А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Пясецки Джерри

Пир вампиров


 

Здесь выложена электронная книга Пир вампиров автора по имени Пясецки Джерри. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Пясецки Джерри - Пир вампиров.

Размер архива с книгой Пир вампиров равняется 256.44 KB

Пир вампиров - Пясецки Джерри => скачать бесплатную электронную книгу


VadikV


32
Джерри Пясецки: «Пир вам
пиров»


Джерри Пясецки
Пир вампиров



«Пир вампиров»: Эксмо; Москва; 2003
ISBN 5-699-01906-5

Аннотация

День и ночь размышляет Лаура, к
ак ей спастись из плена, и с ужасом осознает, что выхода, похоже, нет. Да и ка
к может быть иначе, если несчастная девчонка томится не где-нибудь, а в гл
убоком подземелье мрачного замка, принадлежащего коварной и злобной ва
мпирше, что решила закатить пир на весь вампирский мир. Но не знает Лаура,
что на помощь ей вместе с ее одноклассниками спешит через время и простр
анство учитель-вампир Вик, окончательно решивший служить людям, а не сво
им соплеменникам… И вот ключ от заветной двери оказывается у спасателей
в руках, кажется, что до свободы рукой подать, Ц и вдруг в самый разгар зло
вещего пиршества…

Джерри Пясецки
Пир вампиров

Посвящается Наташе

ПРОЛОГ

Лаура Истон вскрикнула, когда почувствовала, как что-то маленькое и пуши
стое прошмыгнуло у нее между ног. Она немного успокоилась, убедившись по
удаляющемуся шороху, что неизвестное шустрое существо устремилось в да
льний конец помещения. Глаза девочки постепенно начали привыкать к темн
оте. Так, она разглядела, что каменные стены мрачного подземелья, в которо
м она только что оказалась, были серыми и влажными, как в пещере. Лауру охв
атила дрожь; девочка чуть не заплакала. «Должно быть, я и сама ужасно выгля
жу при таком пепельно-сером освещении, Ц промелькнуло у нее в голове. Ц
Можно себе представить, какой у меня сейчас цвет лица».
Когда Лаура охватила взглядом более обширную часть подземелья, она поня
ла, что ей грозят вещи пострашнее невыигрышного для внешности колорита.
Посередине комнаты находился почти окаменевший деревянный чурбан огро
много размера, напоминавший старинную колоду для разделки мясных туш. На
стенах виднелись глубокие царапины, которые можно было принять за следы
когтей каких-то неведомых хищников. В одном из углов подземелья болтали
сь руки скелета, подвешенные цепями к потолку. Именно руки, ибо голова и ос
тальные кости начисто отсутствовали. Лаура вздрогнула, когда увидела, чт
о пол под висящими руками скелета усеян измятыми одноразовыми тарелкам
и, пластиковыми соломинками для коктейлей и использованными салфеткам
и. Рядом валялась скомканная скатерть, заляпанная красными пятнами.
Свет проникал в подземелье только сквозь зарешеченное оконце, располож
енное под самым потолком, и через замочную скважину в массивной металлич
еской двери.
Лаура осмотрела стены в поисках выключателя, хотя в глубине души осознав
ала, что сюда вряд ли проведено электричество. Но кое-что она все же нашла
Ц прикрепленную к стене старинную табличку, написанную очень необычны
м, замысловатым шрифтом. Чтобы ее прочесть, пришлось стереть с надписи то
лстый слой пыли и паутины. Табличка гласила:

«Добро пожаловать в Подземе
лье Ванны!
Здесь проводятся самые изысканные приемы.
Памятка для дорогого гостя:
Запасные выходы Ц отсутствуют.
Пожарный выход Ц отсутствует.
Время приема Ц не ограничено.
Оставь надежду, всяк сюда входящий.
Спи беспокойно, дорогой товарищ!»
Чуть ниже этих слов сияло улыбкой нарисованное черной тушью лицо с клыка
ми, под которым было начертано:
«Всего наихудшего.
Администрация».

Лаура Истон поняла, что она попала в беду. Ей грозила смертельная опаснос
ть. Ее похитили вампиры, и выхода она не видела.

Глава I
ВАМПИР НА ПОКОЕ

Ц Папа! Ц крикнула Лаура, чувствуя, что впадает в панику. Подземелье ото
звалось на ее призыв гулким эхом. Ц Па-а-аааа-па-а-аааа!
Ц В чем дело, дочурка? Неужели ты не видишь, что я, можно сказать, занят?
Гораций Истон, отец Лауры, прятавшийся за расположенной в углу подземель
я каменной плитой, осторожно высунул голову.
Ц Папа, Ц повторила Лаура, направляясь к нему. Ц Это ты во всем виноват.

Ц Неужели? Ц отозвался Гораций, озираясь по сторонам.
Ц Вот именно.
Ц Правда?
Ц Истинная правда! Ц Лаура скрестила на груди руки и сурово насупила бр
ови.
После некоторого раздумья Гораций решил постоять за себя. Он выпрямился
во весь рост и сделал шаг вперед, однако его нога зацепилась за плиту, и он
грохнулся на пол у самых ног Лауры. Не без труда перекатившись на спину, от
ец девочки тем не менее принялся отстаивать свои права.
Ц Если во всем виноват я, тогда, будь добра, ответь мне на несколько вопро
сов. Кто сказал мне: «Папа, мой учитель Ц вампир»? И кто вслед за этим заяви
л: «Мы должны его прижать, лучше всего при помощи шантажа»? Кто пожаловалс
я: «Он поставил мне тройку с семью минусами. Мы заставим его исправить ее»
? И разве это не твои слова: «Нам остается одно: доказать, что он вампир. Дава
й обратимся в полицию»? «Мы его разоблачим и уничтожим, Ц добавила ты. Ц
Согнем в бараний рог, размажем по стенке и сотрем в порошок».
Ц А что ты мне на все это ответил? Ц Руки Лауры все еще были сложены на гр
уди.
Ц То, чего требует дочка, должно быть исполнено. Точка, Ц отозвался Гора
ций Истон.
Ц Вот видишь, Ц сделала вывод Лаура, надув губки особым, только ей прису
щим образом. Ц Во всем виноват ты и только ты!
Прежде чем мистер Истон успел хоть что-то возразить, Лаура продолжила:
Ц А теперь, папа, я хочу сказать тебе всего три слова.
Ц «Я люблю тебя»? Ц со слабой надеждой в голосе предположил Гораций.
Ц Почти, Ц отозвалась Лаура. Ц Увези меня отсюда.
Ц И нас, и нас! Ц Из-за каменной плиты высунулись еще две головы. Они прин
адлежали Сэму и Сэмми Дрейперам, частным детективам, которых Гораций Ист
он нанял, чтобы добыть доказательства, обличающие учителя Лауры в вампир
изме, и стереть его в порошок. Или на худой конец заставить его исправить Л
ауре отметку с тройки с семью минусами на пятерку с семью плюсами.
Дрейперы не ударили в грязь лицом и добыли доказательство в форме видеоз
аписи, на которой образ учителя Вика не запечатлелся Ц он, так сказать, зи
ял своим отсутствием. Теперь частные детективы оказались в одной лодке с
Лаурой и ее отцом. Точнее, все они могли оказаться на одном столе Ц в каче
стве угощения для кровожадных вампиров.
Все их неприятности начались не так давно. Если говорить точнее, то сегод
ня Ц с того момента, когда вампирша Ванна, давняя подруга учителя Вика, по
дслушав разговор Истонов, узнала об их намерении отнести видеокассету в
полицию. Заручившись поддержкой нескольких друзей-вампиров. Ванна реши
ла помешать осуществлению этого замысла и без проволочек приступила к а
ктивным действиям.
Когда Истоны и Дрейперы шли в полицию со своей видеокассетой, отец Лауры
ткнул свою дочь локтем в бок и, хихикнув, показал ей на семь фигур в капюшо
нах, которые быстро приближались к ним из предвечерних сумерек.
Ц Ты только посмотри, Лаура, Ц сказал он дочери, указывая на них рукой,
Ц эти люди одеты точь-в-точь, как твой учитель.
Горацию Истону предстояло убедиться, что отмеченное им сходство странн
ых фигур с учителем Виком не ограничивалось манерой одеваться. Когда две
группы встретились, Истонов и Дрейперов втянуло в вихревое движение воз
душных потоков, поднятых, как казалось, развевающимися капюшонами Ванны
и ее друзей.
Вампиры носились вокруг своих жертв все быстрее и быстрее. Лаура чувство
вала себя так, будто она очутилась в самом центре тайфуна; Гораций и Сэм Др
ейперы так испугались, что лишились дара речи; а что касается Сэмми Дрейп
ера, то он вопил, не переставая:
Ц Хочу домой! Хочу домой! Хочу домой!
Из темного, мутного завихрения, в которое превратилась группа вампиров,
начало проступать женское лицо. Оно вырисовывалось все отчетливее, пока
не возникло перед Сэмми совсем близко, нос к носу. Лицо улыбнулось, обнажи
в заостренные книзу клыки.
Ц Домой? Ц весело и деловито переспросила вампирша. Ц Какая прекрасна
я идея! Думаю, тебе понравится у меня дома. Я устрою тебе очень теплый прие
м. Мое подземелье славится гостеприимством, Ц похвасталась вампирша, о
близывая свои и без того влажные губы.
Ц Вернись в общий строй, Ванна, Ц прозвучал из вихря ворчливый голос. Ц
Ты должна помочь нам перебросить по воздуху эти продовольственные това
ры.
Ц Извини, я пошутила, Ц проговорила Ванна, прыснув прямо в лицо Сэмми и у
щипнув его при этом за мочку уха. Ц Никогда не могла удержаться от соблаз
на поиграть со своей едой. Ц С этими словами Ванна откинула назад голову
и громко расхохоталась.
Когда Ванна снова растворилась в вихре, Гораций Истон, Лаура и Дрейперы п
очувствовали, как некая сила стала поднимать их и нести по воздуху Они бы
стро взлетели и начали с ускорением вращаться вокруг своей оси.
Весь окружающий мир превратился для них в непроглядное марево, и это про
должалось до тех пор, пока все четверо не приземлились в этом чертовом по
дземелье.
Ц Ты просишь, чтобы я увез тебя отсюда, Ц проговорил мистер Истон, перед
разнивая интонацию дочери. Ц Интересно, как ты себе это представляешь? М
ожет быть, мне вызвать такси по телефону?
Лаура сердито нахмурилась, подошла к двери, поднялась на цыпочки и посмо
трела в замочную скважину. Она не сразу поняла смысл картины, представше
й перед ее взором. Шкафы, полки, раковина, печь, Ц оказывается, рядом с подз
емельем располагалась кухня! И посередине этой кухни стояла та самая вам
пирша, которую голос из вихря назвал Ванной.
Ванна была в черном переднике. Ее иссиня-черные волосы были стянуты в пуч
ок наподобие конского хвоста. В данный момент она разговаривала по телеф
ону. Лаура вынуждена была признать, что Ванна выглядела очень красивой п
ри свете свечи. В ее больших, серо-зеленых глазах загадочно поблескивали
искры отраженного пламени. Казалось, ее белая как мел кожа светилась, сло
вно полночная луна, а пластика ее движений заставляла вспомнить о грацио
зных ужимках играющей кошки.
Лаура была очарована и чуть ли не загипнотизирована видом Ванны, но нена
долго Ц пока вампирша не разразилась зловещим хохотом, от которого зако
лыхалось все ее тело. Несомненно, Ванна была одной из самых красивых женщ
ин, когда-либо встречавшихся Лауре; и в то же время девочку не покидало ощ
ущение, что Ванна воплощала собой абсолютное и совершенно бесстыдное зл
о Ц качество, делавшее ее необычайно популярной в высших кругах светско
го общества вампиров.
Лаура глубоко вздохнула и стала вслушиваться в слова, которые Ванна прои
зносила своим мягким и сладким, как тающая на языке карамель, голосом. Дев
очка поняла, что вампирша обсуждает детали какой-то предстоящей вечерин
ки. Пересыпая свою речь шутками и прибаутками. Ванна отдавала распоряжен
ия сперва поставщикам провизии, а затем типографским работникам, отвеча
вшим за печатание приглашений. Лаура сделала вывод, что Ванна собирается
закатить роскошный прием. Судя по тому, что вампирша вникала в мельчайши
е детали организации этого мероприятия, она придавала ему чрезвычайно в
ажное значение.

Между тем в реальном мире никто из шестиклассников, учившихся с Лаурой в
одной школе, не имел ни малейшего понятия о том, в какую беду попала их под
руга. В тот злосчастный вечер, когда Лаура, ее отец и придурковатые Дрейпе
ры превратились во что-то вроде смерча из человеческих тел, однокашники
девочки также попали в беду, правда, в другом конце города. Лаура послала и
х к дому учителя Вика, чтобы отвлечь его внимание, пока Истоны и Дрейперы б
удут передавать улики в полицию. Однако, как выяснилось, учитель Вик избр
ал в качестве своего места жительства наихудший из городских районов. (П
о-видимому, эти места чем-то напоминали ему о покинутой родине.) Стоило шк
ольникам свернуть на улицу, где жил их учитель, как их окружила свора подр
остков, вид которых внушал большие опасения. В тот момент, когда уже казал
ось, что школьники падут жертвами этих головорезов, к ним на выручку приш
ел не кто иной, как вампир-учитель.
Однако для того, чтобы спасти своих учеников и разогнать распоясавшихся
хулиганов. Вику пришлось обнаружить свою истинную сущность. Раскрыв сво
ю тайну, он решил было тут же оставить мел и указку и вернуться к традицион
ному семейному занятию Ц вампиризму. Но Питер, Аманда, Эми, Гейб, Алан, Мер
и и остальные шестиклассники заставили его передумать. Они убедили Вика
, что учащиеся их класса будут чувствовать себя в безопасности именно по
тому, что их учитель является вампиром, тем более отставным, или, как выраз
ился сам Вик, вампиром на покое.

Расписание было составлено таким образом, что по понедельникам почти вс
е занятия шестого класса «А» проводились в 113-м кабинете. Сегодня эта комн
ата выглядела точно так же, как и в прошлую пятницу: ставни заколочены, што
ры опущены, с тем чтобы в помещение не проникал ни единый луч света; выключ
атели зафиксированы в нерабочем положении при помощи суперклея. Комнат
а освещалась канделябрами, расположенными возле классной доски.
На первый взгляд ничто не изменилось в кабинете № 113 Линкольнвильской шко
лы. Если не считать учительского рта. Вик больше не скрывал своей улыбки. И
ными словами, он больше не скрывал своих клыков, когда смеялся. Вот и сейча
с учитель сиял улыбкой от клыка до клыка.
Было очевидно, что учитель Вик пребывал в превосходном расположении дух
а. Теперь, когда он мог себе позволить быть самим собой и даже гордиться эт
им, учитель чувствовал себя так, словно гора весом в три миллиона тонн сва
лилась у него с плеч. Он был так счастлив, что начал урок с маленького дикт
анта.
Питер, которого вызвали к доске, тяжело вздохнул и с обреченным видом взя
л в руки мел.
Ц «Вопль», Ц продиктовал учитель. Питер открыл было рот, но Вик пояснил:
Ц Ты должен не произнести это слово, а написать его на доске.
Питер по привычке бросил взгляд на то место, где обычно сидела Лаура, в над
ежде, что она по отработанной методике отвлечет учителя каким-нибудь по
сторонним вопросом. Когда выяснилось, что девочки в классе нет, Питер под
умал о том, как ей повезло, что она не подвергается этим издевательствам.

Ц «Визг». Ц Учитель Вик продиктовал второе слово диктанта и посмотрел
на Питера. Ц Ты так и будешь стоять столбом?
Вообще-то Питер учился неплохо, но его орфографические навыки оставляли
желать много лучшего. Мальчик вздохнул и написал: «Виск».
Ц «Устрашать», Ц продиктовал учитель Вик следующее слово.
Ц Это то же самое, что «диктовать». Ц Питер снова вздохнул и с дурашливы
м видом написал корявым почерком: «Устрожать».
Учитель Вик не проявил никакой озабоченности ни ошибками Питера, ни его
шутовскими выходками. Все шло так, как и должно было идти. Главное, что кла
ссные талисманы Ц попугай Лестер и светлячок Френсис Ц вернулись из пу
тешествия в горы. Лестер и Френсис были давними друзьями и верными помощ
никами учителя Вика. Они сопровождали его с незапамятных времен, и учите
ль был рад, что они снова с ним. Кроме того, он слишком увлекся поиском люби
мых слов для диктовки, чтобы обращать внимание на пустяки. Слова, которые
он любил, возвращали его к сладостным воспоминаниям о собственном детст
ве.
Ц «Скрежет». Ц Учитель Вик усмехнулся. Ц Вам нравятся орфографически
е диктанты?
Ц Хотите услышать правду? Ц спросил Питер.
Ц Нет.
Ц Значит, мы их любим.
Донни, мальчик, друживший с Лаурой, молча сидел на задней парте. Он виделся
с Лаурой, ее отцом и Дрейперами в пятницу вечером, незадолго до того, как о
ни отправились в полицию. Точнее, Донни пошел вместе с ними, но по некоторы
м причинам не добрался до места назначения. Зайдя сегодня в класс, он очен
ь удивился, обнаружив, что учитель Вик продолжает работать как ни в чем не
бывало. Пустая парта Лауры порождала в душе у мальчика беспокойство. По п
равде говоря, он не только удивился, но и малость испугался. Однако у Донни
довольно часто бывало озабоченное выражение лица, и поэтому никто не об
ратил на него внимания.
Ц «Кус-кус». Ц Учитель Вик громко расхохотался и снова показал зубы. Ц
Шутка. Ц Он несколько смутился, заметив, что никто не засмеялся с ним за к
омпанию.
Учителя Вика смущало и то, что никто не позвонил ему, чтобы объяснить, поче
му Лаура не пришла в школу. Но он знал, что семейная жизнь родителей девочк
и не заладилась и что после развода Лаура жила со своим отцом. А поскольку
ее отцом был Гораций Истон, он запросто мог забыть позвонить учителю. Бол
ьшинство же школьников полагало, что Лаура либо заболела, либо прогулива
ла. За ней водились подобные шалости.
Ц И наконец два последних слова, Ц улыбнулся учитель Вик.

Пир вампиров - Пясецки Джерри => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Пир вампиров автора Пясецки Джерри дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Пир вампиров у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Пир вампиров своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Пясецки Джерри - Пир вампиров.
Если после завершения чтения книги Пир вампиров вы захотите почитать и другие книги Пясецки Джерри, тогда зайдите на страницу писателя Пясецки Джерри - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Пир вампиров, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Пясецки Джерри, написавшего книгу Пир вампиров, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Пир вампиров; Пясецки Джерри, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн