэннон не могла, поскольку большую часть денег отдала Келли и тратила на себя теперь очень мало. Поэтому она решила обновить старое платье, а для этого понадобилась лента.
Клайв Бейли больше не приставал к ней с ухаживаниями и нескромными предложениями. И вовсе не потому, что охладел; нет, он до дрожи в коленях боялся Блейда. Ведь Бейли подозревал о связи этих двоих. Взять хотя бы то, как они смело обнимались на площади, якобы утешая друг друга. Но сейчас, когда метис исчез, Бейли не видел причин избегать Шэннон. По правде говоря, ему казалось странным, что Блейд так долго отсутствует. Ходили слухи, что лейтенант Гудмен стер с лица земли именно его селение, и теперь Блейд помогает готовиться к зиме тем, кто выжил.
– О, Шэннон, как приятно тебя видеть, – дружелюбно приветствовал Клайв девушку. – Как тебе нравится твоя новая работа?
– Мне нравится учить детей, мистер Бейли, – холодно ответила Шэннон и прошла мимо него к полке, где были разложены ленты.
– Я знаю, что по отношению к тебе, Шэннон, я не всегда вел себя как джентльмен, но я хочу, чтобы мы были друзьями. Тогда, в прерии я... я потерял контроль над собой...
Шэннон окинула его ледяным взглядом:
– Мне нужно четыре ярда голубой ленты. – Он может извиняться сколько угодно, но она не собирается его прощать.
– Если бы мы могли опять стать друзьями! Я обещаю относиться к тебе с уважением и не дозволять себе вольностей, – заверял Бейли.
Он отмерил ленту и с надеждой уставился на Шэннон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32