А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ни людей, ни помощи. Что ж, в конце концов, она здесь хозяйка. Несмотря на то что ноги ее дрожали и подгибались и каждый шаг давался с трудом, Глория пересекла комнату и подошла к столу. Не то чтобы стол мог послужить хорошим щитом, но все же она почувствовала себя увереннее.Она повернулась, чтобы взглянуть на своего провожатого, и с радостью обнаружила, что он остался стоять у двери. Пригладив волосы огромной ручищей с толстыми пальцами, он улыбнулся:– Сегодня немного ветрено, мэм.Пораженная грубой, неприятной внешностью незнакомца и его дерзкой манерой идти напролом, Глория сдержанно кивнула в ответ на шутку чужака. Убрав с лица растрепавшиеся волосы, она нервно пригладила их рукой. Незнакомец, стоя у двери, с любопытством на нее смотрел. Не просто смотрел, а изучал. Как волк изучает жертву, прежде чем броситься и вонзить в нее клыки.«Не показывай своего страха, Глория». Высоко подняв подбородок, вложив в этот жест как можно больше уверенности, она отчеканила:– Меня зовут Глория Лолес. Это ранчо принадлежит мне и моим сестрам. А вы, должно быть, один из рабочих, которых нанял мистер Торн вчера вечером?Чужак осклабился, показывая крупные зубы:– Да, мэм. Я Картер Браун.Глория кивнула, не зная, о чем еще с ним говорить. Чтобы чем-то занять руки, она принялась выравнивать кипы счетов на столе Смайли. Что-то с этим Брауном было не так. Манера говорить. Голос. Да, пожалуй, это. Глория подняла голову, увидела, что чужак так и не тронулся с места, и мысленно поздравила себя с догадкой.– Вы ведь не из наших мест, мистер Браун, не так ли?Незнакомец кивнул:– Да, мэм. Я с востока. С самой границы.«С востока. На границе с востоком живет мамина родня». Глория почувствовала, как тревога сжимает ей горло и становится трудно дышать.– Понятно, а откуда именно вы родом?– Небольшой городишко недалеко от Бостона. Вряд ли вы слыхали о нем.«Бостон? Мамина семья живет в Бостоне. И Ханна сейчас там».– Так вы довольно далеко ушли от дома, мистер Браун.«Спокойно, Глория. Думай. Если он убийца, то наверняка бы солгал, откуда он прибыл. Или все-таки нет?» Мистер Браун улыбнулся, сощурив темные глаза.– Да, мэм. Довольно далеко. Но у всех у нас есть свои причины.Глория кивнула:– Это верно.Теперь она решительно не знала, что делать и о чем говорить. Наступила гнетущая тишина. Внезапно ее нарушил Картер Браун.– А я и не знал, что мне предстоит работать на женщину. Я думал, здесь распоряжается мистер Торн.– Нет, это не так. Здесь распоряжаюсь я. – Неожиданно Глории пришло в голову, что она может просто уволить этого человека, если он ей не нравится. Ее страх сменился ощущением собственной значимости и силы.Она смело посмотрела в глаза этому подозрительному субъекту и заявила:– Здесь я отдаю приказы, а ваше дело – их выполнять. А если вас это не устраивает, то вы можете отправляться обратно хоть сейчас.Мистер Браун задумчиво почесал в затылке:– Ясно, маленькая леди. Я ведь не говорил, что меня это не устраивает. Я просто сказал, что не знал об этом. И это сущая правда. – Он с любопытством оглядел Глорию с головы до ног: – Я начинаю думать, что в этом есть свои преимущества.Сердце Глории учащенно забилось, а руки сами собой сжались в кулаки.– Возможно, мистер Браун, вам стоит…Дверь в контору внезапно распахнулась. Глория обернулась на звук. В комнату вошел Райли – «Ну слава Богу, наконец-то» – и вместе с ним маленький хрупкий человечек, который едва не упал, когда Райли резко остановился.– Глория! Что ты здесь делаешь? – удивленно воскликнул Райли и осекся, заметив взгляд нового рабочего. – Браун, где ты был? Я тебя везде искал.Картер Браун согнал с лица хищное выражение.– Простите, босс. Хотя это ведь не так, да? Кажется, мисс Лолес здесь хозяйка? По крайней мере, именно это она мне только что заявила. Я должен слушаться ее указаний, а не ваших.В комнате повисла тишина. Райли вопросительно посмотрел на Глорию. Она гордо вздернула подбородок, стараясь не обращать внимания на вспыхнувшие вдруг щеки. Она хотела всего лишь проявить свою власть, беседуя с новым рабочим, и ей это удалось, но похоже, она слегка переусердствовала.Лицо Райли было абсолютно бесстрастным, и Глории стало стыдно. Но о чем бы ни думал сейчас Райли, он предпочел держать свои мысли при себе и лишь сказал:– Раз уж вы здесь, мисс Лолес, познакомьтесь с другим вашим новым рабочим, это Эйбел Джастис.Торн отступил в сторону, представляя ей невысокого незнакомца, пришедшего вместе с ним.«Райли назвал меня «мисс Лолес». Мы вернемся к этому позже». Не в силах поднять глаза на Райли, Глория предпочла перевести взгляд на мистера Джастиса. Весело ухмыляясь и показывая при этом щербатый рот, бродяга в знак приветствия почтительно прикоснулся к своей старой, потрепанной шляпе. Этот малый понравился Глории. Она ему улыбнулась.– Приятно познакомиться, мистер Джастис.– И для меня, мэм, большая честь познакомиться с вами. У нас очень уважают имя Лолес, и я горжусь, что стал одним из ваших гуртовщиков. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы оправдать ваше доверие, мэм.Глория с искренней симпатией улыбнулась ему.– Ничего другого я и не вправе просить у вас, мистер Джастис. – И спокойно добавила, обернувшись к Картеру Брауну: – Большего я и не жду.Атмосфера в комнате заметно накалилась, но Браун не успел придумать достойный ответ. В следующее мгновение дверь у него за спиной резко распахнулась, и если бы не хорошая реакция, позволившая бродяге отскочить в сторону в последнюю секунду, он получил бы сильный удар по спине. Глория инстинктивно прикрыла лицо руками, защищаясь от ледяного ветра. Казалось, ураган был живым существом, злая воля которого подняла в воздух лежавшие на столе бумаги и закружила их вместе с тучами песка и сухих веточек.Вместе с ветром в тесное помещение ворвался Сордоу. Ругаясь и то и дело отплевываясь от набившегося в рот песка, старый повар двумя руками вцепился в дверь, с видимым усилием затворил ее и долго держал, пока не убедился, что ветер остался снаружи, а сам он внутри. Только после этого старик повернулся и отряхнул руки.– Ну и ветер, будь я проклят! Только что видел, как курица на дворе снесла одно и то же яйцо дважды.Мятая фетровая шляпа защищала голову Сордоу от ветра. Ее удерживал платок, завязанный узлом под подбородком. В этом головном уборе повар напоминал уродливую пожилую даму в капоре, которую к тому же не мешало бы как следует побрить. Сордоу сердито огляделся по сторонам, ворча по поводу отвратительной погоды, и вдруг заметил Глорию, наклонившуюся, чтобы поднять с пола разлетевшиеся от ветра счета.– И вы здесь? А что вы тут делаете, мисс Глория?Выпрямившись и взяв собранные с пола бумаги из рук Райли и новых рабочих, она подбоченилась и дерзко заявила:– У меня есть полное право находиться здесь, Сордоу. А если вы в этом сомневаетесь, то взгляните, кто ставит свою подпись, чтобы оплатить эти счета.Райли быстро выступил вперед и встал между Глорией и старым поваром, который уже скривил губы, готовясь сказать в ответ какую-нибудь колкость.– Мне нужно поговорить с мисс Лолес, Сордоу.– Мне тоже, сынок. Я только что из усадьбы, всюду искал мисс Глорию. Мисс Бидди сказала; что видела, как ее утащил с крыльца какой-то здоровенный негодяй. – Сордоу окинул цепким взглядом массивную фигуру Брауна. – Как я понимаю, это был ты. Мисс Бидди говорит, что малышка не слишком-то охотно пошла с тобой. Так что я решил убедиться, что с ней все в порядке.В конце этой необычно длинной для Сордоу тирады в воздухе запахло порохом. Глория перевела взгляд со старика повара на Райли. Торн некоторое время молчал, как будто пытался рассортировать события в уме, затем повернулся к Брауну:– Так ты ходил к усадьбе? Объясни, что ты там делал. – Картер Браун переступил с ноги на ногу и положил руки на пояс с оружием.– Кажется, я кое-что заметил. – Райли недоверчиво прищурился:– Ты кое-что заметил? Может, это была мисс Лолес? Говорю тебе раз и навсегда: держись подальше от усадьбы, Браун. И особенно от мисс Лолес.Картер Браун скривил верхнюю губу, изобразив нечто вроде ухмылки, в которой явно сквозила издевка. В его черных глазах читался вызов. Он перевел взгляд с Райли на Глорию, а потом снова на Райли.– Непременно, если она сама мне скажет об этом. Она тут хозяйка. И как я понял, именно она отдает приказы.У Глории душа ушла в пятки. Четыре пары глаз уставились на нее. Четверо мужчин ждали ответа. У нее просто не оставалось выбора. В такой ситуации ответ мог быть только один, и он должен был окончательно определить место Райли в ее доме, утвердив его право принимать участие в делах Лолесов.С недовольной гримасой (Глория прекрасно представляла себе, что скажут люди Смайли, когда услышат эту новость) она неохотно произнесла:– Мистер Торн действует от моего имени. И вы должны выполнять все его указания, мистер Браун. Глава 7 Языки пламени в камине весело трещали, обогревая просторную гостиную, но их жар не шел ни в какое сравнение с огнем, сжигавшим тело Глории. Она просто кипела от злости.– Этот человек опасен! Мне он не нравится. Я уже собиралась уволить его, когда ты пришел! – запальчиво говорила она, обращаясь к Райли. – Зачем ты нанял этого Брауна? И вообще, зачем ты нанял их обоих? Ладно, против мистера Джастиса я пока не возражаю. Но ведь ты сам мне говорил, что я должна избавиться от лишних людей, а вовсе не набирать новых, когда зима на носу.Райли пожал плечами:– Оказалось, что ты была права, а я ошибался. Тебе действительно нужны еще люди. Зима обещает быть суровой – достаточно посмотреть на лошадей, на их толстую шкуру. Смайли отпустил слишком много наемников после осенних работ. Я всего лишь хотел исправить его оплошность.– Его оплошность? – Безусловное доверие к человеку, который столько лет был постоянным управляющим у Лолесов, заставило Глорию встать на его защиту: – Смайли не допускает оплошностей!Райли сурово сжал губы.– На этот раз допустил.Она прищурилась и хотела ему возразить, но решила пока не вмешиваться. У молодого Торна и мистера Рэнкина свои счеты, и ей не стоит разжигать страсти.– Ладно, – примирительно произнесла Глория, – допустим, что он ошибся. Но ведь у тебя не было никакого права нанимать людей, пока десять минут назад в конторе Смайли я не дала тебе на это разрешения.Удобно развалившись на широком кожаном диване напротив зажженного камина, Райли неторопливо положил ногу на ногу и посмотрел на Глорию, не произнеся ни слова. В наступившей тишине было хорошо слышно, как Бидди медленно двигается на кухне.Глория с трудом поборола раздражение.– Там, в конторе, – она махнула рукой в сторону домика рабочих, – я была вынуждена признать, что у тебя есть право голоса в делах Лолесов. И ты сам видел лицо Сордоу, когда попросил его помочь устроить этих двух новичков. Остальные парни на ранчо будут воспринимать твои приказы с еще меньшим энтузиазмом, уж поверь мне. Думаю, нам еще повезет, если кто-нибудь из них останется работать на ферме.– Они останутся.Глория недоверчиво взглянула на Райли.– Почему ты в этом так уверен?– Потому что они привыкли к этому месту. Они жили и работали здесь годами. Они преданы семье Лолесов. Это ранчо – их дом. А ты теперь их семья.Слова Райли проникли в самое сердце Глории, и она смягчилась. Гнев ее испарился. Но вместо злости она вдруг ощутила неимоверную тяжесть ответственности, которая отныне легла на ее плечи, и покорно опустила голову. Глория совсем не была уверена, что справится со своей новой ролью и сумеет сохранить ранчо Лолесов.– Так много людей надеется на меня, Райли, – тихо проговорила она, глядя в пол. – А я зачастую и сама не знаю, что надо делать. Иногда я мечтаю о том, чтобы кто-нибудь пришел и снял с меня этот груз.– Никто не справится с этим, кроме тебя самой, Глория, – тихо ответил Райли.Она кивнула:– Я знаю, и это меня пугает.Внезапно она нахмурилась, как будто ей в голову пришла какая-то неожиданная мысль.– А ты… тебе ведь это все не нужно. Тебя здесь ничто не держит, но ты остался. Почему?Райли переменил позу и сидел теперь на самом краю дивана.– У меня есть свои резоны, – ответил он коротко. Немного помолчав, Торн продолжил: – Ничего не бойся и не сомневайся в себе, Глория. Это самое страшное, что только может быть. Тогда-то люди и совершают самые большие ошибки. Просто принимай решения и действуй, пусть даже неправильно. Если окажется, что решение было неверным, спокойно извлеки из этого урок и иди дальше, вот и все. – Некоторое время Райли внимательно рассматривал плетеный ковер на полу, потом пригладил рукой непослушные волосы и снова взглянул на Глорию: – Ты должна научиться думать как мужчина.Глория недоуменно заморгала.– А я как думаю?Лицо Райли смягчилось, озабоченное выражение сменилось мягкой улыбкой, жесткие линии подбородка и губ разгладились.– Иногда ты так и делаешь. Ты хорошо справляешься с работой, Глория, хоть и не всегда отдаешь себе в этом отчет. Честно говоря, я удивлен, хотя мне не следовало бы удивляться. Просто для меня ты по-прежнему осталась все той же робкой маленькой девочкой со смешными косичками и в фартучке, надетом поверх платьица, с которой я играл в прятки. Я все время забываю, что ты теперь… взрослая женщина.Глория до боли стиснула руки и произнесла слова, которые – она знала – ей не следовало говорить, но удержать их в себе она не смогла:– Я не была уверена, что ты это заметил.В темных глазах Райли вспыхнули искры. Его длинные ресницы дрогнули.– Я заметил.Внезапно почувствовав себя той самой робкой девочкой, о которой он только что говорил, Глория прошептала:– Ты тоже изменился. – Райли рассмеялся:– Не сомневаюсь, что это ты заметила.Щеки Глории вспыхнули. Он имеет в виду прошлую ночь, когда она застала его без одежды. Она бросила на Райли лукавый взгляд из-под опущенных ресниц.– Мне понравилось то, что я увидела.Райли откинулся на диванные подушки. Лениво потягиваясь, как молодой тигр, он уставился в потолок. Когда он заговорил, Глория обратила внимание, что на его мускулистой шее двигается кадык.– Ты играешь с огнем, Глория.Девушка не знала, что на это ответить, поэтому предпочла вообще не отвечать. Райли посмотрел ей в глаза.– Ты знаешь, что это означает?Глория покачала головой, и тяжелая волна растрепанных волос упала ей на плечи.– Не знаю, – пробормотала она, внимательно разглядывая пестрое индейское одеяло, висевшее на дальней стене комнаты.– Нет, знаешь. Любая взрослая женщина это знает. – Глория храбро взглянула в глаза Райли и твердо произнесла:– Я не понимаю, к чему ты клонишь, Райли Торн.Он усмехнулся, показывая ровные белые зубы. В его глазах горел насмешливый огонек.– Иди сюда, и я тебе объясню.Чувствуя, как в ней борются страхи жгучее любопытство, Глория исполненным пренебрежения жестом вздернула подбородок и заявила:– И не подумаю.Она действительно не двинулась с места, хотя ей больше всего хотелось именно этого. Все так же ухмыляясь, Райли пожал широкими плечами.– Ну, как хочешь.Это подействовало. Глория сердито топнула ногой и, наклонившись, шлепнула его по руке.– Если бы ты знал, как трудно с тобой разговаривать!Внезапно Райли одним стремительным движением схватил ее и повалил на диван. Не успела Глория опомниться, как она уже лежала в его объятиях, а крепкие руки Райли нежно сжимали ее, не давая ускользнуть.– Тогда не будем разговаривать, – тихо шепнул он, глядя ей в глаза, – лучше просто поцелуй меня. Или целовать меня тоже трудно?Чувствуя, как бешено колотится сердце, не в силах отвести глаза от лица Райли и ощущая на себе вес его тела, Глория смогла лишь покачать головой. Эта неожиданная близость, этот взгляд, проникающий в душу, вызывал странное томление. Глорию затопило желание. Тяжесть тела Райли, его запах, близость его губ – все это было так волнующе, так удивительно и так запретно.– Я только о тебе и думаю, Глория. Я мечтал об этой минуте с тех самых пор, как впервые увидел тебя на веранде вместе с Бидди, когда Джейси уехала. Во мне какой-то дьявол пробудился, когда я встретил тебя после всех этих лет.Глядя на Глорию так, будто она была в чем-то виновата, Райли наклонил голову и завладел ее губами. Она не стала даже изображать сопротивление. Обхватив его шею руками, выгибаясь дугой, Глория прижалась к Райли, стремясь ощутить это острое, не изведанное доныне ощущение единства с ним. Хриплые звуки, рвущиеся из его горла, подсказали ей, что он испытывает те же чувства, и новая волна желания захлестнула Глорию с головой. Она глухо застонала и раскрыла губы навстречу его жадным губам.Совсем не думая о том, что ее одежда измята, волосы растрепаны, а сама она пригвождена к постели, словно бабочка, приколотая булавкой к подушке, Глория самозабвенно отдавалась чувству, овладевшему ею. Она вовсе не считала себя взятой в плен, ей нравилось ощущать тяжесть тела Райли, ей нравилось быть такой… развратной, ей хотелось большего, но она и сама не могла бы сказать, чего именно она хотела.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36