А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц О чем ты думаешь, Харриетт? Хэтти скромно потупилась.
Ц Боюсь, ты зазнаешься, если я тебе скажу.
Ц Уж не о том ли, случайно, как хорошо гулять вот так со мной?
Ц Да, ты угадал. Ц Хэтти улыбнулась ему. Ц А ты знаешь, почему это так хор
ошо?
Марио рассмеялся, крепче сжимая ее руку.
Ц Не знаю, расскажи.
Ц Потому что ты принадлежишь мне, а я Ц тебе.
Марио резко остановился, на его смуглых щеках выступил румянец.
Ц Любимая, у тебя жестокая привычка выбирать для подобных заявлений об
щественные места.
Они посмотрели друг другу в глаза, не замечая никого и ничего вокруг, даже
того, что на небе собираются тучи. И тут вдруг хлынул ливень. Марио усмехну
лся, обнажив белые зубы, выделяющиеся на фоне смуглой кожи, потянул Хэтти
за руку, и они побежали к дому Витали. С неба лило как из ведра, они в считанн
ые секунды промокли до нитки. Хэтти запыхалась, от быстрого бега ей стало
жарко. Наконец они влетели в дом и захлопнули за собой дверь.
Внезапно обрушившаяся на них тишина в сочетании с осознанием, что они со
всем одни, мгновенно воспламенила их как удар молнии. Марио привлек Хэтт
и к себе, сорвал с нее безнадежно испорченную шляпу и, впившись в губы стра
стным поцелуем, подхватил Хэтти на руки и понес по лестнице на второй эта
ж.
Ц Тебе надо принять горячую ванну, Ц пробормотал Марио, когда они оказа
лись в отведенной им комнате, и поставил Хэтти на ноги.
Хэтти кивнула. Она, хоть и успела отдышаться, чувствовала, что у нее дрожат
руки, и поэтому после безуспешной попытки расстегнуть молнию на платье
обратилась за помощью к Марио. Голос у нее почему-то осип. Марио развернул
ее к себе спиной, расстегнул молнию и стянул с нее мокрое платье. Хэтти на
чала расстегивать его рубашку, но Марио ее опередил: он нетерпеливо рван
ул полы рубашки, и пуговицы полетели во все стороны.
Через полминуты оба были полностью обнажены. Их горячие тела, полные жел
ания, сплелись, Марио потянул Хэтти за собой на пушистый мягкий ковер. Воз
буждение их было так велико, что ни один не желал, да и не мог тратить время
на прелюдию. Их любовное соитие могло бы сравниться неистовостью с грозо
й, бушующей за окнами. К блаженному финалу оба двигались стремительно и п
ришли одновременно.
Ц Я сделал тебе больно? Ц хрипло спросил Марио, когда его дыхание выров
нялось настолько, что он смог говорить.
Хэтти яростно замотала головой.
Ц Нет. Ц Она прерывисто вздохнула. Ц Я и не знала, что так бывает.
Ц Я был слишком груб?
Ц Нет-нет. Ц Хэтти встретилась с его напряженным взглядом, пытаясь най
ти подходящие слова. Ц Это было... поразительно.
Марио вздохнул с глубоким облегчением. Он встал и помог встать Хэтти.
Ц Я так тебя люблю, Харриетт, что иногда даже страшно становится.
Ц Я тоже вас люблю, синьор Пачини. Ц Хэтти озорно улыбнулась. Ц Ну, чем з
аймемся дальше?
Ц Может, примем душ?
Ц А потом?
В глазах Марио вспыхнул блеск, от которого по коже Хэтти побежали мурашк
и.
Ц А потом, моя маленькая распутница, мы отдадим дань обычаям моей страны
. Устроим сиесту!
По мнению Хэтти, время пролетело слишком быстро, хотя они с Марио и провел
и большую его часть в постели. После того, как они снова занимались любовь
ю, на этот раз на кровати, она задремала, а когда проснулась и открыла глаз
а, то встретила жаркий, ласкающий взгляд Марио. Хэтти пожаловалась, что тр
атить драгоценное время на сон Ц непозволительная роскошь. На это Марио
скромно ответил:
Ц Дорогая, даже я не в состоянии заниматься любовью постоянно... Ц Хэтти
ощутимо ткнула его локтем в бок. Ц Ой, больно!
Ц Я имела в виду, что мы могли бы поговорить!
Чтобы облегчить боль, она прижалась губами к тому месту, по которому толь
ко что ударила, и дело закончилось тем, что разговоры пришлось надолго от
ложить. В конце концов с постели их поднял голод. Пришлось спускаться в ку
хню, чтобы подкрепить силы.
Ц Завтра в это же время, Ц Хэтти вздохнула, вставая из-за стола, Ц я буду
в Лондоне.
Ц Но ненадолго, Ц напомнил Марио. Ц Когда мне приехать для разговора с
твоими родителями?
Ц Я навещу их в следующие выходные, а ты, наверное, можешь приехать через
неделю после меня. Ох, Марио, мне страшно представить, что я не увижу тебя ц
елых две недели!
Он привлек Хэтти к себе и стал нашептывать нежные английские и итальянск
ие слова. Очень скоро им пришлось вернуться в спальню, и больше они не вста
вали с кровати до самого утра.
Утром приехало семейство Витали. К их приезду Хэтти была уже полностью о
дета, собранный чемодан стоял у входной двери. В дорогу она надела льняны
е брюки и желтую блузку. Марио познакомил Хэтти с племянниками, мальчика
м было позволено поцеловать гостью. Хэтти с улыбкой поблагодарила хозяй
ку:
Ц Спасибо, что разрешили у нас остановиться.
Ц И от меня тоже отдельное спасибо, Ц вставил Марио. Ц Я твой должник, с
естренка.
Ц Пожалуйста.
Луиджи усмехнулся.
Ц Когда жена приказала мне навестить моих родителей, я с радостью готов
был оказать тебе услугу. Ц Он довернулся к вспыхнувшей Хэтти. Ц Вам пон
равился наш дом?
Ц Да, очень, Ц искренне ответила она. Ц Вы были очень добры, предоставив
нам возможность побыть наедине до моего отъезда. Ц Хэтти вздохнула. Ц
Честно говоря, мне совсем не хочется уезжать.
Ц Мне тоже не хочется, Ц буркнул Марио, которого племянники тянули в ра
зные стороны. Ц Кажется, меня сейчас разорвут на части! Дорогая, они хотя
т, чтобы я поиграл с ними в футбол. Луиджи, будь другом, поддержи меня. Тольк
о, ребята, предупреждаю, в нашем распоряжении пятнадцать минут, потом я до
лжен везти Харриетт в аэропорт.
Мужчины увели мальчиков во двор, София и Хэтти остались одни.
Ц У вас усталый вид, дорогая, Ц сочувственно заметила София. Ц Не выспа
лись? Может, в комнате для гостей неудобная кровать? Ц Видя, что Хэтти пок
раснела до корней волос, она ахнула и прикрыла рот рукой. Ц Прошу прощени
я, я ляпнула, не подумав. У меня и в мыслях не было вас смущать.
Хэтти рассмеялась.
Ц Кровать очень удобная, а комната такая уютная, что мы почти ее не покид
али.
София обняла Хэтти за талию и поцеловала в щеку.
Ц Мой брат тоже выглядит усталым, но помолодевшим лет на десять. Признат
ься, я никогда еще не видела его таким счастливым и умиротворенным. Это та
к приятно!
Ц София, Ц осторожно начала Хэтти, Ц можно задать вам один вопрос?
Ц Пожалуйста, дорогая. О чем вы хотите спросить?
Ц Вы не могли бы мне рассказать, как умерла жена Марио? Я спрашиваю не из л
юбопытства, мне нужно это знать, чтобы невзначай не причинить ему боль ка
ким-нибудь невпопад сказанным словом.
София вздохнула.
Ц Да, пожалуй, вам лучше знать все. Марио никогда об этом не говорит, воспо
минания для него все еще слишком болезненны. Бедная Лючия. Столько лет ме
чтать о ребенке... Она умерла родами.

14

Возвращение Марио и Луиджи положило конец их разговору, чему Хэтти была
только рада. Она чувствовала себя так, словно получила удар в солнечное с
плетение. В потрясенном молчании она сунула руки в рукава жакета, вручил
а чемодан Марио и поплелась к машине. Прежде чем сесть на переднее сидень
е, она молча обняла хозяев и поцеловала детей. Хэтти надеялась, что если кт
о и обратит внимание на ее неразговорчивость, то не сочтет се странной. За
няв место за рулем, Марио мельком взглянул на Хэтти и взял ее за руку.
Ц Что-то ты притихла.
Хэтти молча кивнула, усилием воли сдерживая желание вырвать руку.
К счастью, Марио, по-видимому, решил, что она подавлена мыслью о предстоящ
ей разлуке с ним, и до самого аэропорта не произнес ни слова. Они подошли к
стойке регистрации как раз в тот момент, когда объявили посадку на рейс д
о Лондона. Марио обнял Хэтти и прижал к себе так крепко, что ей показалось,
будто ее ребра того и гляди затрещат.
Ц Как только доберешься до дома, позвони мне в отель, Ц попросил, точнее
приказал, он. Поцеловав Хэтти в холодные губы и не получив ответа, Марио чу
ть отстранился и вопросительно посмотрел ей в глаза. Ц В чем дело? Тебе п
лохо, любимая?
Ц Обычное волнение перед полетом, Ц солгала Хэтти, торопясь уйти. Ц Мн
е пора, до свидания, Марио.
Она быстро зашагала к выходу на посадку, боясь оглянуться, поскольку зна
ла, что один взгляд на Марио может разрушить ее с трудом сохраняемое само
обладание. Заняв свое место, Хэтти невидяще уставилась в иллюминатор и п
росидела недвижно до самого Лондона.
Марио снял трубку после первого же гудка. Услышав, что Хэтти дома, он вздох
нул с облегчением.
Ц Как ты себя чувствуешь, любимая? Я за тебя очень волновался! Уезжая, ты в
ыглядела не очень...
Ц Ты же знаешь, я терпеть не могу самолеты, Ц прервала его Хэтти. Ц Меня
до сих пор поташнивает, я даже не могу сейчас говорить.
Ц Отдыхай, я позвоню позже;
Ц Лучше завтра! Ц быстро сказала Хэтти. Ей вдруг нестерпимо захотелось
закончить разговор поскорее. Ц А сейчас я ложусь спать.
Вешая трубку, Хэтти посмотрела на свою руку и осознала, что до сих пор носи
т кольцо, подаренное Марио. Она с отвращением сорвала его с пальца и, не гл
ядя, швырнула через всю комнату. Ей немного полегчало. Теперь можно позво
нить родителям и сообщить о своем приезде.
Трубку взяла мать и, конечно, сразу спросила, что случилось, Кэтрин всегда
тонко чувствовала настроение своих детей. Хэтти сослалась на усталость
и перевела разговор на здоровье Джоан.
Ц Я позвоню тебе завтра после работы, Ц пообещала она, заканчивая разго
вор.
Ц Дорогая, но, если ты плохо себя чувствуешь, может, тебе лучше остаться з
автра дома?
Хэтти подумала, что лучше уж пойти на работу, чем сидеть в четырех стенах.

Ц Ничего со мной не случится, мама, Ц твердо сказала она, Ц меня и так уж
е слишком долго не было, я больше не могу пропустить ни дня.
Передав привет отцу и Салли, Хэтти поспешила повесить трубку, боясь, что е
сли проговорит с матерью еще минуту, то разрыдается и поведает ей о своих
несчастьях.
Приняв душ, Хэтти легла в постель, но уснуть не удавалось, она лежала и смо
трела на потолок в своей простой спальне, так не похожей на комнаты виллы
«Кипрессо» или в доме Витали. Сон не приходил, напротив, оцепенение, в кото
ром она пребывала последние несколько часов и которое притупляло все ее
чувства, прошло, разочарование и горечь стали нестерпимыми. От невыносим
ой боли и жалости к себе Хэтти разрыдалась.
