А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

в конце концов, он ехал в машине с вооруженными гангстерами. - Ладно. Я согласен. Двадцатого мой человек передаст тебе чеки. С ним и обговоришь все детали. Завтра вечером к тебе придет один парень, его зовут Берг. Где ты остановился?
- У Лемсона.
- Хорошо, - Делани наклонился вперед, слегка коснулся плеча шофера. Тормозни, - и, обращаясь к Гарри, сказал:
- Здесь ты выйдешь. Если дело не выгорит - деньги вернешь. Понял? Иногда попадаются ребятки, которые хотят обмануть Бена Делани, но все они довольно быстро становятся покойниками. И некоторые, должен сказать, умирали очень мучительно. Вот ведь как... Ты меня понял?
- Да, - ответил Гарри, выходя из "кадиллака", - вы получите свои алмазы. Не стоит так беспокоиться.
- А вот здесь ты ошибаешься, - насмешливо бросил Делани. - Беспокоиться стоит. Но только - тебе.
***
Девятнадцатого числа Бен Делани вызвал Берга. Этот человек вот уже два года ведал всеми теневыми делами босса. Он, по сути, осуществлял истинное руководство организацией: украшал своевольных, организовывал убийства, когда в этом возникала необходимость, и присматривал, чтобы ни один цент из огромных доходов хозяина не упал мимо его кошелька. Делани было не в чем упрекнуть Берга: за все это время он не сделал ни одной ошибки и успешно выполнял задания, какими бы сложными они ни были.
Глядя на Берга, который, словно гигантская жаба, заполнял собой кресло, Делани в очередной раз подивился тому, как обманчива бывает внешность. Он знал:
Берг - хладнокровный и жестокий убийца, которому лишить жизни человека, все равно, что убить муху. Он знал, что Берг ловок и коварен, словно кобра, и что стреляет этот парень без промаха. Никто лучше него не водил автомобиль. Однажды Делани угодил в засаду, устроенную конкурирующей бандой, но, к счастью, за рулем был Берг. Их поливали пулеметным огнем сразу из двух машин, но Берг сумел вывезти своего хозяина целым и невредимым.
Возраст этого человека определить было трудно: ему могло быть и тридцать, и даже сорок пять. Он представлял собой гору мягкого жира, плотно обтянутого бледным кожаным чехлом, черные, тусклые глаза его были непроницаемы. Темные, вьющиеся, наподобие каракуля, волосы, плотно прилегали к черепу, а тонкие усы, напоминающие мышиные хвостики, свисали на подбородок.
Хотя босс платил тысячу долларов в месяц да еще долю от прибылей, приносимых шантажом и порнобизнесом, казалось, что у этого человека нет за душой ни гроша. Одежда его всегда была потертой и засаленной, рубашки - мятыми и несвежими.
- Ну, что ты думаешь по этому поводу? - спросил Делани Берга, который с безразличным видом курил сигару, стряхивая пепел на жилетку.
- Тот парень - плут, - прокашлявшись, сообщил Берг. - Он не существует, как ты или я. Его просто нет. В ВВС о нем ничего не слышали, фараоны тоже пожимают плечами. Понимаешь, такого человека нет в природе, и вдруг - вот он, пожалуйста: Гарри Грин из Питсбурга. Я порасспрашивал и тамошних ребят, и кой-кого в Нью-Йорке - все разводят руками. И при этом, заметь, как только этот Грин появляется в Лос-Анжелесе, он сразу начинает привлекать к себе внимание: дает таксисту на чай пять долларов, идет в фотоателье и учиняет драку с фотографом, грубит Лемсону, каждый вечер ходит в один и тот же бар и трезвонит там, что был летчиком и снова собирается летать. Говорю тебе: он ведет себя так, словно хочет, чтобы его запомнили. Парень, который собирается украсть три миллиона долларов, не стал бы так шуметь, если он, конечно, не сумасшедший, или.., если у него нет на то особых причин.
- Думаешь, ему нельзя доверять?
- Нет. Как раз наоборот. Он не сможет обмануть нас, уж об этом-то я позабочусь. Но он - не Гарри Грин, готов биться об заклад. Когда дельце будет обтяпано, этот человек снова исчезнет, потому что на самом деле он не существует.
- Знаешь, Берг, мне тоже так кажется. Но, может быть, это будет и неплохо. Ведь если он исчезнет, его не схватят фараоны, а если они его не схватят - он не расколется. - Делани многозначительно посмотрел на Берга. - Ну, а что с алмазами?
- Алмазы, в отличие от этого парня, действительно существуют. Есть такая Дальневосточная торговая компания, которую возглавляет некто по имени Такамори. У него есть разрешение правительства на закупку партии промышленных алмазов стоимостью в три миллиона долларов. Вот эти алмазы он и отсылает в Токио через Сан-Франциско.
- Ты нашел ребят для этого дела?
- Да. С ним полетят Джо Френке и Мартин Льюс. Автомобиль поведет Сом Микс.
- Кто это такие? - нахмурился Делани. - Это не наши люди, я впервые слышу о них.
- А за каким дьяволом вмешивать в это дело наших парней? Этих троих увидят слишком многие: и пассажиры, и экипаж. Потом их смогут опознать, так зачем делать лишние неприятности нашим друзьям из полиции? Я нашел этих ребят в Сан-Франциско, вот пусть они сами и заботятся о своих отношениях с фараонами.
- Молодец! Но ты обсудил план с Грином?
- Да. Это совсем не глупый парень, он все продумал как следует: выбрал отличное место для посадки - я там был, песок твердый и ровный. Это милях в тридцати от аэропорта Скай Ренч. Там он отдаст мне алмазы и может убираться ко всем чертям.
- Именно - к чертям. Ты меня понял? И парни - туда же... Ну, а как там дела с Глори Дейн? Берг насупился.
- Она исчезла. После встречи с тобой в квартиру не вернулась. Разыскать ее?
- Нет. Черт с ней. Вряд ли она причастна к этому делу. - Делани вынул из ящика письменного стола два лоскутка розовой бумаги и протянул их Бергу. - Вот плата Грину. А кто позаботится, чтобы он не сделал ноги сразу по получении денег?
- Я, - ответил Берг, - я позабочусь. Захочет удрать - получит пулю. А если он с алмазами прибудет в аэропорт Скай-Ренч, то я же возьму на себя заботу, чтобы все было в порядке.
Делани удовлетворенно потер руки. - Кажется, мне удастся слегка заработать.
Глава 3
За час до вылета к аэродрому подъехал "бьюик", за рулем которого сидел Берг, а рядом - Гарри. На заднем сиденье, не смея шевельнуться, притулились Льюс и Френке. Машина прошмыгнула за ворота и подрулила к стоянке.
Всего в двухстах ярдах от этого места, в слепящем свете прожекторов, стоял двухмоторный самолет, возле которого суетились люди в комбинезонах. Девушка в униформе Калифорнийской компании воздушного транспорта следила за заправкой. Гарри узнал ее: это была Кэти Коллинз, он летал с ней несколько раз и считал ее очень хорошей стюардессой.
- Вот так, - думал Гарри, ощущая тревожный холодок в груди. - Через час, если экипаж не станет сопротивляться, я уже посажу этот самолет в пустыне.
От мысли, что экипаж может оказать сопротивление, на какой-то миг судорогой свело желудок. Эти двое, сидящие на заднем сиденье, кажется, профессиональные убийцы. Если что-то пойдет не так и пилоты заартачатся, они будут стрелять, в этом Гарри не сомневался.
Гарри искоса принялся рассматривать своих сообщников. Льюсу, этому коротышке с бегающими глазками, на вид было лет тридцать, а Френксу - высокому и плотному мужчине, голова которого слегка подергивалась от нервного тика можно было дать и пятьдесят. Гарри отметил, что глаза этого громилы вполне можно назвать свинячьими. Но самым неприятным из всей троицы был Берг. С такими, как этот тип, Гарри еще не приходилось встречаться. Если Льюс и Френке готовы были убивать за деньги, то эта гора жира, похоже, могла убить ради собственного удовольствия.
- Этот? - спросил Берг, указывая сарделькообразным пальцем в сторону самолета.
- Да, - ответил Гарри. - Но его должны заправить, так что у нас еще есть время.
Пока они ждали, Гарри мысленно перебрал события последних четырех дней. Вроде бы, все шло так, как хотела Глори. Его здесь заметили и запомнили. Теперь, когда в газетах появятся приметы Гарри Грина, по крайней мере, десять человек согласятся дать показания. Гарри подумал о той, в чьей голове возник весь план. Что-то сейчас поделывает Глори? Он написал Глори, что встретится с Бергом в аэропорту Скай-Ренч, и как только эта туша уберется оттуда, Гарри забросит весь этот маскарад и отправится автобусом в мотель "Лоун Пайн". Глори, купив старый автомобиль, появится там под именем миссис Гаррисон, снимет какой-нибудь домик неподалеку и станет ждать своего возлюбленного. На следующий день, если все будет в порядке, они поедут в Карсон-сити и пробудут там сутки, наблюдая за развитием событий. Убедившись, что опасность больше не угрожает, они продадут автомобиль и переберутся в Нью-Йорк, а оттуда - в Англию или Францию.
Стройный ход мыслей Гарри был внезапно нарушен ревом мотоциклов. Из мрака вынырнул бронированный автофургон в сопровождении четырех моторизованных полицейских. Подъехав к самолету, фургон остановился, и полицейские сошли с мотоциклов. Дверцы автофургона распахнулись, и на землю соскочили двое в коричневой униформе, вооруженные револьверами. Один из них держал небольшой ящичек. Полицейские остались возле фургона, а эти двое заговорили со стюардессой. Потом тот, который держал ящичек, поднялся по трапу, а второй, сказав несколько слов охране, забрался в фургон и захлопнул дверцу. Взревели моторы и пустой теперь уже сейф на колесах в сопровождении полицейских отправился в город.
- Сдается мне, этот парень будет и в самолете охранять свои булыжники? прохрипел Льюс.
- Ну и что? - пожал плечами Френке. - С ним не будет хлопот.
- Ему платят за то, чтобы с ним были хлопоты, - озабоченно заметил Гарри. Френке захохотал.
- Вот и хорошо. Должен же он отрабатывать свою зарплату.
Взревели двигатели самолета.
- Пора, - сказал Гарри. - Надеюсь, вы поняли: ни одного движения без моей команды.
Они направились к зданию аэропорта: Гарри впереди, Льюс - за ним.
Когда Гарри вошел в зал ожидания, хорошенькая девушка в форме авиакомпании, взглянув на его билет, сказала, что о посадке объявят минут через двадцать.
- Бар - направо, - любезно улыбнулась она. - Когда услышите свою фамилию, пройдите - вон туда, к выходу номер шесть, и вас отведут в самолет.
Гарри поблагодарил и, войдя в бар, заказал двойное виски с содовой. Через некоторое время появился Льюс и потребовал пива, а Френке так и не показывался.
Гарри жадно проглотил виски. Нервы его были напряжены до предела, на лбу росинками выступила испарина. Гарри старался уговорить себя, что все обойдется, но мысль о вооруженном охраннике не давала ему расслабиться. Если этот идиот вздумает сопротивляться, им всем придется несладко. Гарри содрогнулся, представив, что может произойти в салоне самолета, если придется открыть стрельбу. Мысль о крови претила ему.
Минуты тянулись, как резиновые, но наконец диктор объявил посадку. Гарри направился к шестому выходу, следом плелся Льюс. Гарри прошел через выход и увидел, что у трапа уже собралось человек восемь пассажиров. Среди них был и Френке. Появилась Кэтти Коллинз и пригласила всех следовать за ней. Возле самолета стояли полицейские, и одна из пассажирок, одетая в норковое манто, сказала своему спутнику, здоровяку с толстой шеей и красной физиономией.
- Взгляни, Джек, полицейский эскорт специально для тебя.
- На этом самолете везут какой-то ценный груз, - пробурчал он.
- Не ценней же тебя, милый, - насмешливо заверила женщина.
- Замолчи! - прошипел мужчина, и его красное лицо сделалось багровым.
Гарри входил в самолет последним. Он старался не смотреть на полицейских, но ощущал на себе их взгляды.
В салоне его встретила Кэтти Коллинз.
- Ваше место в первом ряду. Хотите чего-нибудь выпить?
- Нет, благодарю, - ответил Гарри, внутренне радуясь своему везению: его место была рядом с проходом, как раз напротив кабины. Кресло возле иллюминатора занимала высокая худощавая женщина в мехах. Она недовольно покосилась на теплое, поношенное пальто Гарри, на рубец, уродующий лицо, и отодвинулась, подобрав свои меха.
Гарри устроился в кресле и обернулся, отыскивая взглядом Френкса и Льюса. Френке сидел в конце салона, у входа в бар. Сразу за баром находились туалетные комнаты и багажное отделение, где, скорей всего, и притаился охранник с алмазами. Льюс примостился на кресле справа от Гарри, посередине салона.
Кэтти Коллинз шла вдоль прохода, проверяя, все ли пристегнули ремни. Соседка Гарри, нервничая, никак не могла справиться с этим нехитрым делом.
- Вставьте кончик ремня вот сюда, - посоветовал Гарри. - Он застегнется автоматически.
Женщина холодно кивнула, защелкнула пряжку ремня и пододвинула Гарри вечернюю газету, словно желая избавиться от его внимания.
- Прочтите, если есть желание, - сказала она сквозь зубы и отвернулась к иллюминатору.
Гарри взглянул в газету, и в глаза ему сразу же бросилась короткая заметка: "Такамори выигрывает битву за алмазы". Он, затаив дыхание, начал читать.
- После восемнадцати месяцев упорных переговоров, - гласила заметка, - в высших правительственных кругах Ли Такамори, миллионер и владелец Дальневосточной торговой компании, добился права на поставку промышленных алмазов в Японию из Соединенных Штатов Америки. Он получил разрешение на экспорт партии алмазов стоимостью в три миллиона долларов, которая будет направлена сегодня под специальной охраной через Сан-Франциско в Токио. В интервью нашему специальному корреспонденту Ли Такамори заявил, что, несмотря на оппозицию определенных кругов, он сумел, наконец, убедить правительство США, что импорт промышленных алмазов имеет огромное значение для обновления экономики Японии. По некоторым сведениям, мистер Такамори сам финансировал соглашение, что привело к более быстрому и успешному завершению переговоров. На вопрос относительно гарантий и платежей мистер Такамори отказался дать какие-либо сведения. Поговаривают, что в конце этого года мистеру Ли Такамори обещана аудиенция у императора, в знак признания заслуг миллионера.
Гарри свернул газету и задумчиво сунул ее под сиденье. Он вспомнил слова Берга о том, что деньги будут выданы только в обмен на алмазы. Нет алмазов нет денег. Этого беднягу Такамори ожидает нешуточный удар: нет алмазов - нет аудиенции.
Самолет, между тем, поднялся в воздух. Гарри взглянул на часы: через десять минут...
***
Гарри сунул руку подмышку и нащупал рукоятку кольта. Сейчас его беспокоило одно: как среагирует экипаж на появление в кабине террориста. Летчиков было четверо: командир, второй пилот - штурман, бортинженер и радист - все молодые, сильные и с крепкими нервами. Да, с крепкими нервами: их никогда не выбрасывали на улицу, им не приходилось быть безработными. А что если они станут сопротивляться? Тогда он выстрелит в пол, это отрезвит их. Но даже если экипаж воспримет акцию спокойно, как поведет себя охранник? Это, конечно, забота Льюса и Френкса. Они же должны заняться пассажирами. Если бы только знать заранее, что при алмазах будет этот проклятый парень! Гарри непременно попросил бы у Делани еще одного помощника.
Ему вдруг захотелось узнать, где находится охранник, и он пошел вдоль ряда кресел. Рука Льюса скользнула под пальто, но Гарри покачал головой. Френке наклонился вперед, словно перед прыжком и внимательно посмотрел на руководителя операции, но тот снова качнул головой и, открыв дверь, вошел в бар. Кэтти Коллинз сбивала коктейль.
- Вторая дверь направо, - понимающе улыбнулась она.
Гарри кивнул, не отрывая взгляда от охранника, который сидел на откидном кресле рядом с багажным отделением. Увидев вошедшего, охранник напрягся, и его рука в замшевой перчатке скользнула к кобуре.
Это движение и замшевая перчатка на миг повергли Гарри в панику: налицо были признаки высокого профессионализма.
Зайдя в туалетную комнату, Гарри закрыл дверь и задумался. Самым легким и безопасным было закрыть охранника в проходе, заперев дверь между салоном и буфетом, и тем самым не дать ему вмешаться в то, что произойдет в самолете. Когда Гарри посадит самолет, они втроем как-нибудь справятся с этим парнем. И вдруг Гарри понял: в этом узком проходе численное превосходство сводилось на нет. Против охранника мог действовать только кто-то один. И если он захочет, то просто перестреляет их по-одному...
Гарри вышел из туалета, и, не удостоив охранника взглядом, вернулся в салон. Остановившись возле Френкса, он шепнул:
- Этот тип в проходе. Я собираюсь его там запереть - с этой стороны двери есть засов.
- Нет, - ответил Френке, - твое дело - экипаж, а парень - мой. Как только ты пустишь перья из летчиков, я займусь этим пареньком.
- Имей в виду, он опасен.
- Заткнись, - прошипел Френке, - неужели ты думаешь, что мне не справиться с этим цыпленком?
- Ладно. В конце концов, это действительно твое дело. Я не обязан с ним возиться, но смотри... Как только стюардесса вернется в бар, я иду в кабину.
Гарри снова уселся в кресло, и Кэтти Коллинз сразу же предложила ему коктейль. Он отказался, Кэтти улыбнулась и пошла между рядами кресел к бару.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12