А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Нужно немедленно забрать ее отсюда, подумал я. Вечером я узнаю у Франки адрес штаб-квартиры этой организации и тогда позвоню Лесажу. Пусть он занимается этим делом дальше. Но до того, как Лесаж захватит штаб, мне обязательно надо будет поговорить с Брюном один на один.Как это сделать, я не имел ни малейшего представления. Я посмотрел на Анну. Халатик, в котором она была, распахнулся, и я увидел ее соблазнительные бедра. Я положил руку ей на колено. Она взглянула на меня своими большими глазами.– Берт, – прошептала она, – я люблю тебя…Ее губы приблизились к моим и… я не стал сопротивляться. 3 Я лежал в постели и наслаждался зрелищем обнаженной Анны.Она только что вышла из ванной и, придерживая руками волосы, направилась в соседнюю комнату. Перехватив мой взгляд, она повернулась ко мне спиной и сказала:– Закрой глаза, старый развратник.Несколько часов, которые мы провели с ней, были конечно, прекрасны, но я подумал, что ведь уже шесть часов вечера и очень нехорошо заставлять своих преследователей ждать так долго. Я поднялся с кровати и быстро оделся.Анна вышла из другой комнаты в пестром халате и с тюрбаном на голове.– Анни, – сказал я, – собирайся. Мы сейчас отправимся в одно место.– Но у меня мокрая голова, Берт, – возразила она.– Ну, просуши ее чем-нибудь. У тебя в распоряжении еще целый час.Она вздохнула и опять ушла в соседнюю комнату.Я подошел к телефону и набрал номер агента Брюна – хозяина магазина. Трубку сразу же сняли.– Алло! Говорит Берт Мейн.– Франсуа у телефона. В чем дело, мистер Мейн?– Я нашел крошку Дейль… Иду по следу Жака.Наступила минутная пауза. Затем в трубке раздался трескучий голос Брюна:– Это вы, Мейн?– Да.– Везите ее немедленно сюда.– Не могу. Она мне нужна, чтобы добраться до Жака. Могу ли я ее потом прикончить?– Это было бы нежелательно. Я хочу, чтобы вы доставили их живыми.– Ну, что ж… Думаю, что привезу их вам: примерно, часа через четыре.– Действуйте, Мейн! И добавлю: вы начинаете мне нравиться.– Вы мне тоже, – ответил я и положил трубку. Еще не успев опустить ее на рычаг, я услышал тихий щелчок мембраны. Я знал, что это означает…В два прыжка пересек комнату и распахнул дверь, за которой скрылась Анна. Я успел увидеть, как она сняла руку с трубки параллельного телефона. Увидев меня, она побледнела и глаза ее стали круглыми от ужаса…Я вытащил из кармана пистолет.– Ты все слышала?– Да…– Ну, что ж, это последнее, что ты узнала в своей жизни… Мне кажется, Жака я смогу найти и без тебя. Ты умрешь здесь.– Тебе же приказали не убивать меня.Она не сводила глаз с пистолета.– Мне никто и никогда не приказывал. Я не имею права рисковать. Если проиграю, то я – покойник, поэтому я застрелю тебя немедленно.Я поднял пистолет.– Хорошо, теперь ты можешь узнать все. Меня заманили в ловушку, и я, сломя голову, бросился искать тебя. Я попался, как слепой котенок. Я был бы уже мертв, если бы мной не заинтересовались те люди, которые и заманили меня в ловушку. Они предложили мне выбор: смерть или работа на них. – Я ухмыльнулся. – Но в последнее время я понял, что на свете нет ничего дороже жизни. И вот я работаю на них, и мне дан приказ обезвредить тебя и Жака. Обезвредить! А это значит, что я имею право убить тебя немедленно.– Я не узнаю тебя, Берт. Раньше ты был совсем другим.– А теперь я стал именно таким, крошка. Кое-что изменилось с того времени. Прости меня и прощай!Я спустил предохранитель.– Стой! – внезапно властным голосом произнесла Анна.– В чем дело, детка? Ты забыла помолиться?– Звони Брюну.Я не шелохнулся.– Звони Брюну. Тебе говорят! Я его агент. – Она совершенно преобразилась. Черты лица стали жесткими, губы сжались в тонкую полоску. Я подошел к телефону и набрал номер Франсуа.– Это опять я, – сказал я в трубку и посмотрел на Анну. Она все еще находилась под дулом моего «вальтера».Брюн у себя?– Он только что вышел.– Немедленно верни его! Мне нужно кое-что уточнить.– Ничем не могу помочь.– Мне нужен Брюн, – заревел я в трубку. – Поторопись!В течение следующих пяти минут в трубке были слышны лишь шорохи. Все это время я внимательно наблюдал за Анной и думал: неужели она в самом деле могла стать предательницей? Правда, я сам стал предателем, но ведь я – другое дело. Она вела себя совершенно непринужденно, лишь когда закуривала, руки ее едва заметно дрожали.Я усмехнулся.– Чему смеешься, Берт?– Я смеюсь над тобой.– И совершенно зря. Ты в таком же положении, как и я. Мы с тобой по одну сторону дороги. Ты такой же подлец. И давай обойдемся без взаимных оскорблений, мы ведь коллеги.– Коллеги, – согласился я.На том конце провода кто-то взял трубку.– Это вы, Брюн? – спросил я.– Да, – ответил мой новый шеф. – Что случилось?– Крошка Дейль утверждает, что она наш человек. Следует ли мне верить ей?– Передайте ей трубку.– Тебя требует Брюн, – сказал я, обращаясь к Анне и прикрывая трубку рукой.Она подошла к телефону.– Он хотел убить меня… – заговорила она.Я быстро прошел в соседнюю комнату и взял трубку с параллельного телефона.– Быстро же он раскусил тебя, – услышал я недовольный голос Брюна.– Но он хотел убить меня! – оправдывалась Анна.– Ну, хорошо. Отправляйтесь вдвоем и возьмите Жака Дюкло живым. Кстати, мне этот парень очень нравится. Мы многое приобретем, если сумеем его завербовать.– Да, это настоящий парень, – сказала Анна. – Куда его доставить?– Привези его к Франсуа. Американца потом отпусти. Пусть придет к тебе завтра. Это все.Брюн повесил трубку, и Анна сделала то же самое.Я вошел в комнату.– Когда ты вступила в организацию? – спросил я.– Сразу же после войны. Было очень трудно с работой, и они меня на этом купили. Я согласилась. – Она пожала плечами и затушила сигарету в пепельнице.– Ну что ж, пошли, крошка.– Пошли.Мы вышли на улицу, и я поймал такси. За двадцать минут оно доставило меня в бар, где у меня была назначена встреча с Франки.События разворачивались с необычайной быстротой. Я чувствовал это всеми потрохами. И все же многое еще оставалось неясным. Моим мозгам предстояла большая работа. 4 В половине девятого мы вошли в бар. Свободных мест не было, но бармен все же нашел для нас столик.Я бросил взгляд вокруг. Глаза мужчин были обращены на Анну. Она выглядела прелестно и могла совратить с пути истинного любого праведника. Я самодовольно ухмыльнулся и направился к стойке за выпивкой. Бармен улыбнулся мне, как старому знакомому.– Мистер Дюпон, – сказал он, – днем о вас спрашивал человек по имени Карл. Он сказал, что будет здесь в девять часов.– Спасибо, – ответил я. – Дайте мне, пожалуйста, два виски.Бармен выполнил мою просьбу, и я вернулся к Анне.Мне предстояло ждать Франки, а тут еще и Карл. Кто же он, наконец? Сегодня я это выясню во что бы то ни стало.Я закурил и предложил сигарету Анне. Она взяла ее с благодарностью. Часы, между тем, показывали уже без двадцати девять. Я бросил взгляд на дверь.И вот тогда-то я и увидел Франки. Он стоял, опершись плечом о дверной косяк. На нем была белая рубашка и серые брюки. Левая рука прижата к животу и сквозь пальцы обильно текла кровь, пачкая одежду. В правой руке он держал пистолет. Внезапно он увидел меня. Франки хотел что-то сказать, но глаза закатились, и он, словно поскользнувшись, упал. Кровь брызнула в разные стороны. Пистолет выпал из его руки и закатился под стол.Все в баре повернули головы на шум падения тела. Какой-то парень подбежал к Франки и перевернул его на спину.– Да это же Франки! – воскликнул он.Вокруг тела сгрудилось человек двадцать.Я продолжал сидеть за столиком и вдруг почувствовал, как рука Анны сжала мне локоть. Я повернул к ней голову.– Что?– Не уходи, я сейчас вернусь. – И она направилась к дамскому туалету.Я снова перенес внимание на группу людей, окруживших Франки.– Он мертв, – донеслось до меня.В это время в дверях бара появился еще один человек. Это был Карл.
Бросив мимолетный взгляд на Франки, он направился ко мне.– Здравствуй, Берт, – сказал он и протянул руку.– Привет, парень, – ответил я. – Садись.– Нам нужно кое-что обсудить, Берт, – сказал Карл, садясь на место Анны.– Мне тоже так кажется, – ответил я, взглянув ему в глаза.– Начнем с того, что я задам тебе вопрос, – сказал Карл. – ЛЮБИШЬ ЛИ ТЫ СКАЗКИ ДЯДЮШКИ ДУГЛАСА?Это было так неожиданно, что машинально, не раздумывая, я ответил:– ЭТО МОЙ ЛЮБИМЫЙ СКАЗОЧНИК.– Ну, вот и отлично, – сказал Карл. – Теперь все карты открыты. Дело очень срочное…Договорить он не успел, потому что у столика внезапно появилась Анна.– Познакомься, Анна Дейль, – представил я свою спутницу.Карл улыбнулся и поцеловал Анне руку.– Крошка, возьми нам, пожалуйста, пару виски, – сказал я.– Теперь быстро, Карл. Анна – их агент. Поговорим, когда я с ней расстанусь.– Дело чрезвычайной срочности. Полковник Дуглас в Париже. Тебе надо встретиться с ним. Я тебя провожу.– О'кей, Карл…И тут я увидел, что Анна вошла в телефонную будку. В два прыжка я достиг будки, распахнул дверь. Вырвав у нее из рук трубку, я повесил ее на место и достал из кармана пистолет.– Тихо, детка, – сказал я. – Ты пойдешь с нами. Если будешь трепыхаться, я тебя прикончу.Карл подошел и встал рядом с Анной, а я направился к телу Франки. Кто-то уже побежал за полицией. Я нагнулся над ним. Он был мертв. Ну что ж, я рассчитаюсь с ними за все. Я выпрямился.– Пошли, Карл!Анна, подталкиваемая Карлом, направилась к двери. Никто не обращал на нас внимания. Нужно торопиться. Не хватало еще столкнуться с полицией. Там-то нам с Карлом будут рады.– У меня есть машина, – сказал Карл. – Она за углом.– О'кей!Мы вышли на улицу. Накрапывал мелкий дождик. Я поднял воротник. В тот же момент я увидел, что Карл падает на тротуар, а Анна стоит над ним. Карл не шевелился. В этот момент позади раздались выстрелы. Я упал на асфальт и повернул голову.Черт побери! Я забыл о «хвостах», которые были приставлены ко мне Брюном. Сейчас эти двое парней приближались ко мне с пистолетами в руках.Я взглянул в сторону Анны. Она бежала со всех ног к углу.Я выстрелил ей вслед, и она упала на тротуар, нелепо раскинув ноги так, что юбка задралась выше пояса.Я перекатился к стене. Это было сделано вовремя. На том месте, где я только что лежал, в асфальт вонзились пули.Я нажал на спусковой крючок, и первый из преследователей получил пулю в лоб. Его мозги вместе с кровью разлетелись кровавым фонтанчиком. Взмахнув руками, он упал на спину.В это время кто-то обрушился на меня сзади. Чьи-то руки обхватили мое горло и попытались сдавить его. Краем глаза я увидел, что второй из моих «охранников» находится метрах в пятидесяти от меня, но стрелять не решается, видимо, боясь попасть в своего. Я задыхался, но ничего не мог поделать. Мои руки скребли асфальт, а нажим на горло все усиливался. Перед глазами поплыла кровавая мгла. Внезапно тиски ослабели, и я смог сбросить с себя противника.Обернувшись, я увидел Карла, который стоял, опираясь на стену и держа пистолет за ствол. Он еще не оправился от шока, полученного в результате приема джиу-джитсу, примененного Анной.Я взглянул на третьего преследователя. Он удирал к машине, которая стояла в отдалении. Глава 8 1 Я вскочил на ноги. Необходимо было взять его живым, поэтому я стал стрелять по колесам машины… Он, видимо, заметил, что один из баллонов пробит, так как не стал садиться в машину, пробежал мимо и, обернувшись на бегу, дважды выстрелил в мою сторону. Пули просвистели около самого моего уха. Он был неплохим стрелком.Я бросился за ним в погоню. Сзади слышался топот ног Карла. Убегавший заскочил в подъезд дома, мимо которого пробегал. Я остановился и прижался к стене. Карл последовал моему примеру. Затем мы, крадучись, стали приближаться к подъезду, в который вбежал преследуемый. Держа пистолет наготове, я вошел внутрь. Все здесь было тихо и спокойно. Куда же он делся? Вероятнее всего поднялся на крышу.– Оставайся здесь, – сказал я Карлу, – а я поднимусь наверх.Я стал осторожно подниматься по лестнице. Карл притаился внизу в тени. Добравшись до третьего этажа, я внезапно услышал крик, за которым последовало два выстрела. Сломя голову, я бросился вниз. Там я увидел Карла, валявшегося в луже крови. Он едва дышал. Я склонился над ним.– Он прятался внизу, – пробормотал Карл и затем, словно спохватившись, продолжал: – Мне конец. Запомни: осиное гнездо надо уничтожить до наступления завтрашней ночи. – Он закрыл глаза, чтобы собраться с мыслями. – Французов не вмешивать… это приказ. Дуглас живет в отеле «Париж». – Он вдруг дернулся и перестал дышать.Я понял, что он мертв, и страшная жалость охватила меня.Я выскочил на улицу. Вдали были еле слышны шаги бегущего человека. На ходу перезаряжая пистолет, я бросился за ним.Наконец, я увидел его. Он тоже заметил меня. Остановившись и тщательно прицелившись, он выстрелил в меня, но я вовремя бросился на землю. В ответ я бабахнул из своего «вальтера», но парень был ловкий каналья. В один миг он исчез за выступом дома.Неожиданно вдали послышалось завывание полицейской сирены. Не хватало здесь только полиции.Я вскочил и побежал в ту сторону, где исчез этот тип. Добравшись до места, где он исчез, я обнаружил дверь, ведущую в какой-то двор. Я прошел туда. Если бы не молниеносная реакция, я был бы уже покойником. Пули ушли в стену над головой. По вспышкам выстрелов я определил, где он находится, и выстрелил в ту сторону, но не попал. Услышав топот ног, я затаился и стал выжидать.Наконец, он появился на фоне освещенной двери какого-то парадного. Я вскинул пистолет и нажал спуск. Пистолет сухо щелкнул. Осечка!Он снова скрылся в темноте. Все затихло. Я поднялся с земли и пошел туда, где видел его в последний раз. Я старался идти как можно тише, но он все-таки засек меня. Раздался выстрел, и пистолет вылетел у меня из руки.Теперь я знал, где он находится, но был безоружен. Я опять упал на землю и замер.Так я пролежал минуты три. Наконец, он появился в поле зрения. Он был буквально в трех шагах от меня, но держался настороже. Еще шаг…Я изогнулся и ударил его ногой в пах. Он скрючился пополам, и в этот миг я прыгнул на него.Он довольно быстро пришел в себя и попытался обхватить меня обеими руками. Он лежал на спине, а я сидел на нем. Вдруг я почувствовал резкую боль в бедре. Я приподнялся и ударил его ребром ладони по горлу. Что-то хрустнуло, и он затих.Я встал. Голова его откинулась – у него была сломана шея. По моей ноге текло что-то липкое. Этот негодяй ударил меня ножом.Я подобрал с земли его пистолет и, зажимая рану рукой, заковылял к выходу. 2 Отель «Париж» был второразрядным заведением в центре города, на одной из узких улочек, в которые никогда не попадает солнечный свет.Я добрался туда к одиннадцати часам вечера. Увидев свое отражение в стеклянной витрине магазина, я ужаснулся. Лицо заросло черной щетиной, костюм порван в нескольких местах и выпачкан штукатуркой, волосы всклокочены… В общем, я выглядел, как бродяга, проведший ночь на парижских улицах.Я вошел в двери отеля и сразу же поймал недоумевающий взгляд портье, который до этого времени мирно похрапывал за конторкой. Я подошел к нему. Внезапно со стула, стоявшего рядом с конторкой, поднялся детина в зеленом габардиновом костюме. Я понял, что это здешний вышибала и с ним надо вести себя повежливей.– У вас вчера остановился один американец, – сказал я просящим тоном. – Не могли бы вы позвонить ему и сказать, что тот, кого он ждет, пришел?– Как его имя? – неприветливо спросил портье.– Не знаю, – ответил я. – Видите ли, он дал мне свою визитную карточку, а я ее потерял. – С этими словами я обернул свой указательный палец стофранковой банкнотой.Этот довод подействовал на портье, и он взялся за телефон.– Мистер Дуглас, – сказал он в трубку, – тут к вам пришел какой-то человек. Он говорит, что вы его ждете.Внимательно выслушав ответ, портье спросил меня:– Как ваше имя?– Берт, – сказал я. – Скажите ему, что пришел Берт.– Его зовут Берт, – снова заговорил он в трубку. Затем положил ее на место и произнес: – Номер сорок шесть. Это третий этаж.Я поблагодарил его, дав банкноту.Когда я постучал, послышался знакомый голос, произнесший:– Войдите!Я распахнул дверь и вошел в комнату. Свет был погашен. Не видя ничего в темноте, я вдруг почувствовал, как нечто твердое уперлось мне в ребро. Тут же вспыхнул свет, и я увидел полковника Дугласа, сидящего в кресле.– Все нормально, Джерри, – сказал он, глядя куда-то поверх меня.Пистолет убрали, из-за моей спины вышел огромный детина и направился в другой конец комнаты.Полковник Дуглас улыбнулся мне и произнес:– Здравствуй, малыш! А где Карл?– Его убили, – зло ответил я.Лицо Дугласа помрачнело.– Он был хорошим парнем и прекрасным разведчиком, – тихо произнес он.Я опустился в кресло.– Расскажи мне, чем ты тут занимался, – попросил полковник. – Только вкратце, так как дело, за которым я приехал, не терпит отлагательств.За пятнадцать минут я обрисовал ему обстановку.Дуглас минуты две сидел в раздумьи, потом сказал:
1 2 3 4 5 6 7 8 9