А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Знаете, кто расколол этот орешек? – говорил Мейер. – Думаете, мы с вами? Ничего подобного.– Коттон Хейз, – предположил Клинг и глянул в зеркало. Заметив его улыбку, Хейз тоже улыбнулся.– Это точно, – сказал он.– Нет, – продолжал Мейер. – Мы тут ни при чем. Миссис Фелпс расколола орешек сама. С помощью одного алкоголика по имени Джордж, который оказался главным героем этой пьесы.Карелла внезапно будто окаменел. На мгновение оторвав взгляд от дороги, забитой машинами, Клинг спросил у него:– В чем дело, Стив? Что-то случилось?– А? – очнулся Карелла. – Нет, ничего не случилось. Все в порядке.– Он думает о своей жене, – предположил Мейер. – Он никак не может примириться с печальной мыслью, что наши жены способны на убийство. Верно, Стив?Карелла улыбнулся:– Что-то в этом роде.– Боишься, что Тедди погонится за кем-нибудь с револьвером? – спросил Клинг. – Может, мне не стоит торопиться с женитьбой?– Не в том дело. Я все думаю над тем, что сказала мне тогда миссис Фелпс. Что она убила только одного человека. Черт возьми, а может она вообще никого не убивала?– У окружного прокурора на этот счет были свои соображения.– Правильно. Но вдруг настоящий виновник, истинный убийца ушел от наказания? Что, если кто-то другой отнял жизнь у Анни Бун и заодно сломал жизнь миссис Фелпс? Тогда, выходит, главный убийца остался на свободе.– Кто он, Стив? – спросил Клинг.– Франклин Фелпс, – ответил Карелла. – Если Джордж – герой этой пьесы, то Франклин Фелпс – главный злодей. Урод в благородном семействе.– Ты перепутал пословицы, – сказал Хейз.Потом до самого участка они ехали молча.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15