А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Приблизившись к ней, Дарт увидел метрах в десяти от земли черное зарешеченное отверстие. Когдато в незапамятные времена к отверстию вела лестница, но к настоящему времени от нее осталась лишь куча камней.
— Можете возвращаться, — сказал Дарт, обращаясь к своим спутникам. — Дальше я пойду один.
— В случае чего — немедленно радируйте. Флайер сразу поднимется на площадку, — ответил Феллет.
Они с Гирком скрылись в темноте.
Дарт надел на руки специальные перчатки с присосками и такие же наколенники, подошел к башне и прижался к ее стене руками и ногами. Автоматические присоски, послушные сигналам, исходящим от его мозга, тотчас прикрепились к камням. Дарт быстро полез вверх. Присоски прикреплялись и отлеплялись, удерживая Дарта на вертикальной стене; без помех ^достигнув входного отверстия, комиссар сдвинул решетчатую дверь ровно настолько, насколько было необходимо, чтобы протиснуться внутрь.
За дверью обнаружилось круглое помещение с низким потолком. Во лфаке глаза Дарта видели так же хорошо, как я при свете дня, и он сразу разглядел ступени каменной лестницы. Опустив руку на приклад автомата, висевшего на груди, комиссар прислушался. На изгибающейся лестнице, круто уводившей верх, царила тишина.
Дарт начал подниматься. Повсюду валялись камни и обломки, отвалившиеся от стен, на потолке зияли трещины. Ступени крошились, а иные с шумом рушились, когда Дарт ставил на них ногу. Некоторых ступеней не было вовсе и разломы приходилось перепрыгивать.
«Тут запросто может произойти грандиозный обвал, — думал карриорец, пробуя ногой прочность очередной ступени. — Лестница рухнет и меня погребет под обломками. Феллету и его людям придется немало повозиться, чтобы вытащить меня из завала, а Трюфон к тому времени смоется… Может быть, действительно стоило подняться по наружной стене?»
И все же он продолжал неторопливый подъем, чутко прислушиваясь к тишине. Минут через двадцать он связался по наручному радиотелефону с Феллетом. Майор доложил, что вокруг взорванного «Стремительного» бушует пламя, но пожарной бригаде удалось его локализовать. Через пару часов огонь будет потушен. Трюфон, как и в прошлый раз, снует в толпе зевак, глазеющих на пожар.
— Распорядитесь, чтобы наблюдали за каждым его шагом, — сказал Дарт, хотя это приказание, конечно, было излишним. Люди Феллета прекрасно знали свое дело.
Дарт выключил радиотелефон. Пройдя несколько лестничных маршей, он остановился. Ему показалось, будто кто-то тихо идет впереди…
С минуту он прислушивался, затем двинулся дальше. Шаги слышались уже совершенно отчетливо. Кто-то шел впереди него, точнее — уходил, приноравливаясь к скорости Дарта. Стоило комиссару ускорить шаг, как быстрее начинал двигаться неизвестный; когда Дарт останавливался, звук шагов замирал.
Дарт вынул из-за пояса бластерный пистолет. Нащупав пальцем спусковую кнопку, он стремительно зашагал по круто изгибающейся лестнице. В какой-то момент ему показалось, что незнакомец, шедший впереди, замешкался, и он ринулся вперед, перескакивая через две ступени.
Взбежав на площадку между двумя лестничными маршами, комиссар успел разглядеть только ноги удирающего незнакомца. Видел он их доли секуизды, но и этого короткого мгновения ему хватило, чтобы полоснуть по ним бластерным лучом. Грохот падения впереди показал, что он не промахнулся.
Но таинственный незнакомец упорно продолжал уходить. Даргу пришлось одолеть еще несколько лестничных маршей, прежде чем он увидел хрупкую на вид фигуру около метра ростом, лишеннную одежды, тело которой отливало металлическим блеском. У фигуры была небольшая, абсолютно круглая голова, на которой по периметру располагалось с десяток глаз. При взгляде на его подбитые ноги Дарт тотчас понял, что это — кибер. Видимо, это охранник, которого бандиты поставили сторожить вход в свое логово со стороны лестницы. Кибер полз на передних конечностях, неуклюже волоча перебитые ноги. Убидевшись, что Дарт неминуемо догонит его, он перевернулся на спину и замер, поджидая комиссара. Дарт вновь пустил в ход бластер. Огненная струя несколько минут сверлила металлическое тело охранника, оплавляя его и прожигая в нем черные дымящиеся отверстия.
Кибер дергался — видимо, в его внутренностях выходили из строя какие-то жизненно важные части. Наконец он обмяк и безжизненно растянулся на ступенях.
Решив, что с ним покончено, Дарт засунул бластер за пояс и продолжал путь. Лестница была узкая, распластанного кибера пришлось перешагивать. И в тот момент, когда Дарт занес над ним ногу, коварное создание подняло свои не задетые бластерными лучами руки и из их ладоней молниеносно выдвинулись кинжальные лезвия длиной в полметра каждое. С разлету они пронзили комиссара насквозь, выйдя из его спины.
Руки кибера оказались необычайно сильными. Взмахнув ими, он с размаху швырнул комиссара на каменную стену. Чудовищной силы удар об нее показался Дарту пустяком; из неудобного положения он открыл по киберу стрельбу из автомата. Несколько разрывных пуль окончательно доконали металлического сторожа. Внезапно в нем что-то взорвалось. Взрыв был такой мощный, что Дарта сорвало с лезвий и отбросило вперед на несколько ступенек. С потолка посьшались камни; Дарту на миг показалось, что рушится вся башня…
Лишь через четверть часа все окончательно стихло. Ниже по лестнице, где лежал кибернетический карлик, произошел страшный обвал, рухнул целый пролет, отрезав Дарту путь назад.
Комиссар двинулся дальше. Вскоре чувствительный датчик, укрепленный на его поясе, зафиксировал близость какого-то электронного прибора. Дарт замер. Впереди мог находиться второй кибер, или какая-нибудь ловушка, установленная бандитами.
Осторожно переставляя ноги, Дарт поднялся еще на несколько ступенек и снова остановился, разглядев во мраке тонкие, почти прозрачные нити, протянутые над лестницей в разных направлениях.
Дарт ползком пробрался под некоторыми из них, но нитей было так много, что он все же задел одну нить локтем. И неожиданно невзрачный каменный обломок, каких немало валялось на ступенях, раскрылся, словно бутон цветка, и из него стремительно выполз тонкий стержень антенны.
Дарт среагировал мгновенно. Разрывная пуля ударила точно в цель, разнеся в куски бандитский передатчик.
Теперь Дарт мог беспрепятственно продолжать путь, не обращая внимание на нити, с которыми был связан передающий аппарат: Трюфонтак и не успел получить предупреждающий радиосигнал.
Впереди лестница была свободна, но Дарт поднимался по ней, не ослабляя бдительности: кто мог знать, какие еще ловушки подстерегали его на пути к логову бандитов?
Пройдя еще с десяток витков, Дарт оказался перед стальной дверью. Здесь лестница кончалась. Он надавил на дверь и она отошла, пропустив его в просторный и пустой сводчатый зал.
В большом старинном камине у стены горел огонь, перед камином стояло несколько грубо сколоченных кресел. Пройдясь по залу, Дарт обратил внимание ца панель с кнопками и экраном; предназначение панели еще предстояло выяснить, но комиссару показалось, что одно из ее отделений должно выполнять функцию передатчика субпространственной связи. Точно такой же он видел на корабле Зауггуга. И вообще вся эта панель очень походила на пульт управления сверхскоростным звездолетом…
Каменный пол в нескольких местах был оплавлен, словно здесь горело пламя необычайно высокой температуры. Похоже, пятна образовались совсем недавно, одно из них было еще теплым.
У стены валялись тюфяки и спальные мешки, тут же стояли коробки с концентратной пищей. На полке выстроились в ряд пластиковые бутыли. Пламя камина заливало пол и стены колеблющимся багровым светом, от которого фигура комиссара отбрасывала длинную изломанную тень.
На плоскую крышу башни вела лестница; комиссар собрался было подняться по ней, как вдруг услышал гул приближающегося флайера. Кто бы это мог быть? Трюфон? Дарт бросил взгляд на запястье и застонал от досады: радиопередатчик был раздавлен в лепешку во время удара об стену! Связь с Феллетом прервалась.
Возможно, это был полицейский флайер. Феллет, обеспокоенный его молчанием, мог направить сюда летательный аппарат с отрядом своих людей… Но это могли быть и бандиты!
Дарг взбежал по ступенькам. Не выходя на крышу, он осторожно выглянул из люка. В эту минуту флайер, надрывно скрежеща, опустился на абсолютно ровную плоскую площадку, автоматически выпустив четыре стойки с присосками на концах. Так и есть— Трюфон! Дарт спрыгнул с лестницы. Его взгляд заметался по залу, выискивая место, где бы можно спрятаться. Но зал был пуст. Он подскочил к вороху тюфяков, но, передумав, бросился к камину.
На крыше послышались шаги гартигасца. Тяжело громыхали его магнитные подошвы.
Дарт нырнул в огонь и зарылся в уголья. Пламя скрыло его от глаз бандита, зато самому комиссару сквозь огненные языки был отлично виден и зал и появившийся в нем Трюфон.

Глава VII. Два бандита

Гартигасец остановился посреди зала и вынул изо рта небольшой белый цилиндрик, с виду неотличимый от сигареты; с тлеющим огоньком на конце.
— Ну что, Шшеа, — вдруг прогнусавил он, кривя в самодовольной усмешке свои черно-зеленые, усыпанные бородавками губы. — Теперь-то ты видишь, кто из нас сильнее? Сейчас я могу сделать с тобой все, что захочу! Ты такой маленький, беспомощный, тусклый, даже голосочка твоего не слышно…
Дарт поначалу не понял, с кем он разговаривает. Трюфон держал сигарету перед собой и обращался как будто к ее огоньку…
— Захочу — кину тебя на пол и затопчу башмаком! — провопил Трюфон и разразился громким гавкающим смехом.
Тут с сознания комиссара словно спала пелена. Ну конечно, — огонек— это Шшеа, таинственный плазмоид, о котором проболтался Гибби! Так-вот кто бесчинствует на космодроме, сжигая один корабль за другим!..
Плазмоид, человек-огонь— это и фигура в темном плаще, замеченная часовым, и огненный луч, протянувшийся на сотни метров до боевого звездолета, и пламя, которое охватывало звездолет, вызывая пожар и разрушительной силы взрыв…
Как бы в подтверждение его мыслей Трюфон прыснул на пол какой-то горючей жидкости и поднес к лужице «сигарету». Тотчас почти на трехметровую высоту взвилось пламя, принявшее облик долговязого длиннорукого человека.
Плазмоид, пронзительно зашипев, выпрыгнул из круга, очерченного лужицей, и закружился по залу в неистовом танце, замахал развевающимися руками. Огненные ноги касались коробок, кресел и тюфяков, но ничто не вспыхивало…
— Шшшш… Шшшш… — отдувался гуманоидный огонь. — Славно я повеселился сегодня! Пожарище было грандиозным! Я взвился в небо на целый километр и был великаном четверть часа, пока не подъехали пожарные! Страшным, свирепым великаном, и буйствовал, плясал и хохотал над этими дураками карриорцами, которые опять ничего не поняли!.. Ха-ха-ха-ха!..
Шшеа, носясь по залу, принимал самые разнообразные формы: то это был огненный вихрь, винтом кружащийся под потолком, то сверкающий шар, летающий вдоль стен, то распластывался на полу огненной медузой, которая вдруг взлетала и превращалась в пламенеющий цветок, вскоре становившийся похожим на тонкого, гибкого высокого человека с четырьмя заплетающимися ногами и множеством длинных рук-лучей.
Один из этих лучей вытянулся и уперся в дальнюю стену.
— Вот так я дотянулся до боевого линкора — по огненной струе, на глазах у опешившего охранника! — послышался его свистящий голос, и Дарт увидел, как у стены, куда бил луч, стало набухать, вырастая, пламя, в то время как там, где этот луч начинался, пламя уменьшалось.
Человек-огонь перетекал по тонкой, как бластерный луч, струе из одного конца зала в другой.
— И охота тебе подставлять себя, — проворчал Трюфон, усаживаясь в кресло у камина и протягивая к пламени свои толстые волосатые ноги. — На космодроме сто пятьдесят боевых кораблей, и если каждый мы будем уничтожать подобным дурацким способом, то, считай, наша миссия на Брельте провалилась. Нас обоих вычислят и зацапают.
— Ничего, ничего, Трюфон. — возбужденно шипел Шшеа. — Это мой последний корабль. Должен же я повеселиться напоследок!
— Мы повеселимся, когда унижточим весь флот одним ударом! — отозвался Трюфон. — Мина уже доставлена на Брельт. Операция «Сувенир» должна начаться с часу на час.
— Как жаль, что скоро все кончится! — воскликнул гуманоидный огонь, прыгнув в соседнее с Трюфоном кресло и приняв человекоподобный облик. — Мне до чертиков понравилось уничтожать корабли! Я с удовольствием сжег бы еще пару-тройку…
— А мне, думаешь, интересно каждый раз таскаться на космодром и вытаскивать тебя оттуда? — зеленое лицо Трюфона недовольно скривилось. — Мне надоело мозолить полипам глаза. Бьюсь об заклад, что если я еще раз подойду к ним с этой идиотской просьбой прикурить, то они повяжут меня и отведут в участок — выяснять личность… Представь, пустая твоя башка, что было бы с тобой, если бы меня не подпустили к пожару? Скажем, если бы у кого-нибудь из охранников нашлась бы зажигалка?
— Им не положено иметь зажигалок!
— Нет, ты представь, что мне дали прикурить от зажигалки, а потом вежливо попросили бы отваливать. А?
Шшеа, превратившись в огненный шар, молчал. Подпрыгивая в кресле, он лучился и издавал невнятные шипящие звуки.
— Вот то-то и оно! — торжествующе заключил Трюфон. — Тебя загасили бы насмерть, убили бы пеной, и ни единой тлеющей искорки не осталось бы на пепелище, чтобы оживить тебя!
— Риск, разумеется, был… — нехотя согласился Шшеа, и тотчас добавил. — Зато удовольствия сколько!
— Тебе бы только удовольствие получать, о других ты не думаешь, — проворчал Трюфон.
— Ты никогда этого не поймешь! — говорящий шар вдруг раздулся, от него во все стороны протянулись извивающиеся огненные щупальцы, — Хрупким существам из мяса и костей не дано этого наслаждения — разметаться, найдя питательную среду, и жечь, тушить, бесноваться, выть и сыпать искрами до самых облаков! Нет упоительней минут для плазмоида, чем минуты веселого, буйного, страшного пожара!..
— Мы прибыли сюда не развлекаться, а выполнять ответственное задание Владык, — сварливо заметил Трюфон.
— Считай, что задание уже выполнено! — просвистел Шшеа. — Мина находится на Брельте, осталось только извлечь ее из тайника! Наш лучший агент — коротышка Кликлик, извлечет ее и запустит механизм, а остальное мина сделает сама… Нам останется только лицезреть волнующий момент уничтожения всей этой чертовой эскадры, когда она провалится сквозь, землю!.. Ха-ха-хаха!.. Ха-ха-ха-ха!..
Трюфон хмуро взглянул на него.
— Радоваться будешь, когда дело выгорит и мы благополучно уберемся отсюда.
Он наклонился к своему бедру и вонзил пальцы в одну из гноящихся ран. Раздвинув в стороны почерневшее мясо, он извлек из раны жирного червяка, какие заводятся на трупах. Червяка гартигасец незамедлительно отправил себе в рот и громко зачавкал, зажмурившись от удовольствия.
— Пища богов! — воскликнул он. — Единственное, что можно есть на этой дрянной планете!
Дарта передергивало от отвращения, когда он наблюдал за ним. Трюфон питался червями, которые заводились в его собственных гниющих ранах, да и сами эти раны наверняка были нанесены специально, чтобы в их смердящих разрезах можно было выращивать питательных червей.
Трюфон зашарил пальцами в другой ране, выудил из нее невероятно длинного упитанного червя и, как макаронину, всосал в рот. Затем он сомкнул края раны и вытянул другую ногу.
— Жаль, что издох Гибби, — сказал он, чавкая. — Этот парень так ловко искал блох на моей щетине…
— А я вообще не понимаю, для чего понадобилось устраивать этот дурацкий налет на Управление полиции! — сказал Шшеа. — Какой толк от плана боевых действий, которым мы завладели, когда от ихнего флота останутся одни обломки?
— Как для чего? — отозвался Трюфон. — Для страховки, конечно. А вдруг операция «Сувенир» в последнюю минуту сорвется? Тогда похищенная нами кассета очень пригодится рассадурскому командованию… Не выходит у меня из головы тот странный полип, который словно с неба свалился на наш флайер, — добавил он, помолчав. — Прикончить его не удалось, а между тем все мои ребята погибли… Конечно, черт с ними, погибли и погибли, но полип видел мою рожу и наверняка донесет обо мне. Не нравится мне это. Надо быстрее заканчивать дело и убираться отсюда.
Тем временем плазмоид, вновь приняв человекоподобную форму, начал сыпать в каминный огонь какой-то порошок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10