А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Чейз Джеймс Хэдли

Стив Хармас - 2. Ловушка мертвеца


 

Здесь выложена электронная книга Стив Хармас - 2. Ловушка мертвеца автора по имени Чейз Джеймс Хэдли. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Чейз Джеймс Хэдли - Стив Хармас - 2. Ловушка мертвеца.

Размер архива с книгой Стив Хармас - 2. Ловушка мертвеца равняется 159.07 KB

Стив Хармас - 2. Ловушка мертвеца - Чейз Джеймс Хэдли => скачать бесплатную электронную книгу





Джеймс Хэдли Чейз
Ловушка мертвеца


Стив Хармас Ц 2



Джеймс Хэдли Чейз
Ловушка мертвеца

Глава 1

Душным июньским вечером я случайно остановился перед входом в роскошный голливудский клуб, тщетно высматривая свободный столик, как раз в тот момент, когда сквозь распахнутую дверь вылетел высокий мужчина в смокинге с такой скоростью, словно им выстрелили из пушки. Это был человек средних лет, с черными волосами и небольшими усиками. Его когда-то красивое лицо портил воспаленный розовый цвет кожи, какой бывает у алкоголиков. Судя по остекленевшим глазам и застывшему выражению лица, он был мертвецки пьян.
Сделав вниз по лестнице шесть неверных шагов, он не останавливаясь устремился на проезжую часть улицы, заполненной бешено мчащимися автомобилями. Если бы я не вмешался и предоставил этого человека собственной судьбе, это избавило бы меня от многих последующих неприятностей. Но на меня вдруг накатило человеколюбие, и, увидев, что пьяный сунулся прямо под колеса «паккарда», я бросился за ним, схватил за руку и оттащил на тротуар.
«Паккард» промчался мимо, взвизгнув шинами. Водитель, темноволосый толстый мужчина, никак не смог бы затормозить. Приветливо махнув рукой, он продолжил путь. Пьяный навалился на меня, с трудом держась на подгибающихся ногах.
– Вот это да! – поразился он. – Откуда выскочил этот тип? Он чуть не сбил меня. И как вовремя появились вы. Надо же!
Я постарался придать телу мужчины вертикальное положение и хотел было идти дальше по своим делам, но что-то заставило меня передумать. Может, на меня произвели впечатление покрой смокинга, золотые часы и прочие детали костюма, говорившие о немалом доходе встретившегося на мою беду господина. В мире существовали две вещи, которые привлекали меня и завораживали, – это деньги и красивые женщины. Потому-то я и остался, и поддержал пьяного, что уловил исходящий от него запах достатка.
– Вы спасли мне жизнь, – охотно признал мужчина. – Если бы не вы, то я теперь лежал бы под колесами машины. Никогда не забуду, чем я вам обязан.
– Куда вы шли? – попробовал выяснить я.
– Домой. Нужно только найти мою машину.
– Вы сами поведете ее?
– Конечно. – Он взглянул на меня и усмехнулся. – Правда, я сейчас немного на взводе, но это неважно.
– В таком состоянии вы не можете вести машину, – вполне резонно заметил я.
– Может быть, вы и правы, но идти в таком состоянии я тоже не могу. Как же быть? – Он отстранился от меня и попробовал сохранить равновесие, но его усилия оказались напрасными. С несколько виноватой улыбкой мой неожиданный спутник попросил: – Послушайте, будьте другом, вы спасли мне жизнь, теперь помогите найти мою машину. Это двухцветный «роллс-ройс», кремовый с синим, ручной сборки.
Я оглядел улицу, но такой машины не увидел.
– Где она?
– Наверное, позади клуба. Давайте поищем ее.
Я взял под руку моего нового приятеля, и мы пошли на стоянку позади ночного клуба. Вид кремового «роллс-ройса» вызвал у меня жгучую зависть. Да, такой автомобиль стоил того, чтоб заплатить любые деньги, только бы стать его обладателем.
– Заедем ко мне и выпьем, – предложил мужчина. – Это самое первое, что я могу сделать для человека, который спас мне жизнь.
– Ладно, согласен, только вести машину буду я. Неужели вам не жаль разбить такую красавицу?
Он посмотрел на меня и рассмеялся.
– Так она вам понравилась? А водить ты умеешь?
– Да.
– О'кей, приятель. Тогда отвези меня домой. – Я помог владельцу «роллс-ройса» устроиться на заднем сиденье. – Я живу на Хилл-Крест-авеню, 256. Вторая улица от бульвара Сансет, – сообщил мужчина.
Открыв переднюю дверцу машины, я опустился на мягкое, как облако, сиденье. Мой спасенный, стоило ему только коснуться твердой опоры, тут же уснул.
Я прочел фамилию владельца шикарного автомобиля на приборном щитке. Звали моего нового знакомца Эрл Дестер. Жил он в одном из самых престижных районов Голливуда.
Когда я выезжал со стоянки, у меня мелькнула мысль, что, возможно, сегодняшний день для меня завершится хоть небольшой, но поправкой моих финансовых дел. Машина идеально слушалась руля. Своим мягким и тихим урчанием мотор больше напоминал мурлыканье кошки, чем работу мощного механизма. Проехав по бульвару Сансет, я свернул направо и стал разглядывать номера особняков, расположенных на улице.
– Ворота рядом с уличным фонарем, – подсказал Дестер, поднимая голову. Свежий ночной воздух, кажется, немного отрезвил его.
Замедлив ход, я въехал в ворота и подкатил к дому, выстроенному в испанском стиле, с выступающим балконом и фонарями у входа. Было слишком темно, чтобы оценить весь дом, но что-то подсказывало, что он огромен.
Мы вышли из машины.
– Ну, вот и мои апартаменты, – объявил он. – Идемте. Кстати, как вас зовут?
– Глин Нэш, – ответил я.
– Глин Нэш? Мне казалось, что я знаю всех в Голливуде, но ваше имя ни о чем мне не говорит. Впрочем, это не столь важно: теперь я не только буду знать вас, но еще навсегда останусь вашим должником. А меня зовут Эрл Дестер. Может быть, для вас это тоже новое имя. Ну что ж, входите, мистер Нэш. Моя жена будет страшно благодарна вам, когда услышит, что только благодаря вам она не стала вдовой. – Он рассмеялся, закинув голову назад. – Это будет интересно. – Мы поднялись по ступенькам к входной двери, и хозяин особняка попробовал открыть ее, но после двух неудачных попыток отдал ключ мне. – Попробуйте, у вас получится лучше, чем у меня.
Я открыл дверь и помог Дестеру войти в полутемный холл. Шикарные стенные часы, выполненные в стиле модерн, показывали пять минут второго.
– Должно быть, жена уже легла, – сказал Дестер. – Она любит читать в постели. Читает все время.
Он провел меня в огромную гостиную, которая могла вместить от пятидесяти до шестидесяти гостей одновременно. Комната была обставлена современной мебелью, обитой кремовой кожей. Перед идущим вдоль стены баром располагались табуреты с сиденьями из кожи того же кремового цвета. Дестер подошел к бару и вынул бутылку виски «Вэт-69», приготовил два хайболла и поставил их на стойку.
– Вы занимаетесь кинобизнесом, мистер Нэш? – спросил хозяин, садясь на табурет.
– Нет, рекламой.
– Да? Я сам частенько подумывал заняться этим делом. Наверное, в коммерческом телевидении сейчас неплохо можно заработать?
– Нет, я продаю земельные участки.
Дестер поморщился.
– Полагаю, это нелегкая работа.
Я согласился с этим справедливым выводом.
А Дестер был озадачен услышанным и стал рассматривать меня внимательно и с нескрываемым интересом. Видно, пары виски уже стали улетучиваться из его головы. Он значительно протрезвел и, судя по выражению его глаз, впервые за сегодняшний вечер по-настоящему разглядел меня. Что он видел перед собой, я знал: человека в поношенном костюме, несвежей рубашке и ботинках, износившихся от постоянной ходьбы по конторам.
– Может быть, я сую нос не в свои дела, приятель, но похоже, что вам сейчас приходится туго?
Я чуть было не послал его ко всем чертям, но вовремя вспомнил, что это, может быть, редкая возможность поправить малость свои финансовые дела, та самая удача, которая не улыбается мне уже три долгих года.
– Да, мне сейчас трудно, но вовсе не безнадежно, – ответил я с достоинством, наученный горьким опытом, что богачи не любят попрошаек. Мне не хотелось пугать его раньше времени.
Он сделал небольшой глоток, поставил бокал и вытер рот белоснежным носовым платком.
– Простите за нескромный вопрос, но сколько вам платят в неделю?
– Двадцать долларов, если повезет. У меня сдельная работа. На этой неделе я еще ничего не заработал, но пока не все потеряно.
На лице Дестера отразилось неподдельное изумление.
– Неужели есть люди, которые могут жить на двадцать долларов? – Он вынул из кармана массивный золотой портсигар, достал из него дорогую сигарету с вензелем и, закурив, посмотрел на меня, как на диковинку из зоопарка. – Послушайте, мне хочется что-нибудь сделать для вас. Все-таки вы спасли мне жизнь. – Он к вопросу о необходимости расплатиться со мной за оказанную услугу перешел скорее, чем я думал. – Если бы не ваше вмешательство, то я был бы сейчас покойником, – констатировал Дестер уже в который раз. – Кроме того, вы мне понравились с первого взгляда. Мне нужен шофер. Вернее, человек, который помогал бы по дому, следил за «роллс-ройсом» и возил бы меня. Будете получать пятьдесят долларов в неделю. Подходит это вам?
Я был разочарован. У меня была надежда, что после прочувственной речи о моей храбрости Дестер предложит мне деньги. Мне совсем не хотелось наниматься к нему на работу, особенно в качестве водителя, который обычно обслуживает хозяина в течение целых суток. К тому же, я наблюдал не раз, как богачи обращаются со своими шоферами, и не завидовал участи этих бедолаг. Я уже открыл рот, чтобы отказаться. Я хотел сделать это как можно вежливее, надеясь получить в качестве утешительного приза немного денег. Но в этот момент позади меня раздался женский голос:
– Не говори глупостей, Эрл. Нам совсем не нужен шофер.
Я повернулся и… И то, что я испытал в следующее мгновение, сравнимо лишь с кипением или пожаром крови. И зажгла мою плоть вошедшая в комнату женщина. Она была высокая и стройная, с медно-рыжими волосами и розовой кожей, так подходящей к цвету ее волос. У нее были зеленые глаза, яркие и холодные, как изумруды. По всем голливудским стандартам красоты ее не признали бы красавицей: для этого у нее было слишком много характера, и линия рта выглядела немного тоньше и тверже, чем нужно. Но именно это наличие характера выделяло эту даму из ряда просто красивых женщин и делало сногсшибательной. В своей простой белой ксистиде, закрывавшей ее от горла и до кончиков пальцев ног, женщина напоминала эллинку. Вокруг талии ее обвивалось единственное украшение – золотая цепочка.
– Элен, дорогая, позволь представить тебе Глина Нэша. Надеюсь, ты обрадуешься, узнав, что он спас мне жизнь. Если бы он не вытащил меня из-под колес машины, ты была бы теперь вдовой. Я привез его сюда, чтобы ты поблагодарила его.
Женщина повернулась и посмотрела на меня.
– Муж, конечно, шутит, – произнесла она. – Вы действительно спасли ему жизнь?
– Расскажите ей, как все это произошло, Нэш. Она мне не верит, – попросил Дестер, рассмеявшись.
– Да, ваш муж, конечно, не смотрит, куда идет, – начал я, чувствуя, как мою грудь сдавила какая-то сила при взгляде в глядевшие на меня выжидательно большие изумрудные глаза. – Ну, машина, наверное, задавила бы его, если бы я… – Тут я замолчал, пораженный ненавистью, вспыхнувшей в глазах этой красивой женщины. Через секунду она взяла себя в руки и холодно улыбнулась мне.
– Вы поступили благородно, – заметила она.
– Разве тебе не хочется поблагодарить его? – насмешливо спросил Дестер. – Тогда я это сделаю сам. Я признателен вам, мистер Нэш, и перед вами в долгу. Элен, мой спаситель прекрасно водит машину. Так как Симмондс от нас ушел, я предложил мистеру Нэшу место шофера.
Женщина направилась к бару. Я увидел под тонкой тканью очертания ее фигуры – и кровь запульсировала у меня в венах. Если я не откажусь от предложенного мне места, то смогу постоянно находиться около жены этого счастливчика Дестера. А этого мне теперь хотелось более всего. И с этого необузданного желания завоевать сразившую меня красивую женщину и начались все мои беды.
– Но, Эрл, прежде чем нанимать человека, надо познакомиться с рекомендациями, – возразила Элен.
– Это мы всегда успеем, – ответил ей муж. – Должен я хоть чем-то отплатить своему спасителю. Когда вы сможете приступить к работе? – обратился он ко мне.
– Когда угодно… сэр.
Я не сразу заставил себя произнести «сэр». Дестер этого не заметил, а Элен, конечно, уловила мою заминку. Она всегда, как я потом убедился, подмечала в человеке все, не исключая и подобных мелочей.
– Приступайте теперь же. Загоните машину в гараж. Над ним есть квартира, вот ключ от нее. – Дестер бросил его мне. – Располагайтесь как дома. Там вы найдете форму. Думаю, она подойдет вам. Если же нет, вам ее подгонят у Майера на Третьей улице.
Я поймал ключ.
– Да, сэр.
– В данный момент у нас нет слуг, – продолжал хозяин. – Миссис Дестер ведет хозяйство сама. Мне хотелось, чтобы вы помогали ей убирать в доме и приглядывать за садом. Вы возьметесь делать это?
– Да, сэр.
– Ну и прекрасно. Мы не едим в доме. Вам тоже придется питаться вне его. Если хотите, можете покупать продукты и готовить у себя. Счета я оплачу. – Дестер зевнул. – Ну что ж, пожалуй, я сейчас отправлюсь спать. Сегодня у меня был чертовски трудный день. – Он натянуто улыбнулся мне. – Вам будет хорошо у нас, приятель. Мы умеем ладить со своими служащими. Заботьтесь о нас, а мы позаботимся о вас.
– Слушаюсь, сэр. Спокойной ночи. – Я посмотрел на Элен. – Спокойной ночи, мадам.
Она ничего не ответила, но ее зеленые глаза вновь блеснули ненавистью. Правда, это меня не слишком беспокоило. Разве не говорят, что от ненависти до любви один шаг? Все будет зависеть от того, как я разыграю свои карты. Мне всегда везло с настроенными поначалу враждебно женщинами. Пожалуй, женщины – это единственное, в чем я еще не сомневался и что меня до сих пор не подводило.
Я вышел из дома и загнал машину в гараж. Кроме «роллс-ройса» там стояли двухместный «кадиллак» и «бьюик», о которых Дестер не упомянул. Похоже, что в ближайшие дни мне будет что мыть и чистить. Но в данный момент меня это не волновало.
Я поднялся по крутой лестнице в квартиру, находящуюся над гаражом. Она была не особенно роскошной, но и не плохой. Мой предшественник оставил ее в спешке и не позаботился убрать перед уходом. На столе стояла тарелка с недоеденной котлетой, в пепельнице было полно окурков. На всем лежал слой пыли. Это меня тоже не очень потревожило. До сих пор я жил так паршиво, что грязь и объедки другого человека меня не смущали. Я содрал с постели простыни и бросил их на пол. Потом снял пиджак, ботинки, галстук и только приготовился улечься на одеяло, которое расстелил на матраце, как на лестнице послышались шаги. Я снова надел ботинки и подошел к двери. Открылась входная дверь – и в комнату вошла Элен. Теперь поверх белой ксистиды был накинут черный шарф. Она стояла в дверях, глядя на меня своими зелеными бесстрастными глазами. Я молчал, понимая, что ее привело явно какое-то дело. Ведь не влюбилась же она в меня: даже по моим приближенным к реальной обстановке расчетам это было слишком быстро.
– В чем дело, мадам? – осведомился я, придав голосу приятные модуляции, дабы показать свое воспитание.
– Я думаю, Нэш, что вам лучше уйти отсюда, – ее голос был холоднее сибирской зимы и такой же пронизывающий. – Мистер Дестер был немного не в себе, когда предложил вам работу. Он, конечно, очень благодарен вам, но ему не нужен шофер.
Я прислонился к косяку двери и попытался изобразить на своем лице удивление.
– Простите, мадам, – возразил я, – но меня нанял мистер Дестер, и отказ я приму только от него.
– Да… – Она смотрела на меня, как на слабоумного ребенка, которому ничего не втолкуешь. – Но сегодня он себя плохо чувствует.
– Тогда пусть откажет мне завтра утром.
Ее зеленые глаза потемнели.
– Я желаю вам добра, – уговаривала меня миссис Дестер. – Предшественнику вашему не платили, и он находил, что работать у моего мужа невыносимо.
– Ни о ком другом, мадам, кроме себя, я ничего знать не хочу, – заметил я. – В данную минуту я просто рад, что имею крышу над головой. Деньги меня пока не интересуют. А что касается работы, то позвольте мне составить мнение о ней самому.
Элен гневно сверкнула в мою сторону уничтожающим взглядом и заявила:
– Значит, вы глупей, чем кажетесь.
– Когда вы лучше узнаете меня, мадам, тогда сможете вернее судить обо мне, – возразил я с достоинством.
– Я же ясно сказала вам, – повысила она голос, – в вас здесь не нуждаются. Муж был пьян, когда нанял вас. – Она протянула руку, в ее тонких длинных пальцах была зажата стодолларовая бумажка. – Вот возьмите и – убирайтесь.
Так и следовало бы поступить, но мне не хотелось оставаться побежденным.
– Я не заработал этих денег, мадам, – спокойно отказался я от предложенного вознаграждения. – Я очень благодарен вам, но приказ об уходе я приму только от мистера Дестера.
– Ну что ж, упорствуйте и дальше, – уступила Элен, проходя в комнату. – Вашему упрямству я вижу лишь одно объяснение: вы надеетесь что-то иметь от полученной работы, но вы ошибаетесь. Здесь вы ничем не поживитесь.
– Мне просто нужна работа, мадам, – ответил я невозмутимо. – К тому же я всегда мечтал водить «роллс-ройс». Не понимаю, о какой наживе вы говорите?
Она засмеялась, откинув голову и открыв красивую шею.
– Вы прекрасный актер, но меня вы не проведете. С нас нечего взять: у нас нет денег, так как через несколько недель мистер Дестер будет уволен с работы.

Стив Хармас - 2. Ловушка мертвеца - Чейз Джеймс Хэдли => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Стив Хармас - 2. Ловушка мертвеца автора Чейз Джеймс Хэдли дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Стив Хармас - 2. Ловушка мертвеца у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Стив Хармас - 2. Ловушка мертвеца своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Чейз Джеймс Хэдли - Стив Хармас - 2. Ловушка мертвеца.
Если после завершения чтения книги Стив Хармас - 2. Ловушка мертвеца вы захотите почитать и другие книги Чейз Джеймс Хэдли, тогда зайдите на страницу писателя Чейз Джеймс Хэдли - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Стив Хармас - 2. Ловушка мертвеца, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Чейз Джеймс Хэдли, написавшего книгу Стив Хармас - 2. Ловушка мертвеца, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Стив Хармас - 2. Ловушка мертвеца; Чейз Джеймс Хэдли, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн