А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Фейт чувствовала, что он угадал ее состояние и ни малейшей тревоги или неловкости по этому поводу не испытывает. Напротив, Говард явно наслаждался происходящим. И нарочно выбрал момент для визита, когда Фейт была одинока, восприимчива к сочувствию и беззащитна, наверняка зная, что сил сопротивляться, устоять, у нее сейчас нет. Донжуан, ловелас, волокита.
К Фейт холодной отрезвляющей волной вернулось самообладание, и, найдя наконец в себе силы заговорить, она произнесла слова, относительно которых через секунду пожелала, чтобы они остались непроизнесенными, однако они снова и снова отзывались в ее ушах многоголосым насмешливым эхом:
- Я не собираюсь ложиться с тобой в постель!
Брови Говарда с деланным удивлением поползли вверх.
- На самом деле я думал об удовлетворении совсем других аппетитов, сказал он и взглядом показал на сумки, которые держал в руках. Одну из них до краев наполняли всевозможной формы и цвета пакеты, свертки и судки, из второй, поменьше, торчали горлышки винных бутылок.
Фейт стала ярко-пунцовой. Она знала, что ее кожа приобрела именно этот цвет, так как тело пылало так, словно его лизали языки горячего пламени.
- Всему свое время, - рассудительно продолжал между тем Говард. - Переезд занятие вообще утомительное, а сегодня еще и жутко жарко. Вот я и решил, что к вечеру ты слишком устанешь, чтобы возиться с ужином, даже если у тебя и есть из чего его приготовить.
Продуктов у Фейт и впрямь не было, если не считать соли и непонятно как затесавшейся среди кухонной утвари пачки спагетти.
- Я не возражал, когда ты сказала, что с переездом справишься одна, но решил, что к вечеру, распаковав вещи и обустроившись, обрадуешься чьей-нибудь компании. Присядешь наконец после утомительных забот, вытянешь усталые ноги, расслабишься, и мы вместе насладимся чем-нибудь вкусненьким и стаканчиком-другим доброго старого вина.
Он опять применил все тот же прием безупречной логики, противопоставить которой что-либо было невозможно.
- Но если ближе к вечеру ты вдруг изменишь свое отношение к идее отправиться со мной в постель…
- Ага! Я так и знала! - торжествующе выкрикнула Фейт, обрадованная хоть такой возможности выбраться из дурацкого положения, в котором по своей же вине и оказалась.
- Фейт, как ты решишь, так и будет. У меня и в мыслях не было навязываться тебе.
- Я, между прочим, тебя сюда не звала, - заметила она.
- Телепатия, - охотно объяснил Говард. - Целый день я принимал исходящие от тебя сигналы и в какой-то момент не смог их и дальше игнорировать.
- Да я ни разу о тебе и не подумала!
- Ты думала обо мне подсознательно, занимаясь своими делами. А когда с делами было покончено и рядом не оказалось никого, чтобы разделить радость начала новой жизни, ты потихоньку начала тосковать от одиночества.
Фейт взглянула на него с нескрываемым подозрением и обвиняюще сказала:
- Не знала, что ты тонкий психолог.
- В общем-то, ты права, - не стал скромничать Говард, - но в твоем случае я просто не смог подавить в себе чувство ответственности.
- Какое еще чувство ответственности?
- Понимаешь, я сказал себе: Говард, старина, ведь это ты, можно сказать, вынудил Фейт переехать в новую квартиру. И вот теперь она сидит там одна-одинешенька, так что ты должен заглянуть на минутку и убедиться, что с ней все в порядке.
- Со мной все в полном порядке, - поспешила заверить Фейт.
На лице Говарда появилось знакомое плутовское выражение, красивые глаза смотрели лукаво и вместе с тем просительно.
- У меня с собой великолепный ужин… - вкрадчиво сказал он.
Искусством обольщения Говард, что и говорить, владел в совершенстве. Из корзинки в его руке до порядком проголодавшейся Фейт доносились умопомрачительные ароматы блюд китайской кухни. Давно опустевший желудок сначала на несколько секунд сжался, затем взволнованно встрепенулся и требовательно заурчал. К тому же отослать Говарда сейчас - значило снова остаться одной в этой роскошной, но пустой квартире…
- Ужин? Звучит заманчиво… - признала Фейт, впрочем, все еще колеблясь.
- Лично я ненавижу есть в одиночестве, - быстро вставил Говард, словно угадав ее мысли.
- Разделить с тобой ужин я, пожалуй, не против, - продолжала Фейт, сделав ударение на слове ужин.
- Весьма разумное решение, - одобрил Говард. - Ужин, разделенный с другом, вдвойне вкуснее, а я обещаю, что даже не попрошу показать мне спальню.
Ага, ты просто отнесешь меня туда на руках, мысленно ответила ему Фейт, но самое ужасное заключалось в том, что такой вариант развития событий показался ей чрезвычайно привлекательным.
- Ладно, заходи и будь гостем. - Отступив в сторону, Фейт сделала рукой приглашающий Жест. Затем, не желая, чтобы Говард задерживался рядом с ней, быстро добавила:
- Кухня там, - и махнула рукой.
Он не заставил себя просить дважды и, легко проскользнув мимо, скрылся в указанном направлении. Закрывая дверь, Фейт подумала, что зловещий призрак одиночества она из этой квартиры теперь, может быть, и изгнала, зато впустила в нее волка, которому, фигурально выражаясь, всего-то и пришлось пару раз как следует набрать в грудь воздуха и дунуть, чтобы дверь ее дома распахнулась настежь.
Но, в конце концов, не съест же он меня в качестве платы за этот ужин?! задалась вопросом Фейт. А из сумок пахло так аппетитно… Разумеется, я смогу удержать ситуацию под контролем, но только надо переодеться, а то в этом наряде я чувствую себя голой.
Проходя мимо кухни, она увидела, как Говард со счастливым видом выкладывает на стол содержимое пакетов.
- Цыпленок с лимоном, свинина в кисло-сладком соусе, тушеные королевские креветки, говядина с соусом «чили», жареный рис. - Дойдя до последнего пункта меню, он ослепительно улыбнулся. - Для банкета все готово.
- Неплохо, - как можно равнодушнее откликнулась Фейт.
Говард рассмеялся.
- Смею надеяться, я хорошо изучил твои вкусы.
Это ее удивило.
- Ты и вправду обращал внимание на то, что мне нравится? - недоверчиво спросила она.
- Можешь мне поверить, в течение двух лет, которые мы работаем вместе, я обращал самое пристальное внимание на все то в тебе, что внимания заслуживает. - Взгляд его скользнул по ее скудному одеянию. - Хотя, должен признаться, столь неотразимой, как сейчас, видеть тебя мне не доводилось ни разу. Весьма впечатляет, весьма.
Фейт непроизвольно обхватила грудь руками, хотя и отчетливо понимала, что этим запоздалым жестом не успела скрыть, как напряглись ее соски.
Говард с улыбкой встретил ее возмущенный взгляд.
- Спокойно, спокойно. Ты же знаешь, что выдержка у меня железная.
Необходимость срочных действий по разрядке обстановки становилась для Фейт очевидной.
- Я как раз собиралась принять душ и привести себя в порядок.
- О, конечно. Спокойно отправляйся в ванную, а я пока займусь сервировкой.
Если Говард думал, что Фейт вернется в каком-нибудь изысканном неглиже, его ждало некоторое разочарование. В то же время, стоя под упругими струйками душа и смывая с себя усталость этого долгого и жаркого дня, Фейт не смогла удержаться, чтобы не задаться вопросом, как она выглядит по сравнению с другими его женщинами. Благодаря регулярным занятиям гимнастикой и исключению из рациона высококалорийных продуктов, она находилась в очень даже неплохой форме. Ее небольшая, но красивая грудь сохраняла девичью упругость, на теле не было ни капли жира.
Фейт всегда была довольна тем, как выглядит, и в обычной обстановке ничуть не стеснялась своей наготы. Из этого, правда, не следовало, что она собирается устраивать стриптиз для Говарда Харрисона. К тому же привлекала она его, вероятно, лишь тем, что представляла собой своеобразный вызов сексуально-эстетические достоинства ее фигуры едва ли играли какую-то роль.
Женщины для Говарда всегда были не более чем вызовом, поэтому он и терял к ним всякий интерес, одержав победу. Так, во всяком случае, казалось Фейт.
Хотя она никак не могла взять в толк, какую радость могут доставлять победы над женщинами, которые сами вешаются на шею.
Заодно она вымыла и голову, решив, что ожидание лишь пойдет Говарду на пользу. Пусть не думает, что я сгораю от желания присоединиться к его блестящему обществу, злорадно подумала Фейт. К тому же мне проще удержать ситуацию под контролем, если я абсолютно уверена в своем внешнем виде: свежая, чистая, причесанная и должным образом одетая.
Придя к выводу, что джинсы и свободного покроя тенниска явятся сочетанием достаточно недвусмысленным, чтобы охладить явно разыгравшееся воображение Говарда, она надела коротенький шелковый халатик и на цыпочках вышла в коридор, собираясь незаметно проскользнуть в спальню и одеться, но вдруг застыла как вкопанная, услышав донесшийся из гостиной голос Говарда:
- Она сейчас в ванной, приводит себя в порядок.
Он явно с кем-то разговаривает!
- Не желаете ли бокал шампанского? - с изысканно вежливыми интонациями продолжал Говард, определенно кого-то впустивший в квартиру. - Я как раз налил два - для Фейт и для себя.
- Что, черт возьми, здесь происходит?!
Услышав голос второго человека, Фейт содрогнулась. Это, несомненно, был Льюк!
- Простите?
- Фейт не может себе позволить такую квартиру! - гневно завопил Льюк.
Фейт почувствовала, что потрясение от неожиданного визита экс-возлюбленного сменилось негодованием. Да как он посмел явиться сюда?!
Кто дал ему право критиковать мои поступки и подозревать черт знает в чем?!
- Видите ли, я повысил ей жалованье, - все так же вежливо отвечал Говард.
- Она это заслужила. Лучшего помощника у меня еще не было. Так как насчет шампанского?
- Нет. Я просто зашел убедиться, что у Фейт все в порядке.
Совесть, значит, замучила! - ехидно подумала Фейт. А всю минувшую неделю ты, интересно, о чем думал?!
- Однако, судя по тому, что я здесь вижу, я мог и не утруждаться, продолжал между тем Льюк.
И столько сарказма было в этой фразе, что Фейт не выдержала. Чуть раздвинув полы халатика, она изобразила самую милую и безмятежную улыбку, на какую была способна, и решительно шагнула в гостиную.
Там ее появление вызвало немую сцену. Говард неподвижно застыл рядом с уже накрытым столом, сжимая в руке бутылку шампанского, тогда как у стоявшего в отдалении от стола Льюка от удивления даже слегка отвисла челюсть.
Его тщательно культивируемый имидж хиппующего интеллигента - почти закрывающие глаза длинные не очень чистые и не очень аккуратно причесанные волосы, белая льняная рубашка и синие потертые джинсы - в этот момент показался Фейт на редкость унылым и инфантильным по сравнению с исходящей от Говарда неукротимой мужской мощью. Льюк безнадежно проигрывал, и Фейт, которой это обстоятельство доставило острое удовольствие, решила приложить все усилия, чтобы как можно полнее довести этот проигрыш до его сознания.
Теперь настал черед Льюка оказаться размазанным по стене!
- Боже милосердный! Как, скажи на милость, ты сюда попал, Льюк? - с хорошо сыгранным удивлением прощебетала она.
Тот продолжал молча на нее пялиться все с тем же видом крайнего потрясения. Он, несомненно, узнал в ее халатике часть весьма соблазнительного и очень дорогого неглиже, которое Фейт подарила себе на последний день рождения, надеясь добавить немного перца в их порядком опресневшие сексуальные отношения. Тогда реакция Льюка оказалась, мягко говоря, умеренной. Несомненно потому, что как раз в тот период он усердно делал ребенка своей блондинке.
- О!!! - возбуждение в голосе Говарда свидетельствовало, что его реакция на халатик целиком соответствует замыслу модельера. - Мне нравится смысл, который ты вкладываешь в слова «привести себя в порядок».
- Я рада, что тебе нравится, - удовлетворенно промурлыкала Фейт, чрезвычайно довольная столь наглядным свидетельством своей желанности и, окончательно отбросив все благие намерения относительно джинсов, тенниски и охлаждения намерений Говарда, сильно тряхнула головой так что свежевымытые волосы темной волной тяжело перекатились по плечам. Фейт хорошо помнила, как возбуждал этот трюк Льюка года этак два назад. - Шампанское налито.
- Давно готово вспениться в твоих жилах, - его волчьи глаза смотрели на нее с образцово-показательным вожделением - ее игру Говард понял мгновенно и с восторгом включился в нее.
- Д-д-дорогая? - заикаясь, повторил Льюк, которому возмущение вернуло наконец дар речи.
- Мысленно я всегда ее так называл, - не отрывая глаз от Фейт, сообщил ему Говард. Вообще-то я должен вас поблагодарить за то, что вы избавили Фейт от своего общества. Теперь у нее, слава Богу, открылись глаза и она поняла, сколь мало вы стоите ее внимания и преданности. - Тут Говард повернул-таки к Льюку голову и, словно только сейчас увидев, внимательно оглядел с ног до головы. - Мда-а-а, - протянул он неодобрительно, после чего продолжил прерванную тираду:
- теперь наконец она свободна. Свободна - для меня. Я вам искренне признателен, Льюк.
- Я сделал это вовсе не для вас, - огрызнулся Льюк, слегка ошарашенный и очень недовольный такой трактовкой происшедшего.
- Как поживает твоя невеста? - снова вступила в разговор Фейт, подкрепившая свои силы добрым глотком шампанского. - Где она, кстати? Караулит в холле, чтобы ты не задержался здесь слишком долго?
- Ничего подобного, ее там нет!
- И очень даже зря, Я бы на ее месте тебе не доверяла. Во всяком случае, после всех тех усилий, которые она приложила, чтобы тебя захомутать.
Мысленно представив, как корчится на этой шпильке «свободный дух» Льюка, Фейт с удовольствием отпила из бокала еще глоток.
Лицо Льюка приобрело багровый оттенок, и Фейт решила, что ей это очень нравится. Во всяком случае, гораздо больше собственной бледности после их объяснения ровно неделю назад.
- Она, конечно, знает, где я сейчас. Я ей сказал…
- Кстати, откуда ты узнал мой новый адрес? - перебила его Фейт, и теперь к интересу, отразившемуся в ее голосе, не примешивалось и тени фальши. - Я его никому не давала.
- Кроме меня, - довольно вставил Говард, уверенным и неторопливым движением собственника обнимая ее за плечи. - Мы ведь с тобой еще больше сблизились за эту неделю.
Фейт кокетливо прижалась к Говарду, успев удержать вскрик: ее словно огнем обожгло там, где тела их соприкоснулись.
Льюк выглядел так, словно сейчас его хватит апоплексический удар. А вот в прошлую субботу, рассказывая мне о блондинке и будущем ребенке, злорадно отметила Фейт, держался просто молодцом, почти не волновался. Теперь же, чтобы заговорить, ему пришлось приложить ощутимые даже со стороны усилия.
- Утром я зашел в нашу квартиру и увидел, как рабочие выносят наши вещи…
- Наши вещи? - переспросила Фейт. Неужели Льюк решил требовать пересмотра договоренности о разделе имущества? В то, что он способен на такое, она не могла поверить даже сейчас. - Мои вещи, ты хотел сказать.
- В основном - да. Но там остались кое-какие безделушки, которые я не забрал сразу, - огорчать тебя не хотелось…
- Не хотел меня огорчать? - Ложь Льюка была настолько неуклюжей, что Фейт даже рассмеялась. - Брось! На самом деле ты просто торопился убраться как можно быстрее.
- Можешь считать так, если хочешь. Тем не менее пришел я именно за ними.
Поскольку к тому времени ты уже все упаковала и рабочие грузили вещи, я подождал окончания погрузки, поехал за фургоном сюда, затем дал тебе время спокойно распаковаться…
- Очень мило с твоей стороны! Какие безделушки ты имеешь в виду?
- Некоторые фотографии и памятные вещицы…
- Я все выбросила.
- Ты… Как же?..
- А что их хранить? - Фейт пожала плечами. Затем подняла бокал с остатками шампанского и, словно произнося тост, торжественно провозгласила:
- Прошлое должно остаться в прошлом, и нечего за него цепляться!
- Понимаете, люди не любят, когда им что-то напоминает о прошлых ошибках и глупостях, - назидательно пояснил Льюку Говард.
- Могла бы сначала позвонить мне, - упрекнул тот Фейт.
- Собиралась, но забыла. - Запрокинув голову, она бросила на Говарда призывный взгляд, затем снова прижалась щекой к его плечу и закрыла глаза. Эту неделю я была несколько рассеянна.
Говард неожиданно зарылся лицом в ее волосы, прильнул губами к уху и интимно, но с расчетом на Льюка, прошептал:
- Эти твои новые духи невероятно сексуальны, дорогая. Я едва сдерживаюсь.
Фейт удивилась: никакими духами после душа она не пользовалась. Она отчетливо осознала, что играет с огнем, однако дурманящее тепло объятий Говарда было так приятно и действовало столь умиротворяюще, что она даже не шевельнулась.
- Черт возьми, Фейт! Это просто неприлично! Я вот всегда старался вести себя с тобой достойно! - взревел Льюк.
- Настолько достойно, что от тебя забеременела другая женщина? - даже не открыв глаз, лениво поинтересовалась она.
- Уверен, что к тому времени ты уже водила за моей спиной шашни!
- Фейт? Шашни? - Говард расхохотался.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15