А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Застегнув пояс поверх кожаной фуфайки, которую он обычно носил в теплое время года, Ройс бросил взгляд на Корлисс. Едва он встал с постели, как она скромно прикрылась. Она даже лишала его радости любоваться ее прелестным обнаженным телом. Внезапно в нем вспыхнул гнев, но он тут же усилием воли притушил его. Он должен принимать во внимание, что Корлисс весьма чувствительна. В конце концов, она была девушкой знатного происхождения, и с ней следовало обращаться деликатно, иначе не избежать сцен со слезами и упреками.— Милорд, как можете вы оставить меня в такую минуту? — жалобно протянула Корлисс. «Очень даже просто, моя дорогая», — подумал Ройс, но вслух произнес совсем другое:— Вы же слышали, что сказала ваша служанка.Меня ждут внизу.— Но, Ройс, у меня возникает чувство, будто вам все равно… будто я вам не нужна.Ее глаза налились слезами, и Ройс вздохнул, с трудом сдерживая раздражение. Почему они все себя так ведут? Постоянно плачут без всякой причины, цепляются, требуют уверений в любви. Его мать была такой же, и его тетка, и даже его кузина Дарель, которая жила теперь с ним — с какой легкостью они могли разразиться слезами, заставляя мужчину страстно желать оказаться где-нибудь за тридевять земель. Будь он проклят, если станет терпеть подобные выходки от своей жены. Лучше сразу же поставить ее на место.— Прекратите, Корлисс. Я не выношу слез.— Вы… вы не любите меня! — разрыдалась она.— Разве я это сказал? — резко оборвал он ее.— Тогда останьтесь. Пожалуйста, Ройс! В эту минуту он почти ненавидел ее.— Не хотите ли вы, моя милая леди, чтобы в угоду вам я забыл о своих обязанностях? Этого вы не дождетесь. И я не стану потакать вашим капризам, так что можете не рассчитывать на это.Он вышел из комнаты прежде, чем она успела задержать его, но ее громкие рыдания преследовали его, действуя ему на нервы, пока он спускался вниз. Эта сцена привела его в крайне дурное расположение духа, а когда он увидел своего раба Селдона, поджидавшего внизу, он окончательно вышел из себя. Если бы произошло что-то действительно важное, за ним не стали бы посылать простого раба.— В чем дело? — рявкнул Ройс.— Викинги, милорд. Они высадились сегодня утром.— Что? — Ройс схватил низкорослого Селдона за тунику и начал трясти его. — Не смей врать мне, раб. Датчане сейчас на севере, подавляют восстание в Нортумбрии и готовятся напасть на Мерсию Нортумбрия и Мерсия — мелкие королевства на севере и в центре Британии.

.— Но это не датчане! — пропищал Селдон.Ройс медленно отпустил его и почувствовал, как ледяной страх сковывает его сердце. Он готов был иметь дело с датчанами, которые в настоящий момент захватили уже два королевства в стране. Они уже предпринимали в 871 году, который именовали теперь Годом Сражений, попытку захватить и Уэссекс, королевство западных саксов, где правил Альфред. Молодому Альфреду, унаследовавшему той весной трон после смерти своего брата Ательреда, было тогда всего двадцать два года. А осенью, после девяти сражений с двумя большими армиями викингов за господство над Уэссексом, Альфред заключил с ними мир.Никто не рассчитывал, что это перемирие продлится долго, но Альфред выиграл время для того, чтобы перегруппировать свои войска и построить новые защитные сооружения. Лорды и тэны Тэны — служилая знать в Англии в раннее средневековье, дружинники короля.

всех графств в течение последних двух лет обучали всех своих свободных подданных искусству владения оружием, попутно укрепляя свои поместья. Ройс пошел еще дальше и стал обучать военному делу даже самых крепких из своих рабов. Он был готов дать отпор датским викингам, которых интересовал лишь захват новых земель. Но никто не ожидал, что викинги, которые могли захватить Уиндхерст врасплох и уничтожить его, как это им уже почти удалось пять лет назад, нападут с моря.Воспоминание об этом последнем набеге викингов на Уиндхерст было мучительным для Ройса. В нем с новой силой вспыхнула ненависть, бушевавшая в его сердце все эти пять лет и стоившая жизни многим датчанам летом 871 года, потому что именно датчане напали на Уиндхерст в 868 году, прежде чем отправиться грабить монастырь в Джурро. Во время этого набега он потерял своего отца, старшего брата и свою возлюбленную Рону, которую сначала поочередно насиловали у него на глазах, а потом перерезали ей горло, в то время как сам он был пригвожден к стене двумя копьями и, обливаясь кровью, не имея возможности прийти к ней на помощь, слушал, испытывая все муки ада, как она кричала и звала его. Ему бы тоже следовало умереть, и он умер бы, если бы викинги задержались дольше.— Милорд, вы слышали меня? Это викинги из Норвегии.Ройс с трудом удержался, чтобы снова не начать трясти его. Какая разница, откуда они? Если они не принадлежали ни к одной из двух северных армий викингов, значит, были морскими пиратами, которые преследовали лишь одну цель — убивать.— Что-нибудь уцелело от Уиндхерста?— Но мы разбили их! — ответил Селдон, удивившись его вопросу. — Половина из них убиты, остальные захвачены в плен и закованы в цепи.На этот раз Ройс все-таки приподнял его и как следует встряхнул.— Ты что, не мог сразу сказать мне этого, дурак?— Мне казалось, что я вам сказал. Мы победили.— Как?— Лорд Олден созвал всех мужчин на учения на восточное поле. Но мой кузен Арне был в это время на реке и не слышал приказа. Он-то и увидел корабль викингов.— Всего один?— Да, милорд. Арне со всех ног помчался к Уиндхерсту, но по дороге на восточном поле встретил лорда Олдена с его людьми. Поскольку все они были вооружены и находились так близко от реки, лорд Олден решил напасть первым. Нам как раз хватило времени, чтобы устроить засаду. Ребята залезли на деревья в лесу возле реки и сверху попрыгали на викингов, когда те проходили под ними. Многие из них были сразу же убиты на месте, так что нам не стоило большого труда захватить в плен остальных.— Сколько наших людей погибло? — задал наконец Ройс так страшивший его вопрос.— Всего двое.— А ранены?— Немного больше… восемнадцать.— Восемнадцать!— Викинги сражались как дьяволы, милорд — огроменные дьяволы, — оправдываясь, сказал Селдон.На лице у Ройса появилось суровое, угрожающее выражение.— Мы отправляемся немедленно, и я сам займусь этими проклятыми пиратами.— Э-э… милорд, лорд Олден был…— Убит? — воскликнул Ройс.— Нет, — поспешно ответил Селдон, зная, как близки были кузены между собой. С неохотой он вынужден был признаться:— Но он тяжело ранен.— Куда?— В живот.— Господи помилуй! — простонал Ройс, поспешно выбегая из зала. Глава 7
Кристен медленно приходила в себя. Ей казалось, что Тор своим огромным молотом бьет ее по голове. Господи, у нее уже начались видения, но головная боль была действительно нестерпимой, такой ей еще не доводилось испытывать. Постепенно она стала ощущать другие неудобства, и вдруг внезапно все вспомнила.Кристен так резко села, что у нее закружилась голова, и она со стоном повалилась набок. Чьи-то руки подхватили ее, она услышала звон цепей и широко раскрыла глаза от изумления. Прямо перед собой она увидела лицо Торольфа, который склонился над ней, потом повернула голову, чтобы посмотреть, кто ее поддерживает. Это был Ивар, друг Селига.Она села и стала лихорадочно оглядываться по сторонам. Все они сидели на жесткой земле вокруг высокого столба. Их было семнадцать человек, многие потеряли сознание от полученных ран, которые никто не перевязал, и они были прикованы друг к другу длинной цепью, охватывающей лодыжки. Но среди них она не видела Селига.Девушка снова взглянула в голубые глаза Торольфа и с мольбой в голосе тихо спросила:— Селит?Он медленно покачал головой, и у нее вырвался крик. Ивар моментально зажал рукой ее рот, а Торольф еще ближе наклонился к ней.— Они еще не успели заметить, что ты женщина! — прошипел он. — Ты что, хочешь, чтобы мы сидели и мучились от сознания собственного бессилия, глядя, как они насилуют тебя? Имей жалость, Кристен. Ты можешь выдать себя своими криками.Она моргнула, показывая ему, что поняла, и Торольф кивнул Ивару, чтобы тот отпустил ее. Она судорожно вдохнула воздух и согнулась, раскачиваясь, не в силах справиться с пронзившей ее болью утраты. Ей хотелось выть, кричать, чтобы хоть немного дать выход этой боли, которая все нарастала и нарастала, пока Кристен уже наконец не смогла больше сдерживать себя. Горький, мучительный стон вырвался у нее из груди, и в этот момент ей нанесли кулаком удар прямо в челюсть, и она повалилась кому-то на руки.Когда Кристен снова пришла в себя, солнце уже начало клониться к закату. Она застонала, но тут же спохватилась и медленно села, с упреком глядя на Торольфа.— Ты ударил меня. — Это было утверждение, а не вопрос.— Да — Надо полагать, я должна быть тебе благодарна за это.— Конечно.— Ублюдок.Если бы это было возможно, он рассмеялся бы над тем, как мягко прозвучало в ее устах это ругательство. Но он не мог этого сделать. Вначале их оставили без охраны, так как противник был занят тем, что перевязывал своих раненых. Теперь же рядом с ними находились два стражника.— Позже у тебя еще будет время, чтобы оплакать свою потерю, Кристен, — мягко проговорил Торольф.— Я знаю.Она вытянула ноги и посмотрела на свои щиколотки, закованные в железные кандалы. Серебряный шлем, который она одолжила у Оутера, пропал, так же, как и ее пояс и украшенный драгоценными камнями кинжал. С нее сняли даже отделанные мехом сапоги.— Они что, забрали все, что было ценного? — спросила она.— Да. Они бы взяли и твою меховую фуфайку, если бы она не была такой старой и облезлой.— И испачканной кровью, — добавила она, глядя на темные пятна, покрывавшие ее с ног до головы, и вспоминая, как кровь хлынула из раны убитого ею высокого воина, когда она выдернула из его тела свой меч. Она подняла руку, чтобы пощупать шишку от удара по голове, и только тут спохватилась:— Мои волосы!Коса все еще была засунута под тунику, но ее все равно безусловно заметят, если посмотрят повнимательнее. Она поспешно принялась отрывать по волоску от косы.— Постой, Кристен. — Торольф схватил ее за руки, сообразив, что она намеревается сделать. — Чтобы укоротить волосы подобным образом, тебе потребуется целая вечность.— А ты можешь предложить мне нож? — огрызнулась она.Он лишь проворчал что-то невнятное в ответ на этот глупый вопрос и принялся внимательно разглядывать ее. Без пояса короткая туника доходила ей до середины бедер, надежно скрывая от постороннего взора тонкую талию. Темно-коричневые чулки топорщились под ослабевшими подвязками, повязанными накрест, и прятали ее стройные ноги. Кисти ее рук и босые ступни были совсем не маленькими, но и не походили на мужские. Однако, если хорошенько испачкать их грязью, то это не будет заметно. Надо также измазать грязью ее голые руки, слишком тонкие даже для юноши.Торольф был удовлетворен осмотром.— Если бы не твои шикарные волосы, только по твоему голосу можно догадаться, что ты не парнишка. Как ты умудрилась так ловко спрятать грудь?Кристен густо покраснела и опустила глаза под его любопытным взглядом.— Ты не должен спрашивать меня о таких вещах.— Но как тебе это удалось?— Торольф!— Да тише ты! Не произноси ни слова, когда они рядом и могут тебя услышать. Мы скажем им, что ты немая, и это решит проблему.— Но что делать с моими волосами? Он нахмурился, потом неожиданно улыбнулся и принялся отрывать подол своей кожаной туники. Попросив Ивара прикрыть своим телом Кристен, так, чтобы стражники не видели их, он быстро обмотал ей косу вокруг головы и обернул ее широкой полосой из мягкой кожи, которую крепко завязал сзади узлом на шее.— Но моя шишка вовсе не здесь, — заметила она.— Меня совершенно не волнует твоя дурацкая шишка, — возразил он. — Подожди минутку. Последний штрих.Он принялся похлопывать себя по ране на плече, пока из нее снова не стала сочиться кровь, которой он щедро вымазал повязку на голове Кристен.— Торольф!— Заткнись, Кристен, или твой голос выдаст тебя и сведет на нет все мои старания. Как ты думаешь, Ивар? Сойдет она теперь за мальчишку?— С этой распухшей челюстью и перевязанной головой она вряд ли вызовет чей-то интерес, — с улыбкой ответил Ивар.— Большое спасибо, — проворчала она. Но Торольф не обратил ни малейшего внимания на ее сарказм.— Конечно, голова получилась слишком большой, но поскольку у них даже мысли не возникнет, что она девчонка, они подумают, будто это просто очень толстая повязка. Кристен сейчас такая грязная и оборванная, что, надеюсь, все будет нормально. Только, Кристен, постарайся, чтобы это сооружение не свалилось у тебя с головы, иначе все пропало.Она ответила мрачным взглядом на это излишнее предупреждение и спросила:— По-моему, сейчас самое время наконец сказать мне, где мы находимся.— Это королевство Уэссекс.— Саксонский Уэссекс?— Да.Ее глаза недоверчиво округлились.— Ты хочешь сказать, что над нами одержала верх свора низкорослых саксов?Торольф покраснел, услышав в ее голосе весьма нелестное изумление.— Они спрыгнули на нас с деревьев, женщина! Половина команды была убита прежде, чем мы поняли, что произошло.— О, но это нечестно! — воскликнула она. — Они напали на вас из засады?— Да. Для них это был единственный шанс одолеть нас, ведь их было не больше, чем нас. Самое нелепое во всем этом то, что нас вовсе не интересовали ни они, ни их имущество. Мы вообще собирались обойти стороной эту усадьбу, куда они сейчас притащили нас. Мы направлялись… — Он замолчал, неожиданно смутившись. — Да ладно, это теперь не важно.— Куда вы направлялись?— Никуда.— Торольф!— Клянусь Тором, можешь ты говорить тихо или нет? — рявкнул он. — Мы собирались ограбить монастырь.— О нет, Торольф, этого не может быть!— Может, поэтому Селиг и не хотел ничего говорить тебе, зная, как ты к этому отнесешься.Но это был наш единственный шанс наложить руки на богатства этой страны, Кристен. Датчане , все равно скоро все захватят. Мы просто хотели опередить их и получить свою долю. Мы вообще никого не собирались убивать. Нас интересовали лишь баснословные богатства монастыря Джурро.— Откуда вы знали, как туда добраться?— Сестра Флокки, та, что вышла замуж за датчанина, в прошлом году приезжала домой погостить. Она многое порассказала о том, что здесь происходит, особенно о неудавшейся попытке захватить Джурро в восемьсот семьдесят первом году, когда войска короля Гуторма и Хафдана из Уайд-Имбрес впервые сообща напали на Уэссекс. Сейчас они заняты подавлением мятежа в Мерсии, а как только наведут там порядок, то снова вернутся сюда. Если не в этом или следующем году, так чуть позже. Неужели ты думаешь, что они оставят в покое эти богатые, плодородные земли? И эти низкорослые саксы не смогут дать им отпор.— Но вас они ведь умудрились-таки одолеть, — напомнила она.— Такова была воля Одина.— И они не все такие уж низкорослые, Торольф. Тот, которого я убила, был не ниже тебя.— Да, я видел его, когда они привезли телеги, чтобы доставить сюда раненых. Но ты его не убила, Кристен, по крайней мере, он пока еще не умер.Она даже застонала от огорчения.— Ты хочешь сказать, что я даже не смогла отомстить за своего брата?Он погладил ее по щеке, стараясь утешить, но тут же быстро убрал руку, чтобы стражники не заметили.— Он скоро умрет, я уверен в этом. Когда его вносили вон в тот большой дом, из раны у него на животе хлестала кровь.Кристен содрогнулась при напоминании об этой жестокой бойне в лесу, хотя сама была не только ее свидетельницей, но и участницей. Но ее вмешательство было оправдано. Как смогла бы она посмотреть в глаза своим близким, если бы не попыталась отомстить убийце собственного брата?Она повернулась в ту сторону, куда показывал Торольф, не желая думать о пролитой ею самой крови. Она увидела огромный двухэтажный дом, построенный в основном из дерева, с многочисленными окнами, большими и маленькими, которые пропускали дневной свет, но, без сомнения, и зимний холод тоже. Вокруг дома стояло множество маленьких построек, и вся усадьба была обнесена деревянным забором, крепким, но не слишком высоким.— Ага, ты сама видишь, как просто было бы захватить это место, — заметил Торольф.— Но они неплохо готовятся к нападению датчан. Взгляни туда. — Она указала на груду огромных камней, возвышавшуюся в дальнем конце двора. — Похоже, они собираются построить стену покрепче.— Да, мы видели кучи камней и снаружи, — согласился он, а потом презрительно рассмеялся. — Но датчане будут здесь раньше, чем они успеют закончить свои приготовления.Кристен лишь пожала плечами, потому что их это не должно было волновать. Она не сомневалась, что они смогут убежать отсюда гораздо раньше.Бросив еще один взгляд на большой дом, она слегка нахмурилась.— Судя по величине этого дома, он должен принадлежать знатному лорду. Как ты думаешь, может, тот высокий воин и есть их господин?

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":
Полная версия книги 'Викинги - 2. Пылающие сердца'



1 2 3 4 5 6