А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Пошли, хлопец Джонни. - И он вышел. Рэмси за ним.
У порога своей каюты Гарсия остановился и расцвел улыбкой:
- Приятных сновидений… пробиватель голов.
Рэмси вошел в свою каюту, закрыл дверь, но не уходил от нее, прислушиваясь. Он чувствовал, как сильно бьется его сердце. «Чтобы этого Гарсию черти взяли!»
Он заставил себя немного успокоиться, вытащил коробку с телеметрической аппаратурой и просмотрел новые отрезки ленты. Чувства Спарроу находились под стопроцентным контролем. Рэмси перезарядил ленту, выключил свет, лег в койку и погрузился в беспокойный сон. Казалось, он только-только закрыл глаза, как прозвучал зуммер будильника. Он еле поднял непослушное тело с кровати и поплелся на центральный пост. Все остальные уже были там. - Займись локаторами, - приказал ему Спарроу. Он подождал, пока Рэмси не проверит приборы, и нажал кнопку отстрела торпеды «22». Рэмси тут же услыхал пульс ее сигнала у себя на пульте. Он почувствовал, что Спарроу встал у него за спиной. Они вместе уставились на маленький экранчик сонара.
- Хорошая работа, - сказал капитан. - Ну точь-в-точь как наша жестянка.
Рэмси поворачивал наружный приемник гидроакустической системы. - Совершенно нет признаков того, что они окружили весь район, - доложил он.
- Может случиться и прокол, - сказал Гарсия. - Все попытки наших пробиться сюда закончились ничем. Я всегда… - Вот он, - сообщил Рэмси. - С северо-востока. Идет быстро. - Курс перехвата, - добавил Спарроу.
- И тут наша приманка удвоила скорость. Точно по расчетам.
- Лучше времени и не выберешь, - добавил Боннет. - Еще один сигнал. С запада, - доложил Рэмси. - Наши охранники вызвали загонщиков.
- И сразу же имитация полной скорости, - порадовался Спарроу. - Прекрасная работа, Джонни!
Они ожидали, следя за изменениями сигналов. Тут, как и было придумано, включился генератор приманки.
Все ждали.
Далекий двойной взрыв срезонировал в корпусе «Рэма», и тут же сигнал приманки исчез.
- А теперь проследи за каждым из них, - приказал Спарроу. - Если «восточные» уйдут, значит нам и вправду удалось оставить их с носом. Рэмси следил за показаниями на экране.
- Стая разделилась и расходится по всему району взрыва. Ушли четыре корабля. - Он продолжал ждать. - Еще два уходят на юго-запад. И последние уходят.
Он прослеживал их до последнего, затем с торжествующей улыбкой повернулся к Спарроу:
- Все как вы и запланировали, шкип!
- Ммммм, да. - Капитан повернулся к остальным. - Обождем еще четыре часа и отправляемся к скважине.
* * *
«Рэм» пробирался в расщелине на четверти скорости, то подымаясь футов до шестисот, то прижимаясь к самому дну, будто гигантская рыба, ищущая еду в придонном иле. За штурвалом был Спарроу, рядом Гарсия. - Вот и край шельфа, - сказал Спарроу. Он указал на передний экран, где прожектора высвечивали каменистый уступ в темной воде. - Вызывать остальных? - спросил Гарсия.
- Да.
Тот нажал кнопку. Рэмси отозвался из своей мастерской.
- Что ты там делал? - спросил его Спарроу.
- Мне не спалось, вот я и… - Вас что, не касается мой приказ, чтобы все работали парами?
- Капитан, у меня появилась идея про… - Секунду. - Спарроу указал на верхний экран - насыпь в форме морской звезды. - Направляемся туда, Джо. - Он уменьшил скорость, продрейфовал к насыпи и посадил подлодку на грунт.
- Давление - двести пятьдесят фунтов на квадратный дюйм ровно, капитан.
Спарроу кивнул, включил боковые телекамеры и осмотрел дно.
- Для балласта здесь полно ила.
Вошел Боннет.
- Капитан, мы что?..
- Мы прибыли на место! Лес, ты смог бы пройти на корму, чтобы посетить Джонни в его мастерской?
- А разве он не… - Какое-то время он находился там… один!
Боннет развернулся и выскочил в дверь.
- Я не имею права выдавать месторасположение этой скважины, - сказал Спарроу.
- Что вы имеете в виду, капитан? - спросил Гарсия. - Не думаете же вы, что я… Взглядом Спарроу заставил его замолчать.
- Мистер Гарсия, мы были курсантами, потом вы были главным механиком, а я - желторотым энсином. Но именно сейчас я не могу вам доверять, хотя мы давно и знаем друг друга. Офицера Безопасности заманили в ловушку и убили на борту моего судна. Тут же «восточные» напихали своих передатчиков. Кто-то это сделал. Так могу ли я быть спокоен?
- Так точно, сэр. - Гарсия отвернулся к пульту локатора. У себя в мастерской Рэмси взял электронную лампу, которую перед тем осматривал. «Так вот каким образом они задействуют свои передатчики, - думал он. - И это означает, что здесь есть и другие, готовые заработать в любую секунду».
Его рука дрожала, когда он собирался вставить лампу в гнездо тестера.
Внезапно рука его была отброшена в сторону, а в челюсть врезался кулак. - Ах ты, сволочь, шпион! - загремел Боннет. Он снова ударил Рэмси в челюсть.
Тот, свалившись со стула, пытался объясниться:
- Лес, я… Погоди… - Не собираюсь выслушивать твои оправдания, - прохрипел Боннет. Он ударил Рэмси локтем прямо в зубы, колено поднялось, чтобы пнуть в бок. «Боже! Он готов меня убить!» - мелькнуло в голове Рэмси. Он в отчаянии перекатился на спину, пытаясь дотянуться до горла Боннета. Но сильный пинок заставил его скрючиться от боли.
Боннет приподнял электронщика и опять ударил его кулаком в зубы.
- Да Господи! - простонал тот. - Не шпион я!..
- Ты грязная, лживая змея… Боннет отступил на шаг, приподнял Рэмси под шею и снова заехал ему в челюсть.
Рэмси чувствовал, как уходит сознание, и лишь беспомощно поднял руки, чтобы защититься. Удар в ухо. Рэмси почувствовал его, будто удар молотом и отключился.
Голоса.
Они приходили к Рэмси откуда-то из мрачной бездонной дыры. Он попытался было не обращать на них внимания, повернул голову. Боль пронзила все тело. - Мне кажется, он приходит в себя. - Гарсия.
- Вот. Дай ему выпить. - Спарроу.
- Зачем только переводить продукт? - Боннет.
- Мне не нравится то, что ты натворил. - Спарроу. - Но я же говорил вам, капитан. Я своими глазами видел, как он вставлял эту лампу с шпионским передатчиком в гнездо и… - Откуда ты знаешь, что это был передатчик? Кто-то из вас наступил на нее и совершенно раздавил во время заварухи.
- Шкип, все это выглядит чертовски подозрительно.
- Подозрительно… перезрительно. - Гарсия.
Рука под шеей. Что-то горько-кислое во рту, обжигающее глотку.
Кашель. Горло перехватило.
Рэмси поперхнулся. Началась рвота.
И снова через силой разжатые зубы полилась жидкость. Рэмси весь дрожал, он попытался прилечь. Тело болело, будто одна сплошная рана. - Ты можешь говорить? - Спарроу.
Рэмси открыл глаза. Спарроу наклонился над ним, придерживая ему голову.
Рядом стояли Боннет и Гарсия.
Рэмси попытался сфокусировать взгляд на окружающем: лазарет, лежанка, стол, аптечка первой помощи.
Отвернуться от Боннета и Гарсии.
Боннет смотрит исподлобья, зло, но чувствует себя не вполне уверенно.
Гарсия же обеспокоен совсем мало.
Одной рукой Рэмси ощупал челюсть - будто огненное копье впилось в голову.
- Я… н… м… гу говорить быс… ро, - сказал он.
Спарроу подложил ему под голову подушку.
- Что вы делали в мастерской?
Электронная лампа! Шпионский «маяк»!
Рэмси через силу выдавливал слова:
- Кажется, я выяснил, как включаются шпионские передатчики. Взаимный интерес в глазах Спарроу и Гарсии. Во взгляде Боннета уверенности все меньше.
- Кто-то здесь, на борту? - спрашивает Спарроу.
- Нет. И это очень важно… кап… тан. Не подымайте пер… ск. п.
- Почему?
- Через него идет сигнал.
- В эфире полно сигналов. Так почему… - Тут совсем другое дело. Это вы подали мне идею. - Рэмси провел языком по губам, заставляя себя говорить разборчиво. - Попро… буйте по… нять. Резонанс. «Восточные» высылают гармонику сигнала, соот… ветствующую сигналу наших ламп «Л-4». Наверно, это как-то разрушает их, и наблюдается микрофонный эффект. Те лампы… что мы обнаружили, были только… усилители. И «Л-4» могут сейчас стать «маяками». - Но ведь мы же убрали все эти… усилители.
- Если «восточные» пошлют сигнал на «Л-4», те возбудятся по обратной связи, - сказал Гарсия. - И никаких усилителей не будет нужно. Они устроят такой вой, что отовсюду будет слышно.
- А при чем тут перископная камера? - спросил Спарроу. Но потом сам же и ответил:
- Ну конечно, им надо получить от нас чистый, сильный сигнал, а кабель перископной камеры - единственная возможность не быть заглушенным нашим корпусом.
Он покачал головой.
- Уверен, что ты прав, и так оно и было… - Надо найти замену всем нашим «Л-4», - сказал Гарсия. - Это самое слабое место во всей нашей системе.
- Как раз этим я и занимался, когда Лес на меня набросился, - сказал Рэмси.
Боннет нахмурился.
- Капитан, это может быть только уловка.
- Ты уверен в этом, Лес? - спросил его Гарсия. - А ну всех вас к черту! - взорвался Боннет. - Еще вчера вы оба говорили мне, какой он подозрительный… - Мы поговорим об этом в следующий раз, - сказал капитан. Он повернулся к Гарсии. - Джо, а ты что думаешь?
- Похоже на правду, капитан. - Гарсия стал загибать пальцы:
- Первое: здесь все достоинства простоты; им надо знать лишь анодную частоту соответствующей лампы, и они уже могут ее разрушить. Второе: если вместе с этим появляется сигнал и усиливается всей нашей системой, у них появляются все основные элементы сонарной системы, а это позволяет им локализировать нас с высокой точностью. И ведь это очень трудно обнаружить! Их передача будет постоянно высылаться в эфир, мы каждый раз будем подымать перископную камеру, наши бортовые фильтры не будут автоматически отсекать этот сигнал, считая его «своим», значит безопасным, и на всех длинах будет раздаваться сигнал: «Вот они мы! Берите нас!» Даже Боннет кивнул, соглашаясь, когда Гарсия закончил.
Гарсия посмотрел на Рэмси.
- Ты тоже так рассуждал?
- Да.
- Возможно, мне удастся придумать какой-то заменитель лампе «Л-4», - сказал Гарсия, - но спец по электронике у нас ты. Так как? - Схема лежит на столе в мастерской.
- Лес, сходи посмотри, - приказал Спарроу. - Если она там будет, это еще одно подтверждение всей истории.
Боннет вышел.
Рэмси закрыл глаза, попытался сползти с подушки и растянуться на лежанке.
- Пока лучше не надо, - сказал Спарроу. Он помог Рэмси сесть получше. - Джо, придержи его, я посмотрю на его нос.
Гарсия прижал руки Рэмси к кровати.
Капитан осторожно прикоснулся к носу Рэмси.
- Оооу! - Тот отдернулся.
- Не похоже, что нос сломан, - сказал капитан. Затем он приподнял левое веко Рэмси и помахал рукой у него перед лицом. - Возможно, небольшое сотрясение мозга.
- Как долго я был без сознания?
- Где-то с час, - ответил ему Спарроу. - Ты… Вернулся Боннет, неся замасленный листок, покрытый рисунками. Он передал его Гарсии, который освободил руку Рэмси, чтобы взять бумажку. - Что ты на это скажешь, Джо? - спросил Спарроу.
Тот молча изучал листок, кивнул и передал эскиз капитану. - Очень умно. Просто. Это будет работать, причем лампы здесь с другой анодной частотой.
- Что это значит? - спросил Боннет.
- Это значит, старик, что ты свалял дурака, - сказал Гарсия. - Говоря грубо, ты облажался.
- Это действительно так? - В голосе Боннета звучало подозрение. - Говоря по-правде, мы все лажанулись, - сказал Гарсия. - А ты невольно стал инструментом нашего упущения.
Боннет сверху вниз поглядел на Рэмси.
- Если я был не прав, прошу прощения. - Он посмотрел на Спарроу, который все еще изучал схему Рэмси. - Но я оставляю право на собственное мнение.
Спарроу отошел от кровати, посмотрел на Гарсию. - Джо, пусть он полежит несколько часов. Пошли, Лес. Нам надо наполнить нашего «слизняка» и поменять лампы. Не будем терять время. - Я вам не нужен, чтобы справиться с электроникой? - Посиди с ним. - Спарроу подошел к двери, последний раз изучающе поглядел на Рэмси и вышел. Боннет за ним.
- Как ты считаешь, а смогут «восточные» нарушить работу наших «Л-4» без накачки через перископную камеру? - спросил Гарсия. - В свое время - да, - ответил Рэмси. - Они станут различными способами наращивать силу сигнала, чтобы получить ответ по обратной связи, путь даже и не усиленный, когда наш «Рем» всплывет на поверхность. - Умные гады, - пробормотал Гарсия. - А ты как это усек? - Это капитан подал мне идею, когда предложил смонтировать звук нашего винта.
- И это навело тебя на мысль о резонансе?
- Скорее о том, как построить сигнал с помощью гармоник. - Это то же самое, - Гарсия подошел поближе. - Парень, а здорово он тебя обработал.
- Могу представить.
- Это твоя вина.
Рэмси повернул голову, чтобы взглянуть на Гарсию, скривился от боли.
- Почему ты так считаешь?
- Потому, что ты сам заставлял капитана подозревать тебя. Ты забыл об одной вещи: подозрительность заразительна.
- Из-за давления у тебя перемешалось в голове. - А мне кажется, я знаю, к чему ты ведешь, - признался Гарсия. - Наверное, ты хочешь вывести кэпа из равновесия. - Чушь! У тебя слишком разгулялось воображение. - Джонни, здесь мы все одинаковые. Время в подлодке тащится медленно. И воображение несется галопом. - Какое-то время он просто глядел в переборку. - Но ведь это проблема и капитана, правда? - Замечательный пример интуиции! - воскликнул Рэмси.
Гарсия сделал вид, будто не расслышал.
- Излишнее воображение, когда на наших плечах такая ответственность - это слабость.
Они услыхали, как «Рэм» дернулся, остановился. - Мы встали на скважину, - сообщил Гарсия. - Чтобы заполнить «слизняка», понадобится несколько дней, потом отправляемся домой. - Если бы это было так легко, - вздохнул Рэмси. Гарсия отвернулся от него, подошел к книжной полке, нашел книгу, какое-то время перелистывал ее и снова обратился к Рэмси:
- Мне кажется, Джонни, тебе лучше прочесть вот это. Тут самый любимый фрагмент Сэвви Спарроу.
Он вручил Рэмси Библию, указал на начало главы:
- Исайя, глава двадцать седьмая, стихи первый и второй.
Рэмси начал читать вслух, сначала тихо, потом все громче:
- «В тот день поразит Господь мечом своим тяжелым, и большим и крепким, левиафана, змея прямобегущего, и левиафана, змея изгибающегося, и убьет чудовище из моря».
Гарсия продолжил по памяти:
«В тот день воспойте о нем - о возлюбленном винограднике…» Рэмси следил по книге, потом покачал головой:
- Но что это означает для него?
- «… и убьет чудовище из моря», - процитировал опять Гарсия. Он взял Библию назад. - Сэвви Спарроу считает, что мы и есть левиафан, чудовище из моря.
- Погоди, оставь мне это. - Рэмси взял книгу из рук Гарсии. - Думаю, я еще почитаю.
- Только смотри, не заразись религией, - сказал Гарсия. - Не бойся. Мои преподаватели всегда говорили мне: если хочешь понять какой-то предмет, явление, изучай важнейшие источники. Этот будет для нашего капитана.
- Для огромного множества людей, - неожиданно мягко заметил Гарсия. - А психолог, не проникшийся духом этой книги - как врач без инструментов. И, вдобавок, слепой, которого надо гнать.
Рэмси глядел на Гарсию поверх раскрытой книги.
- Ты когда уймешься?
- Когда ты проснешься, - ответил Гарсия.
Рэмси скрыл свое недовольство за толстым томом Библии, вновь открыл книгу на месте, указанном Гарсией, а потом уже позабыл о себе в ярости Исайи, скорби Иезекиля, громовых посланиях пророков. В холодных арктических водах за стенками «Рэма» заработали насосы, наконечники шлангов высасывали донный ил для балласта. Пластиковый «слизняк» начал раздуваться содержимым - нефтью, будто живое существо сосало яремную вену Земли.
А стрелка таймера делала оборот за оборотом. Пятьдесят один час на скважине.
* * *
«Слизняк» заполнен. Он растянулся позади «Рэма», переполненный содержимым, почти в милю длиной, поддерживая неустойчивый гидростатический баланс, позволявший барже плыть под водой.
Рэмси с Гарсией вместе пришли на центральный пост. Спарроу с Боннетом уже были там.
- Ты прав. Лучше, если мы… - согласился Гарсия с предыдущими словами Рэмси.
- В чем прав? - спросил Спарроу.
- Только что Джонни говорил, что компенсационная система «слизняка» будет терять балласт, если по пути домой мы будем погружаться слишком глубоко.
- Он прав, - сказал на это Спарроу. - Но если мы не обеспечим компенсацию веса, «слизняк» прорвется.
- И вся нефть выльется на поверхность, - добавил Боннет. - Вот будет весело, а?
- Да, таким вот образом мы сможем ее потерять, - сказал Спарроу. - Будем надеяться, что мы этого не будем пытаться сделать. - Он повернулся лицом к посту управления. - Лес, начинай подымать нас. На самой малой скорости. И заводи нас прямо в «кишку». Мы воспользуемся ею, чтобы прятаться как можно дольше.
- Есть. - Руки Боннета легли на рычаги управления.
- А вы не думаете, что врагам будет легче налечь на нас в таком месте?
- спросил Рэмси.
- Так мы же мертвые, ты что, забыл? - напомнил ему Гарсия. - Джо, станешь проводить вспомогательную локацию и держать нас точно по середине каньона, - приказал Спарроу. - Джонни, ты стоишь на главном локаторе и прослеживаешь вражеские сигналы. - Он воздел руки перед собой. - Господь был добр к нам, джентльмены.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24