А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– У нас есть немного готовых планок, только нужно сначала намочить их, чтобы они легко гнулись. Они будут совсем готовы еще до обеда.
Они положили планки в лошадиную кормушку с водой, придавив на концах тяжелыми камнями. Работа еще не была закончена, как снова протяжно прогудел паровозный гудок.
– Через пять минут мы должны быть за столом, – объяснил Лен. – Давайте положим еще один камень посредине, чтобы планки как следует намокли и лучше гнулись.
Мальчики уже шли к дому, когда снова прогудел гудок, и они бросились бежать.
Старомодная кухня Декоров была не меньше гостиной в доме Барлоу, за длинным столом ее вполне могло усесться одиннадцать человек.
На обед были жареные цыплята, телятина и ветчина, маринады и соусы, картофель, зеленый горошек, кукуруза, фасоль и полные тарелки нарезанных помидоров. Хлеб был только что из печи, а бисквиты с маслом и малиновым вареньем еще совсем горячие.
Запивать все это полагалось кофе, молоком и сливками. А на сладкое – пироги и домашнее печенье.
Мама не раз говорила Клинту, что никогда не нужно стараться перепробовать все, что стоит на столе. Однако сейчас мальчики то и дело подкладывали ему в тарелку что-то новое, а мистер и миссис Декер уговаривали попробовать то одно, то другое.
Это был самый роскошный обед из тех, в каких ему доводилось участвовать.
После обеда Клинт разыскал Бастера на пастбище, где тот доил корову. Мистер Декер наблюдал за Бастером и решительно воспротивился, когда Клинт попытался прогнать тюленя.
– Пусть делает что хочет, – сказал он. – И если ему будет мало одной коровы, у нас есть другие.
К тому времени, когда Клинт собрался уезжать, вода из залива совсем ушла, оставив за собой целую милю влажного песка. Теперь незачем было спешить.
В прохладе летнего дня мальчики прилаживали к лодке пропитанные водой планки, прикрепляя их скобами и вбивая клинья, пока они аккуратно не вставали на место. Они поочередно влезали в лодку с карманным фонариком в руках, чтобы убедиться, что наружу сквозь швы обшивки не проникает свет. После этого Лен просверлил в новой обшивке отверстия, куда они вставили бронзовые винты, закрепив ими шпангоуты.
В школе Лен никогда не был в числе лучших учеников, но в судостроении, что тоже было наукой, он действовал мастерски. Клинт не мог сдержать восхищение.
– Я буду приезжать к тебе брать уроки, – сказал он.
– Да тут и нечему учиться. Когда вгрызаешься в дело, все кажется нетрудным.
Не успели мальчики вогнать последний винт, как в мастерскую явились двойняшки и объявили, что снова пора есть. И опять в кухне Декеров был пир на весь мир.
После этого мальчики разбили палатку прямо на берегу под большим кленом. Джордж с Алленом получили разрешение переночевать у Декеров, а разместиться им всем можно было только в палатке. Даже Бастер пристроился там, внимательно прислушиваясь к беседе о строительстве лодок и путешествиях и с серьезным видом поглядывая на потрепанный экземпляр «Тихоокеанской моторки», который мальчики изучали.
Лен задул фонарь, но разговор еще продолжался некоторое время, потом один за другим все заснули. Бастеру, наверное, тоже снились путешествия. Проснувшись среди ночи, Клинт услышал шум прилива и увидел, как Бастер тихо выбрался из палатки и отправился на ночное купание.
…Первый день каникул прошел вовсе не так, как рассчитывал Клинт, но он не жалел ни о чем, кроме, пожалуй, того, что слишком много ел. Им и в дорогу всего надавали. Когда они с Бастером собрались уезжать, миссис Декер положила в ящик из-под яблок пол– окорока, ведерко яиц, масло, кукурузные початки, свежеиспеченный хлеб и еще всякой всячины. А так как Клинт собирался сам добывать пищу из моря, он как-то даже растерялся, получив еды на целый экипаж в шесть человек.
К середине дня они оставили Исчезающий залив далеко за кормой, и «Дельфин» шел мимо мыса Куатсоп по воде глубиной в пятьсот футов. Теперь, в глубокой воде, Бастер плыл рядом с лодкой спокойно. Он то уносился вперед, то плелся в хвосте, увлекшись каким-нибудь исследованием, а Клинт зорко следил, не появятся ли поблизости чужие лодки. Всегда можно было опасаться, что какой– нибудь охотник, завидев тюленя, откроет стрельбу.
Большинство лодок проходило от них на большом расстоянии, но однажды, обернувшись, Клинт увидел у себя в кильватере, ярдах в двухстах, небольшую белую яхту. Яхта шла на порядочной скорости, а Бастер в эту минуту был у Клинта за кормой. Клинт свистнул и закричал:
– Бастер! Ко мне, Бастер!
Голова Бастера исчезла и появилась уже рядом с яликом. На усах его блестели капельки воды, а взгляд говорил: «Ну, разве не здорово?» И вдруг он опять нырнул, ему захотелось еще позабавиться.
Белая яхта теперь была совсем близко, она явно замедлила ход. Когда она совсем поравнялась с «Дельфином», держась в тридцати футах от него, на палубе появился молодой человек в бумажных брюках и шапочке яхтсмена. Сквозь отворенную дверь рулевой рубки была видна стоявшая у руля светловолосая молодая женщина.
– Привет! – крикнул молодой человек. – Это твой тюлень плывет сзади?
– Да. Он ручной.
Молодой человек пристально вгляделся в Клинта:
– Ты Клинт?
– Да, – удивившись, ответил мальчик.
– Меня зовут Том Мартин. Я слышал о тебе от профессора Уиллса.
– Вы его знаете? – еще больше удивился Клинт.
– Я работаю у него, и живем мы рядом. Я читал твое сочинение о земляной уточке.
– Оно не очень хорошее, – покраснел Клинт.
– По-моему, вполне нормальное.
Из рубки высунулась светловолосая женщина.
– Джоан, это Клинт, – сказал ей молодой человек.
– Здравствуй, Клинт! – Она приветливо улыбнулась. – Мы слышали о тебе и твоем тюлене.
Ей пришлось вернуться в рубку: яхта могла столкнуться с яликом.
– Ты, наверное, слышал, что профессор сейчас в Калифорнии? – спросил Том Мартин.
– Да, на океанологической станции.
Единственно, чем нынешнее лето было омрачено, – это отсутствием профессора Уиллса.
– Когда он вернется, мы вместе приедем к вам в гости.
– Будем очень рады. Он знает, где мы живем.
– Ты сейчас не домой?
– Нет. Мы с Бастером ушли на неделю в море без еды и без пресной воды. Сами будем их добывать.
– Здорово! Это настоящий научный опыт. Из воды, отфыркиваясь, высунулся Бастер. Молодая женщина вышла из рубки.
– Здравствуй, Бастер!
Тюлень понял, что кругом друзья, и приветливо приподнялся из воды.
– Славный он, правда?
– Превосходный экземпляр, – подтвердил Том Мартин. – Надеюсь прочесть твою работу о тюленях, – улыбнулся он Клинту.
– Спасибо. Только надо ее сначала написать.
– Так мы приедем с профессором, когда он вернется!
– Буду ждать!
Джоан помахала из рубки, мотор тихо застучал, и яхта двинулась вперед.
Клинт наклонился, чтобы погладить Бастера но голове.
– Смотри-ка, ты стал знаменитостью, Бастер! Теперь благодаря тебе и меня узнают. – Тут он заметил на дне ялика ящик Декеров и покраснел. – Знаешь, что я сделал, Бастер? Я сказал Мартинам, что мы будем добывать пищу сами, а в лодке у нас лежит ящик с ветчиной, яйцами и всякой прочей снедью. Я, наверное, слишком разволновался.
Бастер фыркнул и подпрыгнул, будто услышал недурную шутку.
Но Клинту вовсе было не до шуток.
– Решено, Бастер! Мы идем к Тиму Уолшу и отдадим эти продукты ему. Его уж давно пора навестить.
Когда они вошли в Тритон Коув, из трубы плавучего домика Тима поднимался синий дымок. Домик был обшит серебристо-серой планкой, крыша густо поросла мохом, держался он на кедровых сваях в воде, зеленой от отраженных в ней деревьев.
Сколько Клинт помнит, этот плавучий домик всегда стоял в тихой бухте. Впервые он побывал в нем, когда ему было всего три года; тогда устраивали вечер по случаю девяностолетия Тима Уолша. Еще по дороге туда в лодке он все время думал, как же уместятся на праздничном пироге девяносто свечек. Отец с мамой говорили о девяностолетии, как о чем-то необыкновенном, и Клинт решил, как ему повезло, что он успел родиться, пока такой человек еще жив.
Теперь Тиму было уже сто лет, а синий дымок из печной трубы доказывал, что он еще жив и здоров и даже сам колет себе дрова. В домике громко играло радио, потому что старик плохо слышал.
Вода стала заметно мельче, Клинт поднял выдвижной киль и убрал грот. На одном кливере «Дельфин» заскользил к старому плавучему домику. Ухватившись одной рукой за крыльцо, другой Клинт отпустил фал. Кругом стояла полная тишина, только играло радио да чуть слышно скрипел блок, когда, собираясь в складки, пошел вниз кливер. Только и всего, да еще удовлетворенное пофыркиванье Бастера, которому понравился дом, где прямо с крыльца можно нырять в воду,
Клинт привязывал лодку, когда дверь со скрипом отворилась и на крыльце, легкий и проворный, как сухой лист, появился старый Тим.
– Здравствуй, сынок! – прокричал он. – А у меня на плите как раз тушатся моллюски! Я словно знал, что ко мне едут гости. Входи, поедим и поговорим. Пусть и твой тюлень войдет, ему тут нечего портить.
В домике была всего одна комната. У дальней стены стояла плита, а сбоку – корабельная койка, на которой спала большая серая кошка. С другой стороны стоял стол, в середине комнаты – кресло– качалка, у окна – стул, а на полке кричащее во все горло радио. На стенах висели рыболовные снасти, весла, ружья и разные инструменты. Все было начищено, надраено, как положено у моряков.
Тим разложил вкусно пахнущую еду в миски, которые Клинт поставил на стол. Затем разлил в большие белые кружки черный кофе из кофейника.
– Принимайся за дело, сынок! – прокричал он. Они придвинули стулья к столу. – Радио хорошо слышно? Клинт прокричал в ответ, что хорошо.
– Я-то не очень его слушаю. Как встаю утром, сразу включаю, и оно играет весь день. Если слушать, то оказывается – передают страшную ерунду, но музыку иногда приятно послушать. Такова жизнь, сынок! Ты хочешь знать, как дожить до ста лет?
– Да.
– Живи спокойно и не лезь в бутылку из-за всякой чепухи. Жить – это все равно что идти через большую комнату. Побежишь – и быстро ее пересечешь. Давай-ка положу тебе еще.
Поев, они придвинули стулья к окну, и Тим продолжал рассказывать Клинту, как дожить до ста лет.
– Живи спокойно! – перекрикивал он радио. – И ты проживешь долго, и люди тебя будут больше любить. Я никогда не уважал слишком шумных людей. Я-то видел, как они приходили и уходили. Чем больше они шумели по приходе, тем тише уходили. Вот, например, Харгроувы, которые выстроила вон тот дом в девяносто первом году. Слуги, лошади, экипажи, а дорог-то там почти не было. Большая парусная яхта и катер с паровым мотором. Трубили в горн, когда собирались к столу. А где теперь эти Харгроувы, сынок?
Клинт и не слышал о них ни разу.
– Это было, когда здесь прокладывали железную дорогу. Там, где наш магазин, собирались выстроить второй Нью-Йорк. Слыхал? В горах задумали выстроить город! Это было еще до твоего рождения, сынок. А когда паника девяносто третьего года затронула и железную дорогу, все отсюда разбежались. С тех пор в большом доме на том берегу тихо стало. Правда, как-то ночью кто-то там принялся выводить на горне мелодию. А на следующий день все оттуда уехали…
Клинт рад был бы слушать старика и дальше, но Тим уже спал в своей качалке, и серая кошка уснула у него на коленях. Клинт приглушил радио. «Дельфин» тихонько тыкался носом о крыльцо, напоминал, что пора уезжать. Сквозь заднее окошко в комнату пробрался косой луч солнца. Как только Тим проснется, Клинт попрощается с ним.
Золотистый луч сгустил воздух, он стал похож на морскую воду, насыщенную планктоном. Казалось, будто они сидят в подводной пещере. Старый Тим спит в кресле, а Клинт с Бастером расположились на полу. Луч солнца добрался до груди Бастера и осветил его усатую, будто улыбающуюся морду. По радио передавали вальс, и тюлень раскачивался в такт музыке.
Луч добрался до качалки и стал опускаться: солнце садилось за горы. А тут и музыка кончилась. Старый Тим все спал.
Клинт встал:
– Пора, Бастер.
Выйдя, он увидел в лодке ящик Декеров. Он втащил его в дом и бесшумно поставил на стол, боясь разбудить старика.
– Больше еды у нас нет, – сказал он тюленю, отвязывая лодку. – Если мы не сумеем сами раздобыть что нужно, придется питаться планктоном. Может, хочешь влезть в лодку?
Бастер с удовольствием уселся на корме и, пока они выходили из бухты, все еще покачивал головой, словно слышал откуда-то музыку вальса.
КОНЕЦ ЛЕТА
Держа круто к ветру, «Дельфин» шел мимо Тоандоса прямо на закат. Последнюю ночь Клинт с Бастером провели в Заливе Пиратов. Бастер, который не знал, куда они держат путь, плыл в сотне ярдов впереди ялика, то и дело оглядываясь, чтобы видеть, в какую сторону свернет Клинт после Оук Хед.
В поле зрения была только большая, красного дерева яхта; она шла с юго-запада, нос ее зарывался в каскад брызг. Возможно, она направлялась в Сиэтл и на ней были те самые люди, о которых старый Тим сказал, что они вечно куда-то спешат.
Если яхта будет так держать, она пройдет в миле от них с южной стороны и к тому времени, когда Клинт с Бастером разобьют себе на ночь лагерь, уже уйдет из залива.
Ветер не менялся, и тихо шипела вода по обе стороны от «Дельфина». Не то что стремительная атака яхты… Клинт поднял глаза и удивился, увидев яхту всего в нескольких сотнях ярдов от «Дельфина». На бешеной скорости она мчалась к ним и вот уже поравнялась с Бастером, голова которого темнела над поверхностью озаренной закатом воды. Клинт не ожидал, что яхта пройдет так близко…
– Бастер!
Из окошка на мостике яхты высунулось дуло винтовки. Клинт схватил свое ружье, прицелился в точку между яхтой и головой Бастера и спустил курок.
Пуля ударилась о году в нескольких ярдах от Бастера и рикошетом отскочила к корме яхты.
Голова тюленя исчезла, и в тот же момент донесся громкий выстрел с яхты.
Придерживая руль локтем, Клинт перезарядил ружье. В Бастера они не попали, он был уверен, но пусть попробуют еще хоть раз!
Шхуна была в сотне футов от «Дельфина». На палубу высыпали люди, и рыжеволосый яхтсмен с винтовкой в руках кулаком погрозил Клинту:
– Дурак!
– Дурак!
Яхтсмен и Клинт выкрикнули свои ругательства одновременно.
Яхта промчалась мимо, и Клинт пошел у нее в кильватере. Тяжелая зыбь выбила ветер из парусов, и ялик закрутило в мощном водовороте. У яхтсмена не хватило ума пройти мимо крохотного суденышка на малой скорости и безопасном расстоянии. Он, вероятно, решил, что Клинт тоже пытался убить тюленя и тем самым помешал ему.
– Дурак!
Клинт обрадовался, когда Бастер, целый и невредимый, с рыбой в зубах, вынырнул рядом с лодкой. Они пошли к Заливу Пиратов, но мысли Клинта вновь вернулись к рыжеволосому яхтсмену с винтовкой. Слишком много на свете людей, которые считают своей обязанностью, завидев животное, убивать его. Значит, чуть Бастер высунет голову из воды, его могут тут же убить.
Тревога не покидала Клинта до тех пор, пока он не разбил свой лагерь в Заливе Пиратов. Прежде всего он принялся варить на костре лосося. Он поймал его возле Вайнлэнда, и тюлень свою долю съел сырой. Ожидая, пока лососина сварится, Клинт беседовал с Бастером.
– Именно здесь, – говорил он, – я лежал на песке, когда впервые услышал твой голос. Сначала я решил, что это ягненок, хотя голос твой напоминал звук тоненького жестяного рожка. Ты возмущался, что мама долго не приходит. А когда я подошел к тебе, ты решил, что я твоя мама.
«Ур-р! Ур-р!»
– Теперь ты уже вырос, – продолжал Клинт. – Ходишь в экспедиции, ловишь лососей и попадаешь в беду. И можешь проплыть весь путь почти от Аляски до дому. Почему ты не остался там и не стал диким тюленем?
Бастер придвинулся ближе, положил голову Клинту на колени и заглянул ему в лицо. Клинт больше не стал его спрашивать. К тому времени, когда лососина сварилась, начала затухать вечерняя заря за Олимпиком на противоположном берегу.
Клинт ел прямо руками, отрывая от куска нежные розовые полоски и бросая их Бастеру.
– Тебе не полагается есть вареную пищу, – говорил он.
«Ур-р!»
Когда они покончили с лососиной, Клинт улегся возле костра, прислонившись головой к шелковистой спине Бастера. Он положил босую ногу на колено другой ноги и подвигал пальцами.
– Вот это жизнь!
Он не знал, восхищается ли такой жизнью Бастер: тюлень всегда лежал не шелохнувшись, когда спина его служила Клинту подушкой.
В сгущающихся сумерках прямо над ним зажглась одна звезда, потом другая. До него доносился плеск волн, а в лесах над ним ухала сова. Вскоре он мог различить целые созвездия: Орион, Большую Медведицу и Плеяды, похожие на маленьких рыбок в небе. Он сел и увидел отраженные в воде звезды. А в нескольких милях вдали на фоне темного берега светился продолговатый желтый прямоугольник – крыльцо его дома. Он подкинул в огонь еще дров, чтобы отец с мамой наверняка увидели его костер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14