А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

- Джентльмен никогда не станет удерживать даму против ее воли.
Кэтрин сидела, онемев от изумления. Она никак не ожидала, что Эйд столь решительно придет ей на выручку. Весь день она была в полном расстройстве и почти не обращала на него внимания - повсюду мерещился Ричард. Кэтти была совершенно разбита, ведь Дик с вечера устроил засаду у дома ее матери.
Утром брат, соблюдая конспирацию, кружным путем доставил ее на своем автомобиле в отель, но Кэт понимала, что избавиться от посягательств осатаневшего Дика ей удалось ненадолго. Все, что требовалось Ричарду, - это внимательно послушать радио, вычислить, что Томас Хорд и есть ее клиент, а потом отправиться к зданию радиостанции и оттуда проследить все ее передвижения.
Пальцы Дика еще крепче сомкнулись на ее запястье. Он добрался до своей вожделенной жертвы и не собирался отступать. Дик опустил тяжелый кулак на стол и смерил Эйда угрожающим взглядом.
- Это не твое дело, петушок, - прошипел он, всем своим видом показывая, что готов к драке.
- Напротив. Мы здесь заняты своим делом, и, как справедливо заметила Кэтрин, ты нам мешаешь, - парировал Эйд, на которого угрожающая поза отставного супруга не произвела ни малейшего впечатления. - Поверь, царь птиц, мы были бы тебе признательны, если бы ты удалился по-хорошему… красиво. И притом немедленно.
- Да, да! И убери руки от Кэт, - ввернул Том, выказывая свою готовность вступить в бой.
- Ой, какие мы смелые! Не советую становиться мне поперек дороги, джентльмены. - Ричард карикатурно изобразил перед ними подобие реверанса. - Она пойдет со мной, и точка.
И он выдернул Кэтрин из кресла.
Дальнейшее произошло так быстро, что Кэт не успела опомниться. У нее просто не было времени ни запротестовать, ни сопротивляться. Дик рванул ее руку и потащил к выходу с такой силой, что она едва сумела удержаться на ногах. Словно в тумане Кэтрин видела ошеломленно наблюдавших за этой сценой официантов, слышала шум голосов, стук опрокидывающихся стульев, но единственно реальными для нее в эту минуту были безжалостная хватка пальцев, стиснувших ее запястье, бешеный стук сердца и неистовый страх, охвативший все ее существо.
Все поплыло перед глазами. И вдруг Кэтрин услышала истошный вопль - это кричал Дик, Ее запястье было свободно. Она машинально прижала руку к груди, словно стараясь защитить больное место. С трудом удалось удержаться на ногах и немного отдышаться. Кэтрин понимала, что необходимо собраться, вернуть самоконтроль. Ее сотрясал нервный озноб.
На плечи Кэтрин успокаивающе легла чья-то рука.
- Все хорошо, - ласково забормотал Том, когда она в панике подняла на него затравленный взгляд. - Давай-ка лучше отойдем в сторонку, пусть Эйди с ним разберется.
Эйд! Глаза Кэтрин запоздало устремились левее, где в нескольких метрах от них Эйд преградил Ричарду путь к двери. От небрежно расслабленной позы мельбурнского денди не осталось и следа. Мужчина, стоявший сейчас перед Диком, был воплощением сверхчеловеческой целеустремленности и сокрушительной силы.
Эйд был так же высок, как и Дик, если не выще, и его поза говорила о виртуозной причастности к таинствам восточных единоборств. Он был как натянутая тетива. В лице Эйда что-то неуловимо изменилось, будто в него вселился дух самурайской беспощадности. Сузившиеся в ниточку, сверкающие блеском острой отполированной стали глаза впились в бывшего мужа Кэтрин.
- Ты мне руку сломал! - взвыл обозленный Дик.
Кэтрин устремила на своего мучителя изумленный взгляд. Он держался за плечо, и рука его бессильно повисла вдоль тела. Неудивительно, что Дик отпустил ее запястье, подумала Кэт, глядя на его неподвижные пальцы.
- Всего-навсего предупредительный парализующий удар, - с холодным презрением заметил Эйд.
- У него черный пояс карате, - шепнул Том на ухо Кэтрин.
- Непременно сделай рентген, орел, - будничным тоном посоветовал Эйд. - Но я уверен, отделаешься парой синяков. Не прогневайся, но за маленькие шалости надо платить по счету.
- Кто ты такой, черт побери, чтобы вмешиваться в чужую личную жизнь? - задыхаясь от ярости, прошипел Дик.
- Кажется, я начинаю понимать свое предназначение в жизни, и оно заключается в том, чтобы оберегать Кэтрин от подобных проказников… - задумчиво протянул Эйд. - Во мне всегда была этакая первобытная потребность - защищать слабых, а Кэтти, безусловно, вызывает ее к жизни. Постарайся запомнить мои слова, шалун, ибо начиная с этой минуты забота о Кэт у меня на первом месте.
Кэтрин почудилось, что она видит наяву дивный, обволакивающий розовый сон. Житейская необходимость быть сильной, чтобы постоять за себя и других, вдруг растворилась, пропала. Исчезло беспокойное чувство независимости, и Кэтти ощутила себя восхитительно слабой женщиной. Ей показалось, что она, купаясь, нежится в теплом море трогательной мужской заботы.
- Мне бы следовало догадаться, - ощерился Дик. - Ты с ней трахаешься. Потому-то и защищаешь.
Этот выпад сразу вернул Кэт из мира грез.
- Шел бы ты отсюда, пугало огородное, пока зубы целы, - посоветовал Эйд, сделав приглашающий жест в сторону двери, и чуть отодвинулся в сторону, чтобы облегчить отступление противника.
- Уже иду, придурок, - презрительным тоном заверил Ричард. Он браво прошествовал мимо Эйда и на мгновение замешкался у выхода, чтобы окинуть Кэтрин оскорбительно сальным взглядом. - В постели моя любимая сучка что надо, этого не отнимешь. Забавляйся, пока можешь, приятель. Но готовься, она еще даст тебе прикурить. Поверь специалисту, ты спутался с шизофреничкой.
- Не советую напрашиваться, доктор, - ледяным тоном предостерег Эйд.
- Да я тебе услугу оказываю, дурачок, будешь хоть знать, чего от нее ждать… - не желал угомониться Ричард. - Она у нас любит невинные развлечения в койке со сменой действующих лиц. Меняет вас, перелетных клиентов, как перчатки.
Злобно-доверительное откровение Дика оставило в душе Кэтрин отвратительный осадок. Грязные выплески маниакальной ревности Ричарда, конечно, были не в диковинку. Но этот скот сейчас напомнил ей, как непристойно вел себя Эйд в аэропорту. И пусть ее бывший муженек не годится в подметки Эйду Стивенсону, - нельзя не заметить сходства их озлобленной реакции. Значит, и у Эйда в крови засело это кобелиное бешенство. Рано или поздно болезнь вновь даст о себе знать и тогда… Нет! Ради всего святого, нет!
- Маленькая неточность. Я не клиент, - вальяжно возразил Эйд, но лицо его потемнело - стрела точно попала в живую мишень. - Я больше человек действия. Заруби на своем кривом носу.
Кэтрин окончательно сникла.
- Зато вчера она уж точно не была с тобой, человек действия! - еще более метко влепил Дик. - Она проходила профилактическое лечение в моей постели. Я ведь ее домашний врач. Так что не забывай об этом, когда сегодня залезешь на нее, и не рассчитывай, что у вас это надолго.
Дик с торжеством оглядел поле битвы, отвесил шутовской прощальный поклон, хотя и сморщился при этом от боли, и горделиво удалился.
***
Последние несколько минут они стояли в оцепенении. Бредовая немая сцена… И только вращающаяся дверь напоминала об уходе Ричарда. Создавалось такое впечатление, что все затаили дыхание в ожидании того, что же произойдет дальше.
Несмотря на полуобморочное состояние, Кэтрин отбросила последние иллюзии. Сейчас Эйд и Том начнут прикидывать, насколько верными были слова Дика. Она ощущала себя настолько втоптанной в грязь, что хотелось просто лечь, закрыть глаза и послать все к черту. В нормальном состоянии Кэт, разумеется, нашла бы какой-нибудь выход из положения, но сейчас она была совершенно выбита из колеи.
- Ну, все! - Эйд развернулся и повелительно хлопнул в ладоши так, что все вздрогнули. - Этот парень настоящий псих, да еще и опасный впридачу. Не исключено, что он сбежал из дурдома. Официант, проводите нас на кухню. Я хочу найти безопасное местечко для нашей дамы, пока мы окончательно не убедимся, что этот ублюдок больше сюда не явится.
Стремительным движением он отстранил Тома, все еще обнимавшего за плечи Кэтрин, подхватил ее на руки и крепко прижал к груди.
- Томми, ты будешь нести вахту здесь, - скомандовал Эйд. - А вы, ребятки, давайте-ка расступитесь. Официант!
- Пожалуйста, сюда, сэр.
Кэтрин обнаружила, что ее с потрясающей быстротой увлекают прочь, подальше от любопытных глаз, в уютную толкотню ресторанной кухни. Вокруг них тут же принялись хлопотать повара и прислуга. Оглянувшись по сторонам, Эйд осторожно опустил Кэтти на предусмотрительно подставленный кем-то стул.
- А теперь дай мне взглянуть на твое запястье, - не допускающим возражений тоном объявил Эйд.
Кэтрин не сразу сообразила, что по-прежнему держится за больное место. Он очень осторожно высвободил ее руку и ласково провел пальцами по покрытой синяками коже. Кэт молча смотрела на его лицо, гадая, что скрывается за этим приливом сострадания.
«Человек действия». Вот уж точно подмечено. Кэтрин была бесконечно благодарна Эйду за то, что он выручил ее из этой отвратительной, ужасной, унизительной ситуации. Больше того. Если бы Дику удалось утащить ее с собой… Страшно даже представить, что могло бы случиться потом.
Что же теперь делать? Вот о чем стоит призадуматься в первую очередь. Кэтрин только сейчас обнаружила, что ее по-прежнему сотрясает противный мелкий озноб. Надо успокоить нервишки…
- Возможно, растяжение, но, слава Богу, перелома нет наверняка, - успокоил Эйд, бережно опустил пострадавшую руку на колено Кэт. - Как только сможем, перевяжем эластичным бинтом, Кэтти.
Она покорно кивнула.
В это время на кухню ввалился Том.
- Один из официантов дежурит у входа, - деловито сообщил он. - Но, по-моему, эта мерзкая жаба уже уползла.
- Надо было мне влепить ему так, чтобы он сразу свалился с копыт и окочурился, - пробормотал Эйд, вновь подернувшись от ненависти.
- По-моему, ты ему и так хорошо врезал, Эйди, - с покровительственной интонацией заметил Том. - Больше ему не захочется с тобой связываться.
- Нет, правда, стоило расквасить его грязную лживую пасть, Томми.
- Лучше уж тогда привлечь его к суду за оскорбление личности, - посоветовал Хорд, как завзятый сутяга. - Это больно ударит его по карману, а тебя никто не привлечет за драку.
До затуманенного отчаянием разума Кэтрин наконец-то дошел смысл их слов.
- Вы… вы, надеюсь, ему не поверили? - едва смогла пролепетать она.
Только теперь Эйд осознал всю глубину выпавшего на ее долю потрясения, и свирепость на его лице тут же сменилась выражением нежной озабоченности.
- Кэтти, родная, если уж на то пошло, по части злобствующих бывших жен и мужей, твой экспонат переплюнул даже Алину - она ему в подметки не годится. Неужели ты могла подумать, что я поверю такому подонку?
- Ох! - Глаза Кэтрин заволокло слезами. Ей стало невыносимо стыдно - и как она могла поверить россказням Алины? А он еще называет ее «родная»! Господи! Она почти никогда не плакала, а тут - на тебе, совершенно перестала владеть собой, разревелась при всех и никак не могла остановиться. Грудь отчаянно сдавило и… Нет, так дело не пойдет. Она должна взять себя в руки.
Однако на руки ее взял Эйд, поднял со стула и приласкал как перепуганного приснившимся кошмаром ребенка. Только мама способна была так утешать ее в детстве.
- Больше он тебе ничего не сделает. Все прошло, Кэт. Только позволь мне заботиться о тебе. Хорошо?
- Да, - рыдая, отозвалась Кэтрин. Она вдруг ощутила непреодолимое желание зарыться с головой в его надежные объятия. Ей захотелось, чтобы с ней носились, потакали ее прихотям, выполняли ее самые сокровенные желания…
- Дай ей платок, Том, - приказал Эйд, - мой уже не пригоден.
- Вот, возьми, Кэтти!
И Хорд протянул сложенный полотняный треугольник через плечо Эйда. Кэтрин благодарно ухватилась за платок и попыталась вытереть лицо, но слезы продолжали катиться градом. И грудь по-прежнему что-то болезненно сковывало.
- Принеси-ка лучше сумочку Кэт сюда, - велел Эйд Тому.
- Вот это верно, - согласился Хорд и повернулся к двери. - Кстати, - сообщил он. - Номер Кэтрин в отеле по-прежнему зарезервирован. Туда ведь в пять часов будут звонить из Перта.
- Вот и прекрасно. Туда мы и отправимся. Займись, пожалуйста, нашим обедом, хорошо, старина?
- С удовольствием. Я так голоден, что способен съесть все, что мы заказали на троих. Мне, наверное, потребуется все время, оставшееся до пяти, чтобы как следует подкрепиться.
- Вот и умница, - тепло отозвался Эйд. - Ты не хочешь прогуляться вместе со мной, Кэтти? Если не против, я могу тебя отнести.
- Не надо. Я могу идти сама.
- Тогда дыши глубже, и вперед!
Эйд обращался с ней, как фанатичная нянька с ненаглядным ребенком, но Кэтрин почему-то не протестовала. Она сделала глубокий вдох и медленно выдохнула. Тяжесть в груди немного отпустила. Кэт снова воспользовалась носовым платком Тома, чтобы немного привести в порядок лицо, и Эйд, встав рядом, приготовился вывести ее из ресторана.
- Мы снова пройдем через торговый центр. Это самый короткий путь до отеля, - предложил он, бережно прижав Кэтрин к себе, чтобы ей было легче идти.
Кроме того, эта дорога была прямо противоположной направлению, в котором скрылся Ричард, и Кэт оценила тактичность Эйда не меньше, чем его заботу о том, чтобы сократить расстояние до гостиницы. На самом деле теперь, когда Эйд был рядом, она уже не боялась встречи с Диком, но все же предпочла бы избежать повторного столкновения.
Когда они шли к запасному выходу из ресторана в сопровождении хлопотливого официанта, к глазам Кэтрин снова подступили слезы.
- Извини, что я так расклеилась, - пробормотала она, стыдливо потупившись.
- Обычное перенапряжение, солнышко, - ласково заметил Эйд. - Неудивительно, что ты сорвалась, кого угодно достало бы.
- Но я же раньше всегда держалась.
- Ну, знаешь! Сначала выступил я, потом он - это уж слишком. Ты вообще спала сегодня ночью?
- Очень мало.
- Он ведь поехал к дому твоей матери после того, как увидел тебя в такси?
Кэтрин подняла на Эйда изумленные мокрые глаза.
- Как ты узнал?
Эйд печально улыбнулся.
- Иногда я могу сложить два и два и даже получить правильный ответ. Я случайно увидел утром, как ты возвращалась. У тебя был такой вид… загнанный.
- Он всю ночь просидел в машине у маминого дома. Билли, моему младшему брату, пришлось тайком переправлять меня в отель.
Как легко сейчас давались слова! Было столь отрадно сознавать, что Эйд рядом, что он все понимает, что не надо притворяться, лукавить и держаться так, словно ничего не произошло. Впрочем, в торговом центре действительно царила нормальная жизнь, и это было особенно приятно после безобразной сцены в ресторане. Покупатели сновали туда-сюда, занятые своим делом, и совершенно не обращали внимания на Кэтрин и Эйда, медленно двигавшихся вдоль прохода.
- Ты когда-нибудь пыталась воздействовать на этого садиста в судебном порядке? - осторожно спросил он.
И снова Кэт поразилась тому, насколько хорошо он разобрался в ситуации.
- Да. Но все было бесполезно.
- Ив результате ты сбежала из Сиднея в Мельбурн.
- Он не желал отставать от меня.
- Вел себя как сдвинутый по фазе доморощенный диктатор и оскорблял тебя на каждом шагу?
- Да.
- А твоя семья не могла за тебя заступиться?
- Папа умер через несколько месяцев после того, как я вышла замуж за Дика. Я старшая в семье, а у мамы забот и так хватает.
- И ты не хотела добавлять ей новых. Да, тяжко тебе пришлось, Кэтрин, - пережить все одной, - с нежным сочувствием сказал Эйд.
И снова на ее глаза навернулись слезы. Это уже становилось похоже на настоящий водопад.
- Спасибо, что заступился за меня, Эйди… милый…
- Был рад ухватиться за возможность доказать тебе, что я не совсем эгоистичное животное.
Кэтрин еще раз сделала пару глубоких вдохов и только тут поняла, что они уже почти вышли из торгового центра.
- Я вовсе не хотела, чтобы ты так себя почувствовал, - тщательно выбирая слова, призналась она. - Просто у меня на уме весь день было совсем другое.
- Тяжкий груз. А я тебе еще добавил. Я получил прощение за то, что был о тебе дурного мнения? - спокойно уточнил Эйд.
- Ну, очевидно, что ты уже не считаешь меня бессердечной девицей легкого поведения. - Кэтрин удалось выдавить из себя ироническую улыбку. - А я получила прощение за то, что плохо думала о тебе?
***
Эйд тихонько засмеялся. - Я же сам во всем виноват, моя радость. Они вышли из торгового центра и ступили на асфальтовую дорожку перед отелем. Погода испортилась, и Кэт вспомнила, что сегодня обещали дождь. Ярко-розовые, красные и пурпурные пятна окаймлявших дорожку цикламен немного оживляли пейзаж, но не могли полностью развеять тяжести поблекшего серого дня.
В лицо им ударил холодный, пронизывающий ветер. Кэтрин вздрогнула и крепче прижалась к Эйду. И тут невинное чувство уюта и радости от присутствия рядом верного друга и защитника сменилось иными, более страстными ощущениями.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16