А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Чейз Джеймс Хэдли

Теперь это ему ни к чему


 

Здесь выложена электронная книга Теперь это ему ни к чему автора по имени Чейз Джеймс Хэдли. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Чейз Джеймс Хэдли - Теперь это ему ни к чему.

Размер архива с книгой Теперь это ему ни к чему равняется 56.83 KB

Теперь это ему ни к чему - Чейз Джеймс Хэдли => скачать бесплатную электронную книгу



Оригинал: James Hadley Chase, “He Won't Need It Now”
Аннотация
Безработный фотограф берется сделать фотографии, которые могут присечь попытку шантажа, но тут же попадает в водоворот событий, связанных со всеми гангстерами Нью-Йорка, и понимает, и он понимает, что выбраться живым из этой передряги ему будет крайне сложно…
Джеймс Хэдли Чейз
Теперь это ему ни к чему
Глава 1
Было начало восьмого, и холл «Принцесс-отеля» заполнили посетители Они пробирались между столиками, здоровались со знакомыми, называя их по имени, или поднимали для приветствия руки.
Уильям Даффи сидел в углу. На столике перед ним стояло несколько пустых бутылок Бармен, приятель Даффи, разрешал ему самому готовить себе коктейли. Даффи задумчиво потягивал из стакана и курил, когда кто-то прошел мимо и извинялся. Это был Мак-Гвайр из газеты «Трибюн» Оба удивились этой неожиданной встрече.
— Черт возьми! Ты?
Обрадованный Мак-Гвайр подсел к Даффи.
— По какому поводу пьешь? — спросил он, бросив выразительный взгляд на батарею ссылок.
Даффи подозвал бармена и попросил принести еще стакан.
— Ручаетесь, все будет тихо и мирно? — Бармен внимательно посмотрел на обоих.
— Не беспокойся, — ответил Даффи, открывая бутылку рома. Он старательно отмерил порцию абсента, добавил лимонного сока и сахара и бросил в шейкер несколько кубиков льда, после чего стал взбалтывать содержимое.
Мак-Гвайр сдвинул шляпу на затылок, закурил и недоверчиво посмотрел на Даффи. Тот почувствовал его взгляд и ухмыльнулся.
— Я знаю, что ты хочешь сказать.
— Так это правда?
Даффи кивнул и наполнил стаканы.
Мак-Гвайр понюхал содержимое и сказал.
— Этот поганый старикан подложил тебе свинью!
— Угу…
— Но ведь ты…
— Знаешь, — перебил его Даффи, — вот уже несколько месяцев мы с Аркврайтом живем как кошка с собакой. Поначалу я не обращал на это внимания. Но сегодня не выдержал. А он и обрадовался. И выгнал меня. Я даже опомниться не успел.
— Напрасно ты так! — возразил Мак-Гвайр. — Ведь наверняка. допустил ошибку.
— Ты разве не знаешь, что я ошибок не делаю? А если сделаю, то тут же исправлю. Нет, это просто был повод. Подлец Аркврайт давно собирался взять интервью у Бернштейна, и наконец они договорились. Меня послали туда фотографировать. Я сделал нужное количество снимков и отправился домой проявлять пленку. И тут меня постигло горькое разочарование: все пленки оказались засвеченными. Кто-то умышленно испортил мою камеру. Но этот старый подлец слышать ничего не хотел. Мы обменялись, как говорится, любезностями, и он вышвырнул меня вон.
Сэм снова налил себе.
— Да, тебе не позавидуешь, — сказал он задумчиво. — Без его рекомендации работы тебе не найти.
— Это ты мне говоришь? — Даффи выпил свой коктейль и стал приготовлять новый. — Давай выпьем за мою кончину! Сэм поднялся.
— Сожалею, Даффи, но мне пора. Заходи завтра утром.
— Ладно, — кивнул Даффи. — Передавай привет Элис. А за меня не беспокойся. Какую-нибудь работенку найду.
— Не сомневаюсь. — Сэм положил Даффи на плечо руку. — Главное, не вешай носа!
После ухода Мак-Гвайра Даффи снова занялся приготовлением коктейля, хотя уже изрядно опьянел. Что же теперь делать? Вдруг взгляд его упал на мужчину, тоже сидевшего в углу. Он с любопытством следил за Даффи.
"Кажется, я где-то уже видел этого толстяка», — мелькнула мысль. Мужчине было лет пятьдесят, и с виду он казался состоятельным. Но не потому, что на нем был костюм с иголочки. Он держался так уверенно, как может держаться только человек, имеющий солидный счет в банке.
Неожиданно толстяк поднялся и направился к Даффи. Вблизи он казался еще менее симпатичным.
— Я — Даниэл Морган, — представился он. — А вы — Даффи, я не ошибся?
— Совершенно верно, — удивился Даффи.
— Мне хотелось бы с вами поговорить, мистер Даффи. Может быть, вместе поужинаем?
Даффи согласился. По крайней мере, не придется платить за ужин.
Морган прошел в ресторан, и по тому, как подобострастно поклонился ему метрдотель, можно было понять, что толстяк и в самом деле богат. По знаку Моргана Даффи последовал за ним и они заняли столик в углу.
Тотчас же подбежали три кельнера и сам метрдотель. Как только заказ был сделан, Морган обратился к Даффи:
— Мне хотелось бы задать вам несколько вопросов. Заранее прошу простить, если они покажутся вам не совсем скромными. Во всяком случае, это в ваших интересах, так что наберитесь терпенья.
Это вступление немного обеспокоило Даффи, но заказанные блюда были настолько изысканными, что он лишь молча кивнул головой.
Морган же, который, казалось, и не ожидал ответа, продолжал как ни в чем не бывало.
— Насколько мне известно, вас уволили сегодня из «Трибюн».
— Просто-напросто вышвырнули, — усмехнулся Даффи.
— У Аркврайта тяжелый характер.
— Ну и что? — спросил Даффи, принявшись за еду.
— Вам нелегко будет найти работу.
— Полагаю, мне беспокоиться нечего. Дело я свое знаю, фотоаппаратура у меня первоклассная, в конце концов, я даже смогу открыть свою студию. Точнее, фотоателье. Тронут вашей заботой, но полагаю, что она ни к чему.
— Разумеется, вы обойдетесь и без моей помощи, — с готовностью ответил Морган, — но я мог бы помочь вам открыть собственное фотоателье.
— Каким образом?
— Прежде чем ответить, я хотел бы еще кое о чем спросить.
— Валяйте!
— Можно ли в нормальных условиях сфотографировать человека так, чтобы он не заметил и чтобы снимки получились хорошие?
— Все зависит от места съемки, — ответил Даффи, наливая себе виски. — Точнее, от освещения этого места. Думаю, что фотографии могут получиться вполне приличные.
Ответ, видимо, удовлетворил Моргана, и он стал болтать о пустяках. «Наверное, перейдет к делу после ужина», — подумал Даффи и оказался прав. Как только принесли кофе, Морган предложил ему сигарету и заговорил:
— Дело довольно щекотливое. Знать детали вам совсем не обязательно. Мою жену кто-то шантажирует, и я хотел бы ей помочь.
У Даффи вырвался удивленный возглас.
— К несчастью, отношения у нас с женой сейчас не самые лучшие. — Морган повертел в руке бокал с ликером. — Живем мы врозь. Поэтому она и не обратилась ко мне за помощью. Но я хочу поймать подлеца с поличным и возлагаю на вас вот какую задачу. Вы должны сфотографировать мою супругу в тот момент, когда она будет передавать ему деньги. Эти фотографии помогут мне его разоблачить. Я провожу вас в квартиру моей жены, а остальное ваша забота. Я хорошо заплачу.
Даффи заерзал на стуле. Дело показалось ему подозрительным. Он долго молчал и наконец спросил:
— Не лучше ли обратиться к частному детективу? Вопрос не застал Моргана врасплох и он, не раздумывая, заявил:
— Мне нужны фотографии. Вы специалист и к тому же будете скоро нуждаться в деньгах.
"Да, — подумал Даффи, — придется ему раскошелиться, если он меня уговорит».
— А теперь о вознаграждении! — Морган положил свои пухлые руки на стол и, не сводя с них глаз, сказал:
— Пятьсот долларов авансом и по тысяче долларов за каждую хорошую фотографию.
Даффи едва не поперхнулся. Он хоть и опьянел, но не настолько, чтобы не понять сказанного.
— Наверняка это чертовски важное для вас дело, — проговорил он, думая о том, на что потратит такую кучу денег.
— Вы угадали. Причем сделать это нужно в самое ближайшее время. Ну как, могу я рассчитывать на вас?
— Погодите, — жестом остановил его Даффи. — Давайте все уточним. Итак, вы хотите, чтобы я пошел на квартиру вашей жены, сфотографировал ее и еще кого-то, а снимки передал вам?
— Совершенно верно, — нетерпеливо ответил Морган.
— А что будет, если она застанет меня врасплох и поднимет крик?
— Исключено, сейчас я вам все объясню. Жена буквально помешана на музыке и поставила в гостиной трехметровый орган на помосте. Она достаточно богата, чтобы позволить себе такую роскошь. На этот помост можно проникнуть из коридора, поднявшись по лестнице. Спрячетесь за орган и фотографируйте себе на здоровье. Никто не увидит.
Дело как будто действительно несложное, и все же Даффи было как-то не по себе. Но тут он вспомнил о плате.
— А что, если ей захочется поиграть на органе и она все же заметит меня? — допытывался Даффи.
— Наверх ведет только одна лестница. Закроетесь на задвижка и будете в безопасности. — Морган вынул из кармана бумажник, достал пятисотдолларовую ассигнацию и улыбнулся:
— Сумма немалая, но ее надо заработать.
Даффи положил деньги в карман.
— О'кей! — сказал он. — Когда начнем? Морган взглянул на свои золотые часы.
— Сейчас начало одиннадцатого. Вам надо съездить домой за аппаратурой.
Даффи поднялся.
— Помните, — спокойно произнес Морган. — что для меня эго очень важно.
— Разумеется. Иначе вы не стали бы платить по тысяче долларов за фотографию.
Теперь поднялся Морган.
— С такой кучей денег можно многое предпринять.
— Это я и сам знаю, — ответил Даффи.
Глава 2
Морган не солгал. Дело и в самом деле оказалось простым. Даффи проник на помост и стал спокойно ждать. Камера висела на шее, освещение было достаточное. Вся комната как на ладони.
Морган отвез на своей машине Даффи к нему домой за аппаратурой, затем привез на квартиру жены и показал лестницу, ведущую на помост. Встретиться договорились в «Принцесс-отеле».
Даффи с интересом рассматривал выдержанные в красно-кремовых тонах апартаменты. Кремовый ковер, кремовые кресла… Он не отказался бы от такой роскошной квартиры.
Даффи взглянул на часы. Скоро полночь. Очень хотелось курить, но это было рискованно. Он уже стал томиться от ожидания, когда в комнате появилась женщина и тотчас скрылась за другой дверью.
Даффи даже не успел хорошенько ее рассмотреть. Он тихонько лег на живот и направил объектив фотоаппарата через перила помоста.
Прошло еще четверть часа. Даффи стал ощущать беспокойство. Вдруг он услышал звонок и весь напрягся.
В комнату снова вошла женщина. На сей раз Даффи успел заметить, что она в салатного цвета пижаме, высокая, стройная, с нежной кожей, темными глазами и яркими чувственными губами. «У этого Моргана губа не дура, — подумал Даффи. — И как только такая красотка за него вышла?"
Женщина открыла входную дверь и вернулась. Следом за ней вошел маленький, бледный, нервозного вида человек. Женщина села на подлокотник кресла рядом с торшером. Даффи навел на них камеру, нажал на спуск и перевел кадр.
— Ну что? — тихо спросил мужчина.
— Я принесла деньги. — В хриплом голосе женщины звучало презрение. — А вы принесли то, что обещали?
— Сперва деньги, — потребовал мужчина. — И быстрее. Я не хочу, чтобы меня здесь увидели.
Женщина вытащила из ящика письменного стола пачку сотенных купюр. Даффи снова нажал на спуск. Слабый щелчок прозвучал для него как удар грома, но внизу, однако, ничего не было слышно. Женщина протянула незнакомцу деньги и получила взамен маленький пакетик. Даффи снова щелкнул затвором. Потом еще, и еще, у него уже набралось кадров двадцать, должно быть, неплохих. Итак, тысяч пять у него в кармане. Очень довольный, Даффи потянулся за фляжкой и отпил виски.
Мужчина в это время направился к двери, не сводя с женщины глаз. Проводив его, она вернулась, и когда в полном изнеможении упала в кресло, халатик ее распахнулся. Даффи приподнялся, чтобы получше все рассмотреть, и в этот момент почувствовал, как под ребра ему ткнули что-то твердое.
— Руки вверх! — прошипел чей-то голос.
Даффи едва не хватил удар, хоть он и был не из пугливых.
— Не двигаться! Поверни голову!
Даффи обернулся и увидел пару маленьких злых глаз, сверкнувших из-под глубоко надвинутой шляпы. С этим человеком, видимо, шутки плохи.
Через секунду незнакомец сорвал камеру с шеи Даффи.
— Послушайте! — запротестовал тот. — Вы хотите отобрать у меня рабочие инструменты?
— Заткнись!
Даффи почувствовал, как закипает в нем гнев.
— Значит, подлец Морган решил заполучить фотографии бесплатно?
— Если не заткнешься, я продырявлю тебе шкуру. Кстати, что ты здесь делаешь?
Даффи попытался опустить руки, но револьвер снова уткнулся ему в ребро.
— Сейчас мы совершим небольшую прогулку, дружок! — В голосе его звучал металл.
Тут Даффи перебросил свое тело через перила и полетел вниз, рискуя сломать ногу.
Толстый ковер смягчил немного удар. Даффи уже оправился от потрясения, когда в комнату вошла женщина. Увидев Даффи, она пронзительно вскрикнула. Даффи захотелось взять ее за руки и успокоить, словно ребенка, но желание это мгновенно исчезло, стоило ему заметить у нее в руке револьвер.
— Кто… Кто вы? Что вам здесь нужно?
— Мне самому хотелось бы это знать. Послушайте, уберите эту штуковину, а то у меня слабые нервы. К тому же я только что свалился с балкона.
— Что вам здесь нужно? — повторила она, уже более решительно.
— Только не разыгрывайте из себя сильную натуру. Известно ли вам, что там, наверху, сумасшедший? Женщина еще больше изменилась в лице.
— Там кто-то есть?
Даффи коротко рассмеялся. Женщина подняла голову, — Никого не вижу.
Даффи даже застонал от огорчения.
— Этот тип украл мою камеру. Разрешите, я сам взгляну!
— Не двигайтесь! — решительно заявила женщина и, продолжая держать пистолет, свободной рукой взялась за телефонную трубку.
— Послушайте, миссис Морган, сейчас я вам все объясню, — с трудом проговорил Даффи. — Это какое-то недоразумение!
— Как вы меня назвали? Даффи вздрогнул.
— Разве вы не миссис Морган?
— Конечно нет!
Он поднялся на ноги и, увидев, что она снова направила на него пистолет, лишь махнул рукой.
— Бросьте это, лучше скажите, кто вы? Женщина топнула ножкой.
— Объясните, наконец, что здесь происходит?
— Сейчас объясню, — в ярости ответил Даффи. — Я дал себя одурачить. Меня зовут Даффи, я сотрудник «Трибюн». Мошенник, назвавшийся Морганом, сказал, что вы его жена, что вас шантажируют, а он хочет помочь вам. И попросил сфотографировать шантажиста. А я, болван, попался на эту удочку. Только я отснял пленку, как там, наверху, появился какой-то тип и украл мою камеру. А теперь оказывается, что никакая вы не миссис Морган. Кто же вы? Отвечайте! Это в ваших же интересах!
— Вы, вероятно, свихнулись? — произнесла она, остановив на Даффи пристальный взгляд.
— Опомнитесь, мадам! Неужели не ясно, что вы в опасности? Моргану зачем-то понадобились фотографии, где вы сняты с тем типом. И он их получит. Поэтому вам лучше всего рассказать всю правду. Кто у вас только что был?
Доводы Даффи, видимо, возымели действие, потому что женщина быстро ответила:
— Точно не знаю, но, кажется, его зовут Кэтли.
— Кэтли! Ну да! Недаром лицо его мне показалось знакомым. Но что может быть у вас общего с этой крысой? Женщина нахмурилась.
— Оставьте меня в покое со своими вопросами!
— Пожалуйста, мадам… — Он подошел к незнакомке и очень серьезно произнес:
— Кэтли подлец, второго такого во всем городе не сыщешь. Сутенер, торгует наркотиками и живым товаром. А вы на одной фотографии с ним. Неужели не понимаете, чем это вам грозит?
Глаза ее злобно сверкнули.
— И все из-за вас!
— Не будем об этом. Я верну свои пленки. Но прежде расскажите о себе!
Злость ее мгновенно исчезла. Она опустилась на кушетку, бросила пистолет на стол. Даффи покачал головой. Оружие в руках женщины особенно опасно. Однако, взглянув на пистолет, Даффи убедился, что он на предохранителе.
— Итак, — сказал Даффи, присев на край стола. — Как вас зовут?
— Аннабел Инглиш, — ответила она, положив руки на колени.
— Кто вы? Богатая дама, ищущая развлечений? Она кивнула и залилась краской. Даффи закурил.
— Так я и думал. А зачем приходил Кэтли?
— Я… Я просила его достать мне одну вещь… — Она осеклась и еще больше покраснела. Даффи вздохнул.
— О Боже! Не вздумайте только рассказывать мне, что собираете материал для романа.
— Я думала, это доставит мне удовольствие. Мне много приходилось читать о торговле живым товаром…
— И вы решили об этом написать, причем отыскали самого последнего негодяя в городе, рассчитывая получить у него нужный вам материал.
Она в отчаянии взглянула на Даффи.
— Что же мне теперь делать?
— Пока ничего. Даффи поднялся.
— Сперва мне необходимо вернуть свою камеру. Теперь это для нас самое главное. Он прошел к телефону.
— Взгляните, нет ли в телефонном справочнике некоего Даниэла Моргана? — сказал он, набирая номер.
Пока женщина листала справочник, Даффи внимательно ее разглядывал. «Аннабел Инглиш — красивое имя. Да и сама хороша».
— Редакция «Трибюн»! — раздался голос в трубке.
— Здравствуй, Мэйбл! Динни у себя?
— Сейчас соединю!
Через некоторое время Даффи услышал голос Мак-Гвайра:
— Хэлло, дружище! Казалось, он навеселе.
— Послушай, — отчетливо произнес Даффи. — Ты можешь прийти сейчас в «Принцесс-отель»? Это очень важно.
— Ты что, рехнулся? — воскликнул Мак-Гвайр. — А что я скажу Элис? Мы целую неделю с ней не виделись. Я тороплюсь домой.

Теперь это ему ни к чему - Чейз Джеймс Хэдли => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Теперь это ему ни к чему автора Чейз Джеймс Хэдли дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Теперь это ему ни к чему у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Теперь это ему ни к чему своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Чейз Джеймс Хэдли - Теперь это ему ни к чему.
Если после завершения чтения книги Теперь это ему ни к чему вы захотите почитать и другие книги Чейз Джеймс Хэдли, тогда зайдите на страницу писателя Чейз Джеймс Хэдли - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Теперь это ему ни к чему, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Чейз Джеймс Хэдли, написавшего книгу Теперь это ему ни к чему, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Теперь это ему ни к чему; Чейз Джеймс Хэдли, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн