А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Доброе, — отозвалась Джессика и мысленно застонала, увидев длинный стол, за которым уже восседали все подружки Констанцы, явно жаждавшие услышать все подробности происшедшего.
Она повернулась к Констанце и сказала:
— Если честно, то мне надо подучить тригонометрию. А что касается моей преступной карьеры, то в эти выходные я ничего такого не совершила.
Констанца улыбнулась:
— Ну, я бы так не сказала, Джесс Шэди. Похоже, ты неплохо провела время. Но ты не переживай. Садись, занимайся себе спокойненько, а я сразу засяду за изложение событий.
— Спасибо, Констанца. Большое спасибо. Вот только… какое оно у тебя будет, изложение событий?
— Как насчет смягченного варианта? Ну, про то, что вы только держались за руки и не целовались? И насчет того, что у тебя раньше никаких неприятностей с полицией не было?
— Ну… наверное, так будет нормально. Только постарайся не делать из меня такую уж злодейку. Я пока из Биксби уезжать не собираюсь.
— Нет проблем, Джесс. Немножко драматизма только обеспечит тебе сочувствие публики. Причем куда большее, чем скучная заметка.
— Спасибо.
— Кстати, а что ты делаешь в эту пятницу?
— Сижу под домашним арестом.
— Вот ужас… Жалко-то как. А тут приятели мои, двенадцатиклассники, устраивают вечеринку в Гремучей котловине.
— В Гремучей… как ты сказала? — переспросила Джессика.
— Да это дно пересохшего озера. Очень неплохое местечко, можно сразу несколько тачек запарковать. Это в округе Броукн Эрроу, то есть получается, там комендантского часа нет. Не знаю, правда, захотела ли бы Джессика Дэй пойти, а вот Джесс Шэди точно оторвалась бы по полной.
— Жаль, но не могу. Нас с сестрой никуда не отпустят до октября.
— Обидно. Ну ладно, увидимся в столовке. — Констанца обняла Джессику. — И не волнуйся, эта история только неделю продержится в колонке главных новостей.
С этими словами она упорхнула к длинному столу, а Джессика забралась в самый дальний угол, искренне радуясь тому, что сплетни подружкам будет выкладывать Констанца, освободив ее от этих мучений. Хоть кто-то был на ее стороне.
Усевшись, Джессика обнаружила Десс на ее обычном месте, то есть напротив.
— Ох, как хорошо. Я так надеялась тебя встретить.
— Я бы ни за что не пропустила свои любимые занятия.
— Те самые, во время которых ты натаскиваешь Джессику в тригонометрии? — с затаенной надеждой осведомилась Джесс.
Десс усмехнулась:
— Сегодня натаскивания не бесплатные. Джессика застонала:
— И ты туда же…
— Только не думай, что меня сильно интересует, как вы попались. До лампочки мне все эти ваши передряги с копами. Ты мне вот что скажи: вы летали?
Джесс украдкой бросила взгляд в сторону длинного стола. Все девчонки сидели как зачарованные и слушали Констанцу.
Джессика снова посмотрела на Десс и кивнула.
— Ну разве это не здорово? — прошептала та.
Джессика вдруг ощутила странное раздражение. Почти ревность. Да, разумеется, Джонатан наверняка брал полетать кого-нибудь из полуночников. Иначе откуда бы он знал, каково летать вдвоем? И все-таки у нее было такое чувство, что ночные полеты — это нечто такое, что принадлежит только им двоим.
— Да, это просто великолепно.
Я так и думала, что тебе понравится. Поэтому я и сказала Джонатану, где ты живешь. Джессика понимающе кивнула и улыбнулась Десс:
— Я очень рада, что ты ему сказала.
— Кто-то должен был это сделать.
— Похоже, в размолвке Джонатана и Рекса ты ничью сторону не принимаешь, да?
Десс вздохнула:
— Так а толку-то? Рекс нормальный парень. Без него я бы половину времени не знала, как быть. Но иногда с ним бывает — начинает себя вести по системе «босс лучше знает». А Джонатан — отличный малый, но только он — вольная птица, и не подумай, что я его за это виню. Они давно не ладят, больше двух лет.
— Значит, вчетвером вы так никогда и не гуляли?
— Недели две гуляли. Когда Джонатан приехал в Биксби, он только-только начал осваивать свой дар. Его мечта сбылась — и тут нагря-. нули Рекс и Мелисса. Рекс, само собой, хочет каждую ночь изучать свои «письмена».
Джессика кивнула. Ясное дело, с помощью Джонатана Рексу было бы намного легче добираться до мест, где его ждали драгоценные «письмена». И теперь тоже было бы легче.
— Но еще хуже у Джонатана с Мелиссой. Там вообще ужас, — добавила Десс— Она с ним ни разу не летала.
— Правда?
— Она не может этого выдержать. Она же ни с кем не может… за руки держаться.
Джессика часто заморгала. Несколько минут назад она приревновала Джонатана к Десс, а теперь не могла не пожалеть Мелиссу. Полеты с Джонатаном — это было самое лучшее из всего, что только дарила полночь.
— Ну вот. В общем, Мелисса стала дуться из-за того, что остальные улетают в бедленды и оставляют ее сидеть дома, а Джонатану надоело работать личным водителем Рекса, и все очень быстро кончилось.
Джессика сглотнула ком, подступивший к горлу.
— Да. Теперь я понимаю, какое тут «несходство характеров».
— С тех пор все пошло не так, если честно, — невесело проговорила Десс, глядя себе под ноги. — Но с другой стороны, может быть, и всегда было не так.
— Но Десс, почему же ты мне не рассказала про Джонатана — ведь Рекс бы ни за что не рассказал, да?
— Я не хотела ни о чем рассказывать при Рексе. Стоит только ему услышать хоть слово о Джонатане, и он сразу начинает беситься.
— Ты могла мне позвонить.
Десс пожала плечами и улыбнулась:
— А может, я хотела сделать тебе сюрприз. Джессика вгляделась в темные очки Десс, рассмотрела ее глаза и поняла, что та говорит правду. Как ни странно, Десс всегда была с ней откровенна. Она сразу, с самого начала дала ей понять, что в Биксби жизнь Джессики изменится. Правда, Десс не смогла прийти и выложить все напрямую, но в этом ее винить не стоило. Такое с налету не объяснишь.
Джессика улыбнулась. Несмотря на то что после субботней ночи дела пошли совсем невесело, она все равно была рада тому, что Десс рассказала Джонатану о ней.
— Да, сюрприз получился отличный, — вздохнула Джессика. — И вообще, все шло просто здорово, пока не налетела туча темняков — благодаря моей неподражаемой притягательности. А через пять минут после того, как мы от них наконец улизнули, появились полицейские. Наверное, теперь Джонатан считает меня ходячим несчастьем.
Не переживай слишком сильно за Джонатана, Джесс. Нам всем доводилось кататься на заднем сиденье машины Кленси Сент-Клера. Тут от него никуда не деться. Бесплатное, так сказать, приложение.
— Спасибо, очень утешила. Мои родители просто в ужасе. Если меня еще разок доставят домой копы, быть мне тостом. Подгорелым, обугленным тостом. Головешкой.
— Придется нам позаботиться о том, чтобы такого не случилось.
— Я все боюсь спросить: а что, у вас уже есть какой-то план? Как доставить меня к Змеиной яме?
— А ты уж и дождаться не можешь, да? — с усмешкой проговорила Десс— Скажу тебе так: мы работаем над этим. Очень жаль, что ты не сможешь вырваться на эту вечеринку в Гремучей котловине.
Джессика нахмурилась. Ей очень нравилась Констанца, а вот перспектива оказаться на вечеринке восторга не вызывала.
— Почему?
— Змеиной ямой называется самое глубокое место Гремучей котловины. От места, где устраивают пикники, до ямы — пять минут ходу. А у меня есть сильное подозрение, что вечеринка затянется как минимум до полуночи. Ты уверена в том, что тебе ни за что на свете не удастся уговорить родителей сделать тебе маленькое послабление?
— Еще как уверена.
— Плохо. Очень плохо. — Десс откинулась на спинку стула. — Ладно. Поговорим о более приятных вещах.
— Например? О пломбировке зубных каналов?
— Нет. О тригонометрии.
После уроков Джессика вышла из школы и стала ждать отца. Папа решил, что будет заезжать за ней, поскольку по дороге домой она, в конце концов, может заблудиться и/или уго-дить в руки полиции. Поскольку он был единственным безработным в семье, ему просто было нечем больше заняться, как тревожиться и принимать все слишком близко к сердцу. Ну и конечно, отец неминуемо должен опоздать, поскольку школа, где училась Бет, была на другом конце города. А Бет наотрез отказалась ехать домой на школьном автобусе, зная, что ее преступницу-сестрицу повезут на машине.
Ученики толпами выходили из здания школы, и каждый из них обязательно косился на Джессику — самую гадкую девочку в городе. Она была готова сквозь землю провалиться из-за этих взглядов. Хоть бы скорее приехал папа. Тогда наступит передышка, и никто не будет пялиться на нее какое-то время… Скорее всего, до следующего утра.
Она зыркнула на двоих мальчишек-девятиклашек, и те вздрогнули и помчались к автобусу. Джессика Дэй уже предостаточно нахлебалась горя и унижения. Для одного дня — даже многовато.
Она не хотела становиться полуночницей, она никого об этом не просила, она вовсе не желала попадать в беду. Она считала, что единственной серьезной ошибкой с ее стороны было то, что она не остановилась, чтобы втолковать темнякам, что в Биксби действует комендантский час. Тысячу раз в течение этого гадкого дня она представляла себе картину: ее догоняют и хватают темняки, а потом ее выпотрошенное тело оказывается на пороге родительского дома с предсмертной запиской:

Мамочка и папочка!
Поскольку наступил комендантский час, я больше не могу убегать, спасая собственную жизнь.
Предпочитаю умереть свободной.
Джесс.

Она как раз придумывала другую, еще более язвительную записку, когда позади послышался голос:
— Джесс?
Она обернулась. Это оказался Джонатан.
— Тебя… выпустили? — Она не смогла удержаться и расплылась в улыбке.
Он рассмеялся:
— Ага. За образцовое поведение.
— Прости. Я хотела сказать, что рада тебя видеть.
Джессика шагнула к нему.
— И я рад видеть тебя.
Гомон школьного двора вдруг сделался каким-то далеким, словно посреди дня вдруг наступило время синевы. Но на этот раз Джессика не сомневалась, что не спит.
Она смотрела на Джонатана и пыталась понять, о чем он думает. Вид у него был усталый, но он явно был рад встрече. Волосы у него были немного влажные, словно он только что принял душ. Наверное, он и пришел-то в школу только для того, чтобы увидеть меня, догадалась Джессика и улыбнулась еще шире.
— Что с тобой было?
— Сент-Клер, шериф Биксби, просто-напросто хотел провести воспитательную работу, — ответил Джонатан. — Ничего особенного. Они с моим отцом договорились, что меня продержат за решеткой до конца выходных, а отец меня утром заберет. Но это они не всерьез. Меня даже не арестовали толком. Просто задержали, и все. Посидел в камере.
Джессика поежилась. Она представила, каково это — целый день просидеть в участке. И нарисованные ее воображением картины ее не утешили.
— Ну, и как там? Джонатан покачал головой:
— Совсем не видно неба. И кормят паршиво. Весь, тайный час напролет я подпрыгивал и бился о потолок. Но в остальном ничего, жить можно. А потом полдня торчал под душем и слушал, как мой папа извиняется перед шерифом.
— Но ты в порядке?
— В полном. А ты?
Джессика хотела было все рассказать Джонатану о замысле Рекса, еще расспросить его про арест, про полночную гравитацию, поговорить с ним о том, как они удирали от темляков… Но тут она увидела, как между школьными автобусами и кучками шумных учеников лавирует папина машина, и поняла, что говорить надо очень и очень коротко.
— Ну, в общем, я не против еще полетать. — И она с надеждой посмотрела на Джонатана.
Он улыбнулся в ответ:
— Отлично. Как насчет сегодняшней ночи?

23:49 Тайная вылазка

Джессика поежилась. Она представила, каково это — целый день просидеть в участке. И нарисованные ее воображением картины ее не утешили.
— Ну, и как там? Джонатан покачал головой:
— Совсем не видно неба. И кормят паршиво. Весь, тайный час напролет я подпрыгивал и бился о потолок. Но в остальном ничего, жить можно. А потом полдня торчал под душем и слушал, как мой папа извиняется перед шерифом.
— Но ты в порядке?
— В полном. А ты?
Джессика хотела было все рассказать Джонатану о замысле Рекса, еще расспросить его про арест, про полночную гравитацию, поговорить с ним о том, как они удирали от темляков… Но тут она увидела, как между школьными автобусами и кучками шумных учеников лавирует папина машина, и поняла, что говорить надо очень и очень коротко.
— Ну, в общем, я не против еще полетать. — И она с надеждой посмотрела на Джонатана.
Он улыбнулся в ответ:
— Отлично. Как насчет сегодняшней ночи?
— Вкакойфтовонецентв?
Мелисса оторвала одну руку от руля и ткнула вправо — туда, где находилась самая плотная масса спящего населения. У центра города был сладкий вкус, он напоминал раздувшийся пузырь, пульсирующий то в медленном, то в ускоренном ритме снов и присыпанный редкими ночными кошмарами, будто нерастворившимися крупинками соли. Что хорошо в Биксби, так это то, что люди тут имеют обыкновение ложиться спать пораньше. Вечером в среду мыслительный гомон начинал стихать ближе к десяти часам, а к одиннадцати тридцати оставались лишь разрозненные мысли редких бодрствующих жителей. Они, конечно, тоже раздражали, но не сильно — как едва слышный писк комаров над ухом.
Рекс недовольно хмыкнул. Обе руки у него были заняты картой, так что маленький фонарик ему приходилось держать в зубах. Поехать сегодня ночью на машине — это была его идея.
— Я знаю, как туда добраться, — оправдываясь, проговорила Мелисса. — Давай только выедем на Дивижн. У нас всего десять минут.
— Нефофюфтобнафофтановиви, — промямлил Рекс с фонариком во рту.
Мелисса горько вздохнула.
В Оклахоме в шестнадцать лет она имела подростковые водительские права, которые позволяли ей ездить на машине только в школу и обратно. (Да, еще — на работу, если бы, конечно, ей несказанно повезло и она смогла найти для себя такую работу, от которой не тронулась бы умом.) Сейчас шел уже двенадцатый час, поэтому Рекс проявлял чрезвычайную осторожность и заставлял ее ехать по окраинным улицам. Он не хотел нарваться на полицию — мало ли, а вдруг шерифу Сент-Клеру вздумается устроить во время комендантского часа настоящую облаву.
Арест Джонатана насторожил Рекса. В каком-то смысле Сент-Клера он боялся больше, чем опасностей тайного часа. В отношениях с толстыми противными служителями порядка никакая наука не помогает.
Исчезновение Джонатана в выходные дни встревожило и Мелиссу, но по другой причине. В воскресную ночь она провела весь тайный час на крыше своего дома и наблюдала за всем, что происходило в городе и окрестностях, раскинув экстрасенсорную сеть. В основном Мелисса следила за тем, как взбудоражились темники, но успела удивиться тому, что Джонатан так и не появился. Обычно она всегда ощущала вкус Джонатана, стрелой пролетающего по округе. Почувствовать его было легко — легче, чем кого бы то ни было на полночной экстрасенсорной карте. Даже легче, чем летучего темняка.
Отсутствие Джонатана взволновало Мелиссу сильнее, чем она сама могла себе представить. Когда в понедельник утром она узнала, что он всего-навсего провел ночь за решеткой — то есть находился «в упаковке» из стали, непроницаемой для ее чутья, — Мелисса очень обрадовалась. Рекс мог сколько угодно страдать шерифофобией, но на свете бывают вещи пострашнее кутузки.
Мелисса усмехнулась. Пожалуй, ночь, проведенная на земле, пошла Джонатану на пользу. На этой неделе у него появился легкий привкус пристыженноети.
— Швожачивайнапжаво. Мелисса свернула направо.
Она начала узнавать окрестности.
— Отлично, мы уже недалеко. Сейчас я где-нибудь припаркуюсь.
Рекс повернул к ней голову и одобрительно кивнул.
— Ой! Ты что, ослепить меня хочешь? Рекс вытащил изо рта фонарик.
— Прости.
Он стал складывать карту.
Теперь, когда они почти добрались до места, Мелисса порадовалась тому, что они поехали на машине. Можно было и велосипедами обойтись, но тогда они стали бы прекрасными мишенями для темняков. Без арсенала оружия, проверенного и одобренного Десс, нечего было и надеяться на удачу, а эту вылазку Мелисса и Рекс хотели сохранить в тайне.
Они не посвящали Десс во все подробности науки полуночи по части телепатии. Кто-то другой вряд ли мог понять те ошибки, которые Рекс с Мелиссой совершили в детстве. Десс чувствовала, что ей рассказывают не все, и, наверное, обижалась. А зря. Она и не догадывалась, насколько ей на самом деле проще жить, многого не зная.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27