А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Волков Александр Мелентьевич

Изумрудный город - 3. Семь подземных королей


 

Здесь выложена электронная книга Изумрудный город - 3. Семь подземных королей автора по имени Волков Александр Мелентьевич. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Волков Александр Мелентьевич - Изумрудный город - 3. Семь подземных королей.

Размер архива с книгой Изумрудный город - 3. Семь подземных королей равняется 140.03 KB

Изумрудный город - 3. Семь подземных королей - Волков Александр Мелентьевич => скачать бесплатную электронную книгу





Александр Волков
Семь подземных королей


Изумрудный город Ц 3




«А. Волков. Семь подземных королей»: АСТ, Астрель; М.; 2003
ISBN 5-17-019241-Х, 5-271-06717-3
Аннотация

Сказочная повесть «Семь подземных королей» продолжает рассказ о приключениях девочки Элли и ее друзей в Волшебной стране. На этот раз друзья попадают в царство подземных рудокопов и становятся участниками новых удивительных приключений.

Александр Волков
Семь подземных королей

ВСТУПЛЕНИЕ
КАК ПОЯВИЛАСЬ ВОЛШЕБНАЯ СТРАНА

В старое время, так давно, что никто не знает, когда это было, жил могучий волшебник Гурикап. Жил он в стране, которую много позже назвали Америкой, и никто на свете не мог сравниться с Гурикапом в умении творить чудеса. Сначала он этим очень гордился, и охотно выполнял просьбы приходивших к нему людей: одному дарил лук, стрелявший без промаха, другого наделял такой быстротой бега, что тот обгонял оленя, третьему давал неуязвимость от звериных клыков и когтей.
Так продолжалось много лет, но потом просьбы и благодарности людей наскучили Гурикапу, и он решил поселиться в уединении, где бы его никто не тревожил.
Долго бродил волшебник по материку, еще не имевшему названия, и наконец, нашел подходящее место. Это была удивительно милая страна с дремучими лесами, с прозрачными реками, орошавшими зеленые полянки, с чудесными фруктовыми деревьями.
— Вот что мне надо! — обрадовался Гурикап. — Здесь я в покое проживу свою старость. Надо только устроить, чтобы сюда не являлись люди.
Такому могучему чародею, как Гурикап, это ничегосеньки не стоило.
Раз! — и страну окружило кольцо неприступных гор.
Два! — за горами пролегла великая песчаная пустыня, через которую не мог пройти ни один человек.
Гурикап призадумался над тем, чего ему еще недостает.
— Пусть здесь воцарится вечное лето! — приказал волшебник, и его желание исполнилось. — Пусть эта страна будет волшебной, и пусть здесь разговаривают по человечески все звери и птицы! — воскликнул Гурикап.
И тотчас повсюду загремела неумолчная болтовня: заговорили обезьяны и медведи, львы и тигры, воробьи и вороны, дятлы и синицы. Все они соскучились за долгие годы молчания и спешили высказать друг другу свои мысли, чувства желания…
— Потише! — сердито распорядился волшебник и голоса примолкли. — Вот теперь начнется мое спокойное житье без назойливых людей, — сказал довольный Гурикап.
— Вы ошибаетесь, могучий волшебник! — раздался голос близ уха Гурикапа, и бойкая сорока уселась ему на плечо. — Извините, пожалуйста, но здесь живут люди, и их немало.
— Не может быть! — вскричал раздосадованный волшебник. — Почему я их не видел?
— Вы очень большой, а в нашей стране люди очень маленькие, — смеясь, объяснила сорока и улетела.
И в самом деле: Гурикап был так велик, что голова его приходилась вровень с верхушками самых высоких деревьев. Зрение же его под старость ослабело, а про очки в те времена не знали даже самые искусные волшебники.
Гурикап выбрал обширную поляну, лег на землю и устремил взор в чащу леса. И там он с трудом разглядел множество мелких фигурок, боязливо прятавшихся за деревьями.
— А ну, подойдите сюда, человечки! — грозно приказал волшебник, и его голос прозвучал, как раскат грома.
Маленькие люди вышли на лужайку и робко посмотрели на великана.
— Кто вы такие? — сурово спросил волшебник.
— Мы — жители этой страны, и мы ни в чем не виноваты, — дрожа, ответили люди.
— Я вас и не виню, — сказал Гурикап. — Это мне надо было смотреть хорошенько, выбирая место для житья. Но что сделано, то сделано, обратно я ничего переколдовывать не буду. Пусть эта страна останется волшебной на веки веков, а я выберу себе уголок поукромнее…
Гурикап ушел к горам, в одно мгновение воздвиг себе великолепный дворец и поселился там, строго наказав обитателям Волшебной страны даже близко не подходить к его жилищу. Этот приказ выполнялся в течение столетий, а потом волшебник умер, дворец обветшал и постепенно развалился, но даже и тогда всякий боялся приблизиться к этому месту.
Потом забылась и память о Гурикапе. Люди, населявшие отрезанную от мира страну, стали думать, что она вечно была такой, что всегда ее окружали кругосветные горы, что всегда в ней было постоянное лето, что там всегда разговаривали по человечьему животные и птицы.

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
ПЕЩЕРА

ТЫСЯЧУ ЛЕТ НАЗАД

Население Волшебной страны все увеличивалось, и пришло время, когда в ней образовалось несколько государств. В государствах, как водится, появились короли, а при королях придворные, многочисленная прислуга. Потом короли завели армии, начали ссориться друг с другом из-за пограничных владений и устраивать войны.
В одном из государств, в западной части страны, тысячу лет назад царствовал король Наранья. Он правил так долго, что его сыну Бофаро надоело ждать смерти отца, и он задумал свергнуть его с престола. Заманчивыми обещаниями принц Бофаро привлек на свою сторону несколько тысяч сторонников, но они ничего не успели сделать. Заговор был раскрыт. Принца Бофаро привели на суд отца. Тот сидел на высоком троне, окруженный придворными, и грозно смотрел на бледное лицо мятежника.
— Признаешься ли ты, недостойный сын мой, что злоумышлял против меня? — спросил король.
— Признаюсь, — дерзко ответил принц, не опуская глаз перед суровым взглядом отца.
— Может быть, ты хотел убить меня, чтобы завладеть престолом? — продолжал Наранья.
— Нет, — сказал Бофаро, — я этого не хотел. Твоей участью было бы пожизненное заключение.
— Судьба решила иначе, — заметил король. — То, что ты готовил мне, постигнет тебя и твоих приверженцев. Ты знаешь пещеру?
Принц содрогнулся. Конечно он знал о существовании огромного подземелья, расположенного глубоко под их королевством. Случалось, что люди заглядывали туда, но, простояв несколько минут у входа, увидев на земле и в воздухе странные тени невиданных зверей, в испуге возвращались. Жить там казалось невозможно.
— Ты и твои сторонники отправитесь в пещеру на вечное поселение! — торжественно возгласил король, и даже враги Бофаро ужаснулись. — Но этого мало! Не только вы, но и дети ваши и дети ваших детей — никто не вернется на землю, к голубому небу и яркому солнцу. Об этом позаботятся мои наследники, я возьму с них клятву, что они свято выполнят мою волю. Может, ты хочешь возразить?
— Нет, — сказал Бофаро, такой же гордый и неуступчивый, как Наранья. — Я заслужил это наказание за то, что осмелился поднять руку на отца. Я попрошу только об одном: пусть нам дадут земледельческие орудия.
— Вы их получите, — сказал король. — И вас даже снабдят оружием, чтобы вы могли защищаться от хищников, населяющих пещеру.
Унылые колонны изгнанников, сопровождаемые плачущими женами и детьми, отправлялись под землю. Выход охранялся большим отрядом солдат, и ни один мятежник не смог бы вернуться обратно.
Бофаро с женой и два его сына спустились в пещеру первыми их взорам открылась удивительная Подземная страна. Она простиралась так далеко, как хватало глаз, и на ее ровной поверхности кое-где поднимались холмы, поросшие лесом. Посредине пещеры светлела гладь большого круглого озера.
Казалось, на холмах и лугах Подземной страны царствует осень. Листва на деревьях и кустах была багряная, розовая, оранжевая, а луговые травы желтели, точно просясь под косу косаря. В Подземной стране был сумрак. Лишь клубившиеся под сводом золотистые облака давали немного света.
— И здесь мы должны жить? — с ужасом спросила жена Бофаро.
— Такова наша судьба, — угрюмо ответил принц.

ОСАДА

Изгнанники долго шли, пока не добрались до озера. Его берега были усыпаны камнями. Бофаро влез на большой обломок скалы и поднял руку в знак того, что хочет говорить. Все замерли в молчании.
— Друзья мои! — начал Бофаро. — Я очень виноват перед вами — мое честолюбие вовлекло вас в беду и забросило под эти мрачные своды. Но прошлого не воротишь, и жизнь лучше смерти. Нам предстоит жестокая борьба за существование, и мы должны избрать вождя, который бы нами руководил.
Раздались громкие крики:
— Ты — наш вождь!
— Избираем тебя, принц!
— Ты потомок королей, тебе и править, Бофаро!
Никто не поднял голоса против избрания Бофаро, и его мрачное лицо озарилось слабой улыбкой. Все таки он стал королем, хотя и в подземном царстве.
— Слушайте меня, люди! — заговорил он. — Мы заслужили отдых, но отдыхать еще нельзя. Когда мы шли по пещере, я видел смутные тени больших зверей, следивших за нами издалека.
— И мы их видели! — подтвердили другие.
— Тогда за работу, пусть женщины уложат спать детей, и присматривают за ними, а всем мужчинам строить укрепление!
И Бофаро, подавая пример, первым покатил камень к проведенному на земле большому кругу. Забыв об усталости, люди катали и таскали камни, и круглая стена поднималась все выше.
Прошло несколько часов, и стена, широкая, прочная, воздвиглась на два человеческих роста высотой.
— Я думаю, этого пока довольно, — сказал король. — Потом мы постоим здесь город.
Бофаро поставил на караул несколько мужчин с луками и копьями, а все остальные изгнанники, измученные, улеглись спать при тревожном свете золотистых облаков. Но их сон продолжался недолго.
— Опасность! Подымайтесь все! — закричала стража.
Испуганные люди взобрались на каменные приступки, сделанные с внутренней стороны укрепления, и увидели, что к их убежищу подходят несколько десятков странных зверей.
— Шестилапые! Эти чудища — шестилапые! — раздались возгласы.
И действительно, у животных вместо четырех было по шесть толстых круглых лап, поддерживавших длинные толстые туловища. Шерсть на них была грязно-белая, густая и косматая. Шестилапые как завороженные пялили на неожиданно возникшую крепость большие круглые глаза…
— Какие страшилища! Хорошо, что мы под защитой стены! — переговаривались люди.
Стрелки из лука заняли боевые позиции.
Звери приближались, присматриваясь, принюхиваясь, недовольно мотая большими головами с короткими ушами. Вскоре они подошли на расстояние выстрела. Зазвенели тетивы, стрелы с жужжанием пронеслись в воздухе и засели в косматой шерсти зверей. Но они не могли пробить их толстую шкуру, и шестилапые продолжали приближаться, глухо рыча. Как и все звери Волшебной страны, они умели говорить, но говорили плохо, у них были слишком толстые языки, с трудом ворочавшиеся во рту.
— Не тратить напрасно стрелы! — распорядился Бофаро. — Приготовить мечи и копья! Женщины с детьми — на середину укрепления!
Но звери не решились идти в атаку. Они кольцом обложили крепость и не спускали с нее глаз. Это была настоящая осада.
И тут Бофаро понял свою ошибку. Незнакомый с нравами обитателей подземелья, он не велел запасти воды, и теперь, если осада будет долгой, защитникам крепости грозила гибель от жажды.
Озеро было невдалеке — всего в нескольких десятков шагов, но как туда прорвешься через цепь врагов, проворных и быстрых, несмотря на кажущуюся неповоротливость?..
Прошло несколько часов. Первыми запросили пить дети. Напрасно матери их успокаивали. Бофаро уже готовился сделать отчаянную вылазку.
Вдруг в воздухе что-то зашумело, и осажденные увидели в небе быстро приближающуюся стаю удивительных существ. Они немного напоминали крокодилов, водившихся в реках Волшебной страны, но были гораздо крупнее. Эти новые чудовища махали громадными кожистыми крыльями, сильные когтистые лапы болтались под грязно-желтым чешуйчатым брюхом.
— Мы погибли! — закричали изгнанники. — Это драконы! От этих летучих тварей не спасет и стена…
Люди закрывали руками головы, ожидая, что вот-вот вонзятся в них страшные когти. Но произошло неожиданное, стая драконов с визгом ринулась на шестилапых. Они метили в глаза, а звери, видимо, привычные к таким нападениям, старались уткнуть морду в грудь и махали перед собой передними лапами, пристав на задние.
Визг драконов и рев шестилапых оглушали людей, но те с жадным любопытством глядели на невиданное зрелище. Некоторые шестилапые свернулись клубком, и драконы яростно кусали их, выдирая огромные клочья белой шерсти. Один из драконов, неосторожно подставивший бок под удар могучей лапы, не мог взлететь и неуклюже скакал по песку…
Наконец шестилапые бросились врассыпную, преследуемые летучими ящерами. Женщины, хватив кувшины, побежали к озеру, спеша напоить плачущих детей.
Много позже, когда люди обжились в пещере, они узнали причину вражды между шестилапыми и драконами. Ящеры откладывали яйца, зарывая их в теплую землю в укромных местах, а для зверей эти яйца были лучшим лакомством, они выкапывали их и пожирали. Поэтому драконы нападали на шестилапых где только могли: они загрызали молоденьких зверей, если те попадались им без охраны родителей.
Так вражда между зверями и ящерами спасла людей от неминуемой гибели.

УТРО НОВОЙ ЖИЗНИ

Прошли годы изгнанники привыкали жить под землей. На берегу срединного озера они построили город и обнесли его каменной стеной. Чтобы прокормиться, они принялись пахать землю и сеять хлеб. Пещера залегала так глубоко, что почва в ней была теплой, ее согревал подземный жар. Перепадали временами и дождички из золотистых облаков. И поэтому пшеница все-таки там созревала, хотя и медленнее, чем наверху. Только очень трудно было людям таскать на себе тяжелые плуги, распахивая твердую каменистую землю.
И однажды к королю Бофаро пришел пожилой охотник Карум.
— Ваше величество, — сказал он, — пахари скоро начнут умирать от переутомления. Я предлагаю запрячь в плуги шестилапых.
Король изумился.
— Да они загрызут погонщиков!
— Я сумею их укротить, — заверил Карум. — Там, наверху, мне приходилось иметь дело с самыми ужасными хищниками. И я всегда справлялся.
— Что ж, действуй! — согласился Бофаро. — Тебе, вероятно, нужны помощники?
— Да, — сказал охотник. — Но, кроме людей, я привлеку к этому делу драконов.
Король снова удивился, а Карум спокойно пояснил:
— Видите ли, мы, люди, слабее и шестилапых, и летучих ящеров, но у нас есть разум, которого не хватает этим зверям. Я укрощу шестилапых с помощью драконов, а держать драконов в подчинении мне помогут шестилапые.
Карум принялся за дело. Его люди забирали молодых дракончиков, едва те успевали вылупиться из яиц. Воспитанные людьми с первого дня, ящеры вырастали послушными, и при их содействии Каруму удалось изловить первую партию шестилапых.
Нелегко было подчинить себе свирепых зверей, но это удалось. После многодневной голодовки шестилапые стали принимать пищу от человека, а потом дали надеть на себя сбрую и начали таскать плуги.
Первое время не обходилось без несчастных случаев, но потом все наладилось. Ручные драконы носили людей по воздуху, а шестилапые пахали землю. Люди вздохнули свободнее, и у них быстрее стали развиваться ремесла.
Ткачи ткали материи, портные шили одежду, гончары лепили горшки, рудокопы добывали руду из глубоких шахт, литейщики выплавляли из нее металлы, а слесари и токари производили из металлов все необходимые изделия.
Добывание руд требовало больше всего труда, в шахтах работало много народу, и потому эту область стали называть Страной Подземных Рудокопов.
Подземным жителям приходилось рассчитывать только на себя, и они сделались чрезвычайно изобретательными и находчивыми. Люди стали забывать о верхнем мире, а дети, рождавшиеся в пещере, никогда его не видели и знали о нем только из материнских рассказов, которые стали наконец походить на сказки.
Жизнь налаживалась. Плохо было лишь то, что честолюбивый Бофаро завел большой штат придворных и многочисленную прислугу, а содержать этих бездельников приходилось народу.
И хотя пахари усердно пахали, сеяли и собирали хлеб, огородники возделывали овощи, а рыбаки ловили сетями рыбу и крабов в срединном озере, продуктов вскоре не стало хватать. Подземным рудокопам пришлось завести меновую торговлю с верхними жителями.
Взамен зерна, масла и фруктов жители пещеры давали свои изделия: медь и бронзу, железные плуги и бороны, стекло, драгоценные камни.
Торговля между нижним и верхним миром постепенно расширялась. Местом, где она производилась, был выход из подземного мира в Голубую страну. Этот выход расположенный близ восточной границы Голубой страны по приказу короля Нараньи был закрыт прочными воротами.

Изумрудный город - 3. Семь подземных королей - Волков Александр Мелентьевич => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Изумрудный город - 3. Семь подземных королей автора Волков Александр Мелентьевич дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Изумрудный город - 3. Семь подземных королей у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Изумрудный город - 3. Семь подземных королей своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Волков Александр Мелентьевич - Изумрудный город - 3. Семь подземных королей.
Если после завершения чтения книги Изумрудный город - 3. Семь подземных королей вы захотите почитать и другие книги Волков Александр Мелентьевич, тогда зайдите на страницу писателя Волков Александр Мелентьевич - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Изумрудный город - 3. Семь подземных королей, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Волков Александр Мелентьевич, написавшего книгу Изумрудный город - 3. Семь подземных королей, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Изумрудный город - 3. Семь подземных королей; Волков Александр Мелентьевич, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн