А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Я спрыгиваю с кровати, подхожу к окну и в
ижу его зад, высовывающийся из приоткрытой двери, вижу, как понапрасну ле
тает из стороны в сторону его хвост.
Что же это может стоить? Ц размышляет вслух Люка.
Вот гадкая! Что же из того, что у меня есть, может захотеть Люка? Получается,
почти что все, кроме моего импетиго, которого никто бы не пожелал.
Хочешь моих плюшевых собачек? Ц предлагаю я.
Не-а, говорит она, оттопырив губу.
Разумеется, нет.
А как насчет… Она умолкает, трясет головой, думает и продолжает: А как насч
ет твоей коллекции «Банти»?
Комиксы для девочек

Я дам тебе два, начинаю я, но как только она понимает, что я пытаюсь торгова
ться, проводит большим и указательным пальцем по губам Ц застегивает ро
т на молнию. А я так отчаянно хочу узнать, что случилось с Селестой, что сда
юсь. Люка подскакивает к окну, плюет на ладонь и протягивает ее мне: я дела
ю то же самое, и мы пожимаем руки.
Люка говорит, что после молочного бара Маркус повел Селесту к себе домой,
где они ужинали целым поросенком (из мясного отдела коопа) с ячменным вин
ом и фруктовым коктейлем «Никербокер Глориз» на десерт. Эта подробность
насчет ячменного вина не вызывает у меня доверия. У Люки насчет него навя
зчивая идея Ц с тех самых пор, как она нашла бутылку в буфете под лестнице
й и выпила половину зараз. Ладно, думаю я, пусть его, это вино. Потом они пошл
и в «Капитолий» на Джина Питни. Вот тогда-то Селеста потеряла сознание, и
ее пришлось переносить за ограду, которую выставляют, чтобы уберечь от п
ублики звезд вроде Джина Питни. Когда она очнулась, оказалось, что у нее ук
рали сапоги.
Это неправда. Сапоги Селесты стоят в подвале. Они теперь не белые, а грязно
-серые, шнурки буро-коричневые, а некоторые из дырочек смяты, словно по ни
м колотили молотком. Пластик на правом голенище пошел волнами Ц так быв
ает от огня. Левый сапог пострадал меньше, из чего можно предположить, что
Селеста сидела правым боком к огню, когда случилось Это. Я точно не знаю, ч
то Это было, но это, наверное, ужасно, когда плавятся твои сапоги. Мама гово
рит, надо было быть поосторожнее. Это правда: огонь для нас, Гаучи, опасное
соседство.
Никто, даже Роза, не знает, откуда вдруг взялся Пиппо. Мы дотошно ее расспр
ашиваем. Ответ всегда один:
Я услышала, как кинули в окно камешек. Выглянула, а там наша Сел и мис
тер Сегуна: стоят и смотрят вверх. Я спускаюсь, а его уже нет. Маминой жизнь
ю клянусь!
и она осеняет себя крестом.
Селеста не говорит ничего. Она почти весь день сидит у себя в комнате, слуш
ает пластинку «Всё или ничего», словно от этого зависит ее жизнь. К ужину м
амино терпение лопается.
Может, ты наконец спустишься и поешь? Ц кричит она от двери на лестницу. А
на отца не обращай внимания!
О нем мы совсем забыли. Он не видел Селесту со вчерашнего утра,
и ему не терпится узнать, как прошло ее свидание с Пиппо. Он не знает ни про
Маркуса, ни про сапоги; он не знает про Джина Питни. И про Селестины волосы
мама ему не сказала.
Отец сидит за столом с долькой чеснока в одной руке и ломтиком грудинки в
другой. Он ест как собака, опустив голову, жадно и торопливо. К маминой стр
япне он не притрагивается Ц мол, лучше уж питаться отбросами.
Что с ней такое? спрашивает он и глядит на маму.
Та нервно кашляет.
Она вчера виделась с Пиппо? Ц продолжает он. А, Мэри?
Ну, не то чтобы… говорит она. Фрэнк, прежде чем ты…
Селеста спускается по лестнице и садится за стол, с краешку. Волосы у нее
Ц как у пугала. С левого бока, на котором она весь день провалялась, они пр
имяты, но зато с правого Ц торчат во все стороны.
Отец медленно кладет перед собой на стол чеснок. Долго на него смотрит. См
отреть не на что Ц разве что на отстающую от него шелуху и надлом в том ме
сте, где он отрывал его от головки. Он щелкает кончиком пальца, и зубчик ве
ртится на тарелке. Глядит на Селесту. Потом на маму. На Селесту. На маму.
Чего ты на меня-то смотришь? Ц говорит мама. Это ее волосы, она
может делать с ними все, что пожелает.
Отец наклоняется через стол, его лицо теперь совсем рядом с Селестиным. О
на уставилась на рисунок на тарелке, она слышит запах его дыхания. Селест
а закрывает глаза и ждет. Звук удара, оглушительный, как выстрел, разрывае
т тишину. Птицы на скатерти прыгают у меня перед глазами. Мама подскакива
ет к отцу и, прежде чем он успевает ударить во второй раз, хватает его за за
пястье. Она не хочет терять Селесту таким образом.
Довольно, кричит она. Я сыта по горло, Фрэнк! С меня хватит.
Я пытаюсь сосредоточиться на трепещущих сороках и зимородках, слышу, как
отодвигается стул, раздаются шаги по лестнице, и вот уже Селеста наверху
Ц сквозь потолок слышны ее рыдания.
Что он теперь скажет, говорит отец, задыхаясь от ярости. Что Пиппо о ней ск
ажет!

* * *

Пиппо скажет, что любит ее, хоть она и не явилась на свидание. Он скажет, что
их соединила судьба. Скажет, что волосы ее вырастут Ц как и ее любовь.
Пиппо ждал Селесту. Он стоял у «Бухты Сегуны», зажав в потной ладони часы,
и чувствовал, как ускользают секунды, минуты, часы. Он думал, что в любую ми
нуту из-за угла может появиться Селеста, смотрел в дальний конец Сент-Мэр
и-стрит, а потом оборачивался, лицо его было готово радостно просиять при
ее появлении. Пиппо тренировался на прохожих. Гости, приходившие в ресто
ран, решили, что он чересчур уж старательно изображает радушного хозяина
, поскольку он распахивал перед ними двери. Они и не догадывались, что Пипп
о представляет себе, как встретит Селесту, улыбнется, пожмет ей руку, помо
жет снять пальто и передаст его официанту. Как проведет ее к столику, кото
рый выбрал заранее Ц в тихом уголке ресторана, и Массимо споет им серена
ду, когда они будут пить шампанское. Пиппо велел персоналу вести себя без
укоризненно, но, стоя под моросящим дождиком, спиной чувствовал их взгля
ды через стекло, догадывался, как они посмеиваются, смахивая салфетками
крошки со скатертей.
Пока Пиппо ждал, волновался, предавался фантазиям, Селеста сидела у Марк
уса, рядом с камином, ее колени были сомкнуты, а его рука играла с подолом е
е юбки. Она отодвигала ее, но рука снова подползала. Взад-вперед, туда-сюда
. И все это время его язык пытался протиснуться сквозь ее сжатые зубы, и Се
леста ерзала на диване. Щетина, пробивавшаяся сквозь обивку, впивалась е
й в плечо; сапоги рядом с камином раскалились; пальцы Маркуса елозили по е
е колготкам цвета загара. Его лицо слишком близко, очертания расплываютс
я, но она чувствует знакомый жар и не может больше этого выносить. Помада р
азмазана по лицу, ей нечем дышать, и наконец Селеста открывает рот. И впива
ется ему в нижнюю губу. Привкус крови. Она бежит.

Десять часов. Пиппо решает, что что-то случилось. Может быть, Селеста попа
ла в аварию или ее мать снова заболела. Ему и в голову не приходит Ц ведь Ф
рэнк Гаучи дал слово, Ц что Селеста просто не явилась на свидание. Направ
ляясь к нашему дому, Пиппо замечает девушку, которая бредет, цепляясь за ж
елезную решетку, по Дьяволову мосту; он переходит на другую сторону улиц
ы, но, узнав Селесту, возвращается. Она рыдает. Увидев его, она подскакивае
т от изумления и тут же, понурив плечи, отворачивается. Он не знает, что и ск
азать. Смотрит на лужу под ее ногами.
Селеста, шепчет он, трепеща от звука ее имени на своих губах, это я, Пиппо.
Знаю, равнодушно отвечает она. Мы встречались на похоронах вашей жены. По
мните?
Селеста громко сморкается в носовой платок. Она не желает на него смотре
ть; после того, что пытался сделать Маркус, она вообще не желает смотреть н
а мужчин Ц никогда. Ее взгляд падает на сапожки, и она вспоминает. К глаза
м снова подступают слезы. Пиппо тихо стоит рядом.
Мы должны были встретиться сегодня вечером, говорит он, когда она немног
о успокаивается. Наверное, ваша мама заболела?
Селеста наконец поднимает на него глаза. Он предоставляет ей возможност
ь оправдаться.
Сейчас ей уже лучше, спасибо.
Пиппо застенчиво улыбается ей, лицо его опущено, и Селеста видит длинные
ресницы под густыми бровями, непокорный вихор на макушке, широкие плечи
его промокшего насквозь костюма, который блестит в свете фонаря. Вид у не
го безобидный. Селеста принимает решение.
Не хотите ли проводить меня домой? Ц спрашивает она, выставляя согнутую
в локте руку.

* * *

Маркус изо всех сил старается исправить положение; он понимает, что сыры
м мясом Селестино сердце не завоюешь, не говоря уж о прочих частях тела. Ве
сь следующий месяц на нее сыпется рождественский поток подарков: кругла
я жестянка с кексом, маленькая коробочка, обтянутая черным бархатом…
Обручальное кольцо? Ц изумленно спрашивает мама.
Медальон с прядью его волос, отвечает несчастная Селеста.
Затем следует огромная, размером с «Монополию», коробка шоколадных конф
ет, некоторые даже в серебряных обертках, пара чулок от Диора и, наконец, в
енок.
Он что, спятил? Ц кричит мама. Последние пять минут она пыталась убедить
Эррола, беднягу-почтальона, что у нас в семье никто не умер. Селеста разгл
ядывает венок, равнодушно вытаскивает карточку.
«От твоего единственного и неповторимого Маркуса», читает через плечо С
елесты мама.
Ты уж лучше скажи ему про Пиппо, дочка.

Пиппо тоже старается. Он уже две недели каждый день выводит Селесту на лю
ди, как выражается Ева, всякий раз провожая ее до двери, где с поклоном цел
ует ей руку, но никогда не покушается на лицо. Иногда он везет ее в город на
концерт или в «Долину» поужинать. Он даже лично доставляет свой товар. Фу
ргон с надписью «Прохладительные напитки Сегуны» приезжает каждый ден
ь. Пиппо останавливается у самой нашей двери.
Сколько же вы пьете газировки, насмешливо замечает Элис Джексон.
Скажите спасибо, что вам не надо далеко ходить за своей, резко бросает мам
а.
Она ждет, пока другие женщины купят, что им надо, и потом уже отоваривается
сама. Сейчас мы получаем все со скидкой. Мы называем его Пип-сода, разумее
тся, не в лицо, и никогда в присутствии Селесты Ц ведь для нее наступила п
ора обдумывания. В своих мечтах она уезжает в Лондон, становится манекен
щицей, выходит замуж за рок-звезду. Мик Джаггер предпочтительнее, но она с
огласна и на Питера Нуна. Селеста понимает, что все это нереально. Реальны
только Маркус с его мерзкими руками и жирными свертками грудинки; или же
она может получить большого мягкого Пиппо и газировки сколько душе угод
но. Выбор облегчается тем, что у Пиппо полно денег и хороший дом. А еще тем, ч
то он добрый. Но больше всего помогает Селесте определиться отец. Она всп
оминает о его глухой злобе, о его руках, о дыхании, обжигающем волосы. Все р
ешается в одно мгновение: она пойдет за Пиппо. И Селеста внезапно станови
тся его рьяной защитницей. Как свойственно женам.
Ой, мам, посмотри, говорит она, отодвинув занавеску в столовой. Посмотри, ч
то он сделал!
Пиппо узнал, что Селеста больше всего любит «Данделлион энд Бердок»
Газированн
ый напиток с экстрактом корней одуванчика и лопуха.
, поэтому он раскрасил одну сторону своего фургона Ц там теперь ог
ромное сердце, а внутри написано: «Все потому, что Целеста любит „Ди-энд-Б
и!“
Да, в оригинальности ему не откажешь, говорит мама.
А с виду такой невыразительный, замечает Ева.
Он написал неправильно! Ц кричит Роза.
Он просто душка, обожаю, говорит Селеста, решив казаться влюбленной.


девять

Нас назначили подружками невесты. Платья нам сшила Ева Ц она очень ловк
о обращается с «Зингером», но с размерами что-то не то: в мое можно засунут
ь еще одну такую же, как я, а Люка в свое еле влезает. Стоит ей пошевелиться,
и лиф трещит по швам. Свадьба завтра. Времени привести все в порядок нет.
Радость моя, ты что, поправилась? Ц спрашивает Люку Ева.
Да вряд ли, говорит мама, одергивая платье. Давай еще разок ее обмеряем. До
л, принеси-ка нам коробку для рукоделия.
Чтобы снять коробку с буфета, мне приходится засунуть леденец в рот. Коро
бка задвинута слишком глубоко, она плохо поддается, а когда я наконец ее в
ытягиваю, она выскальзывает у меня из рук и падает, раскрывшись, на коврик
. Всё вываливается наружу. Пуговицы катятся во все стороны; мерная лента р
астягивается по линолеуму; булавки воткнуты в вырезку из «Криминальных
новостей». Я понимаю, что маме этого видеть не надо: с тех пор как Селеста с
огласилась стать женой Пиппо, маме стало гораздо лучше. Она снова готови
т нам еду, даже ничего не подгорает, и она почти не ходит вечерами на задне
е крыльцо петь. Роза говорит, это потому, что отец почти все время дома и у н
ее нет возможности. Я понимаю это как нет возможности убежать, но, когда го
ворю об этом вслух, Роза смотрит на меня с презрением.
Дура ты, дура, говорит она. Она ждет Джо Медору.

* * *

Если мама заметит его фотографию, все начнется заново. Я тянусь за ней, что
бы поскорее спрятать, и тут мама кричит:
Дол, давай пуговицы!
И, увидев, как трещат на Люке швы, кричит:
Стой как стоишь! Не крутись!
Я заползаю под стол и исследую пол. Клубки пыли от моего дыхания летают пе
рекати-полем. Мама берет «Криминальные новости» за краешек и ссыпает бу
лавки в коробку. Разворачивает листок, снова его складывает, убирает.
Есть новости? Ц спрашивает Ева, кидая взгляд на коробку. Мама качает голо
вой.
Никаких, вздыхает она.
Я чувствую, как Люка молча прислушивается, и про себя молю ее, чтобы она ни
чего не спрашивала, чтобы звука не издавала Ц иначе они прекратят разго
вор.
Хоть бы фотографию прислали или еще что!
Сколько времени прошло? Ц спрашивает Ева.
Это когда было? Мама делает глубокий вдох. В январе шестидесятого. Да, вот
уж выдалось Рождество!
Пять лет, говорит Ева, и ее брови взлетают вверх.
И пять месяцев. И ведь ничего. Ничего! Может, ее и в живых-то нет.
Наступает полная тишина. Слышно только, как Ева причмокивает губами.
Но его-то ты видела, говорит она. Он же здесь был.
Мама смотрит на нее.
Разве? спрашивает она, и в голосе ее слышен вызов. А потом, уже с лукавинкой:
А ты откуда знаешь?
Ева машет рукой.
На меня, Мэри, внимания не обращай. Это твое дело. А вдруг, говорит она након
ец, твоя Марина пошла по скользкой дорожке…
Как дочка Джексонов? Ц спрашивает Люка.
А ты не суй нос не в свое дело, рявкает на нее мама. И вдруг, заметив меня: Дол
орес! Что ты там делаешь с этим леденцом? Ты же вся перемажешься!
Да все будет в полном порядке, успокаивает ее Ева. Она обхватывает талию Л
юки мерной лентой. Вот увидишь, Мэри, все выйдет просто замечательно!

* * *

Сальваторе пристально изучает Фрэнки. Фрэнки-менеджер Ц такой же, как Ф
рэнки-партнер: властный, экстравагантный, он полон планов и проектов, раз
ве что теперь Фрэнки совершенно не волнует прибыль.
Это заведение Джо, смеется он, когда «Лунный свет» пустует и выручка мале
нькая. Не мое это заведение, хабиб!
Тут Сальваторе к нему присоединиться не может: наполовину это и ег
о бизнес. Но когда Фрэнки предложил устроить мальчишник в «Лунном с
вете», Сальваторе сдался. Как-никак, старые друзья. Главное, чтобы Джо не у
знал и чтобы Фрэнки оплатил выпивку. Но платить Фрэнки не хочет ник
огда . Он споласкивает пустые бутылки из-под напитков Сегуны и выст
раивает их в ряд на стойке.
Все равно Пиппо узнает, вздыхает Сальваторе.
Фрэнки берет воронку и вставляет ее в первую бутылку.
Передай-ка, говорит он, кивая на флягу с содовой Лоу. Да не узнает. На вкус о
ни все одинаковые.
Фрэнки по очереди наполняет бутылки газировкой подешевле, вытирает пол
отенцем, плотно закручивает крышки. Закончив с содовой, он переходит к ли
монаду. Потом настанет черед эля. Фрэнки надо платить за сегодняшнюю веч
еринку и за завтрашний прием в «Бухте Сегуны». Вот вам и заполучили в семь
ю магната. Как о свадьбе сговорились, скидки сошли на нет; теперь Пиппо пос
тавляет все по обычным расценкам. Фрэнки до этого и дела не должно быть Ц
у него доход фиксированный, Ц но у Фрэнки есть план. Раз в неделю он подни
мается по лестнице следом за Сальваторе в комнату наверху, где ему выпла
чивают жалованье. Сумма за пять лет не изменилась, но оскорбляет не это. Пр
иходится ведь подниматься за Сальваторе по лестнице. А потом ждать в кор
идоре, когда позовут, словно он случайный работник, словно он здесь никто!
Сальваторе по простоте душевной понимает больше Фрэнки: тот должен быть
благодарен за то, что у него вообще есть работа. Фрэнки видит лишь, как Сал
ьваторе копошится у сейфа, как загораживает металлическую дверцу ладон
ью Ц ни дать ни взять ребенок, прячущий от посторонних глаз свой рисунок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26