А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Мне нужен воздух, – подумал он, но тут вернулся Джарис.
И стройная Сибо с отсутствующим выражением на жрице, расслабленная, откинула занавес другого входа.
– Ты приготовилась, Сибо? – спросил Джарис.
– Я готова. Могу я увидеть этот нож?
Джарис повернулся к ним.
– Моя жена также обладает способностью воспринимать сенсорные отпечатки на неодушевленных предметах. – Он подошел к столу. – Нож, – сказал он, – он у вас, капитан?
Удивленный Кирк отозвался эхом:
– Нож? Нет. Я думал… – Я положил его на этот стол, когда мы вошли, – сказал Джарис. – Его здесь нет.
Повисло неловкое молчание. Оно было разбито криком, приглушенным, но таким высоким и резким, что он проник сквозь перекрытия пола. Нижняя комната! Кирк и Мак-Кой обменялись понимающими взглядами. Затем Кирк бросился действовать. Отбросив занавес, он помчался по лестничному пролету. Шаги Мак-Коя стучали за его спиной. Они оказались в полутемном холле перед закрытой дверью. Кирк вломился через нее в маленькую каморку.
Скотти с закрытыми глазами сидел, напряженно выпрямившись, в кресле. Карен Трейси лежала на полу в окружении разбросанного снаряжения. Мак-Кой подбежал к ней, а Кирк схватил за плечо Скотти.
– Скотти! – заорал он, встряхивая его. – Скотти, очнись!
Его плечо подалось под рукой Кирка. Скотти застонал, наклоняясь, когда Мак-Кой, поднявшись на ноги, сказал:
– Она мертва, Джим.
Кирк взглянул на него.
– Без тебя знаю. Заколота?
– Да. Множество ударов, – сказал Мак-Кой, – в точности, как та.

Им пришлось почти вести Скотти по ступеням наверх. Джарис налил в бокал какой-то ароматный жидкости и подал Мак-Кою.
– Аргелианский стимулятор, доктор. Весьма эффективный.
Но Скотти сжимало тисками все охватывающее напряжение. Бокал просто звенел о его крепко сжатые зубы. Потребовались объединенные усилия Мак-Коя и Кирка, чтобы разжать челюсти и влить жидкость ему в глотку. Когда его губы вновь стали приобретать цвет, Кирк увидел, что Сибо подошла к алтарю, с лицом, как у спящей. "Хорошо иметь личный мир грез", – подумал он мрачно, вливая в рот Скотти остатки питья. На этот раз он проглотил его добровольно и мигая, осмотрелся.
– Лейтенант Трейси? – произнес он. – Капитан, где…
– Лейтенант Трейси мертва, – сказал Кирк.
Скотти уставился на него.
– Мертва?
– Да, – резко сказал Кирк. – Что там внизу произошло?
– Я сидел, сэр… а она снимала показания. – Он попытался подняться. – Почему я снова здесь? Она не закончила.
– Это все, что ты помнишь? – спросил Мак-Кой.
– Скотти, сосредоточься! – сказал Кирк. – Девушка мертва. Ты был с ней и должен был видеть, что произошло. Что это было?
Испуганное выражение беспомощности снова появилось в глазах Скотти.
– Я не помню. Я не могу вспомнить, капитан. Я выключился, наверно, но почему…
Мак-Кой сказал:
– Такое бывает, Джим. Травмы головы…
Кирк закричал:
– Я не хочу больше ничего слышать о травмах головы! Скотти! Вспомни!
– Спокойнее, Джим, – сказал Мак-Кой. – Если он не может, он не начнет вспоминать только потому, что ты ему прикажешь.
Кирк развернулся к Джарису:
– Префект, в той комнате есть вторая дверь?
– Да, одна, ведущая в сад. Но она была закрыта последние несколько лет.
– Замок мог быть вскрыт, – заметил Мак-Кой.
– Проверь, Боунс, – сказал Кирк.
Где-то прозвенел колокольчик. Джарис нажал кнопку, и вошел Хенгист, ведя перед собой двух человек.
– Префект, – сказал он, – эти двое были в кафе в ночь убийства.
Кирк обратился к старшему из мужчин:
– Я видал вас. Вы – музыкант из кафе. Вы играли для Кары.
– Она была моей дочерью, – сказал мужчина. – Она танцевала под мою музыку еще ребенком. А теперь она мертва, а у меня осталось мое горе. – Он повернулся к Джарису. – Префект, как такое могло случиться здесь? Тот, кто это сделал, должен быть найден. И наказан.
Хенгист сказал:
– Я обещаю тебе это, Тарк.
Кирк указал на молодого человека.
– А он вышел из кафе незадолго до Скотти и Кары.
– Кто вы? – спросил Джарис мужчину. – Это правда – то, что мы сейчас услышали?
– Я Морла с Кантаба-стрит. Да, префект. Я был там. Мне скрывать нечего.
– Вы знали Хару? – спросил Кирк.
Морла кивнул. А Тарк заплакал:
– Конечно, он знал ее! Они должны были пожениться. Но его ревность была отвратительна моей доченьке!
– Ревность? – сказал Джарис. – Это странно. На Аргелиусе ревность давно неизвестна.
Рот Морла дрогнул.
– Моя ревность была моим наказанием, префект. Но я не мог с ней справиться, потому что, любил ее. Когда я увидел, что она идет к столику с этими мужчинами, я не мог смотреть и ушел из кафе.
– Куда вы пошли? – спросил Кирк.
– Домой. Прямо к себе домой. Мне нужно было помедитировать… избавиться от гнева.
Кирк сказал:
– Префект, ревность – вполне достаточный повод для убийства.
– Я знаю. Именно поэтому она здесь не в почете.
– Я не мог убить, – голос Морлы прервался. – Убить – это не по мне. Не по мне – убить то, что я любил.
Вернувшийся Мак-Кой присоединился к компании.
– Этот замок, может быть, вскрывали, а может и нет, Джим. Даже с трикодером трудно будет сказать точно.
Кирк снова обратился к Морле.
– Вы можете доказать, что направились прямо домой?

Хенгист не выдержал:
– Капитан, я настаиваю, чтобы вы оставили этот допрос мне!
– Ну так давай веди его! – гаркнул Кирк. – Не стой тут сложа руки! – он взглянул на Тарка.
– Отец, возмущенный непослушанием дочери, – и он не был первым… – он осекся. – Префект! – Будущий муж, разъяренный тем, что его девушка сидит с другим мужчиной – вы не можете отрицать, что это мотив для убийства! А у мистера Скотти нет ни одного. Лейтенант Трейси была убита потому, что должна была обнаружить правду!
Джарис медленно ответил:
– Это возможно, капитан.
– Весьма вероятно, сэр.
Мягкие глаза взглянули в глаза Кирка.
– Капитан, знаете, вы говорите как человек, который очень хочет спасти друга.
– Да, сэр. Ваша оценка совершенно справедлива. Я действительно хочу спасти друга. И я должен напомнить вам, что его вина еще не была доказана.
– Позвольте мне напомнить вам, что в обоих случаях ваш друг был найден рядом с телом жертвы. – Лицо Хенгиста пылало возмущением.
У Кирка не было времени для продолжения перепалки, потому что в этот момент Сибо объявила:
– Муж, я готова.
В ее спокойном голосе была странная властность. Никто не проронил ни слова, когда она повернулась от алтаря с отстраненным ясным лицом.
– Пламя очищения горит, – произнесла она. – Оно указывает направление истины. – Она сошла с алтаря. – Мы соединим руки. Наши умы приоткроются, и я загляну в глубины ваших сердец.
Сдержанно взяв под руку, Джарис подвел ее к столу.
– Мы сядем, джентльмены, мы все. И, как сказала моя жена, соединим руки.
– При одном условии, сэр, – сказал Кирк. – Двери должны быть закрыты и запечатаны так, чтобы никто не смог войти или выйти во время ритуала.
– Комната уже запечатана, – сказал Джарис.
Он усаживал Сибо за стол, когда зазвучал сигнал коммуникатора Кирка. Это был Спок.
– Можно вас на пару слов, капитан?
Кирк повернулся к Джарису.
– Сообщение с моего корабля, сэр. Извините меня на минутку. – Он отошел в другой конец комнаты. – Да, мистер Спок?
– Я обдумывал прискорбную ситуацию, которую вы мне описали, сэр. По моему мнению, аргелианский эмпатический контакт – феномен, достойный изучения. Не знаю только, достаточно ли он достоверен, чтобы ставить в зависимость от него человеческую жизнь.
– Что вы предлагаете, мистер Спок?
– Поднять мистера Скотти на борт, чтобы наша аппаратура помогла установить истину.
– Невозможно, мистер Спок. Последовать вашему совету значило бы закрыть Аргелиус как космический порт. Мы должны уважать чувства и гордость этих людей. У них свои методы для решения подобных проблем, к пока мы здесь, мы им подчинимся.
– Понял, капитан.
– Мне это нравится не больше, чем вам, но здесь мы не можем ничего поделать. Кирк – отбой.
Когда он снова повернулся к остальным, все уже сидели за столом, во главе которого была Сибо. Позади нее вспыхнуло и опало пламя алтаря.
– Начнем, – сказала она. – Соединим руки. Не давайте кольцу разомкнуться. Смотрите на пламя, которое горит на алтаре истины.
Ее глаза закрылись. Властность ее голоса сейчас как бы отлилась в спокойную неподвижность. Кирк видел, как она подняла сосредоточенное лицо и под скулами появились тени. Затем неожиданно, пугающе, она заговорила другим голосом – старым, глубоким, резонирующим голосом.
– Да, здесь, в этой комнате находится нечто… нечто ужасное… из древности. Я чувствую от присутствие… страх, гнев, ненависть, – из нее вырвался стон. – Здесь зло… чудовищное, демоническое.
Она остановилась, как будто все ее чувства сосредоточились на слушании.
– Всепожирающий, неутолимый голод… ненависть к жизни, к женщине, неумирающая ненависть, – голос стал громче. – Он силен… древний голод, который питается страхом… ближе, ближе… сейчас он вырастет среди нас… дьявольская страсть к смерти… смерти. Он был поименован… БОРАТИС… КЕСЛА… РЕДЖЕК… – слова исходили из Сибо испуганным стоном. – Пожирающее зло… пожирающее жизнь, свет… голод на охоте… реджас… реджас…
Пламя алтаря погасло. В темноте, воцарившейся в комнате, Кирк услышал громкие поспешные звуки, похожие на хлопанье больших крыльев. Затем Сибо издала дикий крик.
– Свет! – закричал Кирк.
Вспыхнули лампы. Хенгист был у выключателя, его рука все еще на нем.
Но Кирк смотрел только на Сибо. Она обвисла на руках Скотти. Ее тело очень медленно поворачивалось в них. Из ее спины торчала рукоятка длинного ножа.
Бесчувственные руки Скотти разомкнулись, и тело упало на пол. Скотти смотрел вниз на него. Потом Кирк увидел, что он перевел глаза и посмотрел на свои окровавленные руки.

Лицо Джариса окаменело от горя. И Кирк, слушая тираду Хенгиста, думал, и не в первый раз: Мистер Администратор, вы бесчувственный человек.
– Три убийства! – выкрикивал Хенгист. – И каждый раз этот человек оказывается на месте преступления! Что вам еще нужно, капитан? Чтобы он заколол еще одну женщину прямо у вас на глазах?
– Мистер Хенгист, прошу… не сейчас, – сказал Джарис, – моя бедная жена… ее только что унесли…
Хенгист настаивал.
– Префект, я доподлинно уверен, что этот член команды "Энтерпрайза" виновен!
– Но он не в ответе, – сказал Кирк. – Эти действия – действия безумца. Если мистер Скотти виновен – он сумасшедший. У нас на корабле есть приборы, позволяющие определить состояние его сознания.
– И спасти ему жизнь? – в голосе Хенгиста явно слышалась ирония.
– Безумие не может нести ответственность по любым законам, – сказал Кирк. – Оно не понимает, что творит.
– Джентльмены, пожалуйста… – попросил Джарис.
– Прошу простить, префект, – не унимался Хенгист, – мое сердце скорбит вместе с вами, но я не могу больше стоять в стороне! Этот человек убил трижды! Даже капитан Кирк признал это. Но эта попытка в последнюю минуту помочь Скотти уйти от наказания…
Голос Кирка был ровен.
– Нет, мистер Хенгист. Проследить, чтобы победила справедливость.
– Я… не знаю, – сказал Джарис.
– Сколько еще убийств должно произойти, чтобы вы приняли действенные меры, сэр? – спросил его Хенгист. – Старые законы все еще действуют. Я могу добиться правды от этого убийцы.
– Пыткой? – Кирк повернулся к Джарису. – Префект, я ранее сказал вам, что мы будем придерживаться ваших законов. Если мистер Скотти вменяем, он ваш – для наказания. Но я должен настоять, чтобы было сделано все возможное для выяснения его душевного состояния.
Губы Джариса задрожали. Он постарел от потрясения на глазах.
– Как может человек совершить такое?
– Это то, что я собираюсь выяснить, сэр, – мягко сказал Кирк.
С усилием Джарис взглянул на Скотти.
– А вы, мистер Скотти, что вы можете сказать?
Скотти встал.
– Сэр, я клянусь именем Господа, что не убивал вашу жену. Я не убивал никого.
– Но вы же сами признали, что не знаете, сделали вы это или нет, – сказал Хенгист. – Ваши, так называемые, провалы памяти…
– Мистер Хенгист, – прервал его Мак-Кой, – на борту нашего корабля существует возможность получить запись всех событий, запечатленных в мозгу мистера Скотти в сознательном или бессознательном состоянии. Мы можем восстановить все, что с ним произошло. Записи – это факты. Они скажут нам с максимальной точностью, что с ним произошло в ближайшем прошлом.
Кирк поддержал Мак-Коя.
– Для сомнений тогда не останется места, – сказал он. – Мы будем знать. Разве это не то, чего мы хотим, префект? Знать? – Он перевел взгляд на Хенгиста. – Расследование и руководство будет оставаться в вашей юрисдикции. Все, чего мы хотим, – это избавиться от сомнений!
Лицо Хенгиста стало жестким.
– Ваше предложение незаконно. Если этот человек вернется на корабль вместе с вами, какие гарантии мы будем иметь, что вы вернете его на Аргелиус, даже если ваши приборы докажут его виновность? Я обладаю властью, чтобы…
Джарис восстановил контроль над собой.
– Мистер Хенгист, – сказал он твердо, – власть здесь в моих руках, и решения принимаю тоже я. – Он посмотрел на Кирка. – Капитан, как вы знаете, мистер Скотти утверждает, что ничего не помнит об убийствах. Он мог убить, не зная, что убивает. Могут ли ваши машины проникнуть в суть его действий?
– Они могут сопоставить факты таким образом, что будет возможно позитивное заключение, – сказал Кирк. – Не останется никаких сомнений.
Джарис встал.
– Хорошо. Мы отправимся на ваш корабль.
Он твердыми шагами подошел к Скотти.
– Если вы виновны, вы встретитесь с древним наказанием, быть может, несколько варварским. Я предупреждаю вас, что это древнее наказание за убийство – казнь медленной пыткой. Этот закон никогда не отменялся. Вы понимаете, мистер Скотти?
Скотти облизнул губы. Но он твердо посмотрел в глаза Джарису.
– Да, сэр. Я понимаю.
Кают-компания "Энтерпрайза" была переполнена. Гостей с Аргелиуса, считая Тарка и Морлу, посадили по одну сторону длинного стола. По другую сторону между Скотти и Мак-Коем сидела симпатичная старшина Танкрис, готовясь записывать процедуру. Кирк и Спок стояли поблизости у компьютера.
Кирк обратился к гостям.
В глубине корабля находятся банки информации. Они управляют кораблем и содержат все человеческое знание. Они бесспорно надежны. Наши жизни зависят от них.
Он повернулся к Споку.
– Что-нибудь добавите, мистер Спок?
– В течение нескольких секунд, – сказал Спок, – мы сможем получить ответ на любой фактологический вопрос, независимо от сложности.
– Преступление не раскрывают с помощью колонок цифр! – сказал Хенгист.
– Нет, сэр. Но мы определяем истину.
– Как? – спросил Морла. – Эта машина не может сказать, что происходит в человеческом мозгу!
Кирк показал на компьютерный верификатор.
– Правильно. Но вот этот прибор может – до известных пределов. – Он подвинул кресло. – Каждый проверяемый сядет здесь, положив ладонь на эту пластину. Любое отклонение от фактической истины будет немедленно замечено. Затем оно будет передано на компьютер, который известит нас.
Хенгист заворочался в своем кресле. Кирк продолжил.
– Доктор Мак-Кой уже вложил свой доклад в компьютер. Наши эксперты изучают орудие убийства. Они также передадут компьютеру свое заключение. Мистер Скотти, займите, пожалуйста, это место.
Скотти встал, прошел к верификатору и положил ладонь на пластину. Кирк включил аппаратуру.
– Компьютер, – сказал он. – Идентификация и верификация.
Механизм звякнул. И раздался голос компьютера.
– Программа. Старший лейтенант Монтгомери Скотти, серийный номер СЕ 197-546-230 Т. Подтверждаю.
– Физическое состояние субъекта на данный момент? – спросил Кирк.
– Программа. Субъект недавно подвергся сильному удару по черепу. Ущерб компенсируется. Некоторые поверхностные отклонения.
– Могут ли эти отклонения стать причиной периодов функциональной амнезии?
1 2 3 4