Выплакавшись всласть, она села в кровати и попыталась рассуждать здраво
. Марио Пачини на поверку оказался не лучше других мужчин, с которыми стал
кивала ее жизнь. Как и они, он использовал все доступные средства, чтобы ул
ожить ее в постель. Правда, он проявил куда больше изобретательности, чем
его предшественники, Ц не только сочинил красивую сказочку о любви с пе
рвого взгляда, но и бесстыдно налгал о своих отношениях с Лючией. В сущнос
ти, его история Ц это еще одна вариация на избитую тему «моя жена меня не
понимает», подумала Хэтти. А я-то, я, легковерная дурочка, как я ему сопереж
ивала, слушая его рассказ о несчастливом браке! Как сочувствовала, когда
он говорил, что после несостоявшейся брачной ночи больше ни разу не прик
оснулся к Лючии! Но от правды никуда не денешься: чтобы умереть родами, Люч
ия должна была сначала забеременеть. А это означает, что либо Марио взял е
е силой, либо Лючия наконец чудесным образом перевоспиталась и приняла е
го как мужа.
Эта мысль подействовала на Хэтти как рвотное, она вскочила с кровати и бр
осилась в ванную. Тошнота, на которую она ссылалась в разговоре с Марио и м
атерью, стала вдруг реальностью.
Позже, снова лежа в кровати без сна, она с горечью вспоминала, как и Фредо, и
София умоляли ее не причинять боль Марио. По иронии судьбы, пострадал не и
х драгоценный братик, а она сама. Хуже всего то, что она все еще любит Марио
и даже сейчас хотела бы, чтобы он был рядом с ней, в этой кровати.
Хэтти застонала от отчаяния и зарылась лицом в подушку. Она всегда жалел
а и втайне презирала подруг, которых несчастная любовь превращала из раз
умных женщин в дурочек, рыдающих в подушку из-за мужчин. Она готова была п
оклясться, что с ней такого никогда не случится. И что же? Она впервые в жиз
ни безнадежно влюбилась, безоглядно отдала сердце мужчине, которого воз
вела на пьедестал. Но жизнь сыграла с ней жестокую шутку, ей пришлось поня
ть, что объект ее любви далеко не такое совершенство, каким он представля
лся ей Ц да и всем, кто его знает. Марио Пачини так же способен солгать, ког
да это в его интересах, как и другие, не столь «безгрешные» мужчины.
Позже, уже глубокой ночью, Хэтти все-таки забылась беспокойным сном, но пр
оснулась очень рано, с рассветом. Первое, что она сделала, встав с постели,
это принялась ползать на четвереньках по полу в поисках кольца. Затем се
ла писать Марио холодное, сдержанное письмо, в котором объясняла, что их о
тношения были ошибкой, а страсть была слишком пылкой, чтобы гореть долго,
и так далее в том же духе. Конечно, это была неправда, чувства Хэтти нискол
ько не остыли, при одной мысли о руках и губах Марио ее и сейчас бросало в ж
ар... Хэтти застонала, отложила ручку и отправилась принимать душ.

15

Первый рабочий день разочаровал Хэтти. Она рассчитывала отвлечься от мы
слей о Марио, но оказалось, что работе ее больше не увлекает, как раньше. За
нятия, которые еще недавно казались интересными и важными, теперь вызыва
ли у нее только скуку. Но и идти домой ей тоже не хотелось, без Джоан кварти
ра превратилась в одиночную камеру, поэтому Хэтти засиделась в студии до
поздна.
Еще на лестничной площадке Хэтти услышала телефонные звонки, но, пока он
а открывала дверь, телефон смолк. Хэтти приняла душ, соорудила себе нехит
рый ужин из продуктов, купленных по дороге с работы, и села в гостиной пере
д телевизором. Еще до того, как она доела салат, телефон снова зазвонил.
Ц Наконец-то ты дома! Ц воскликнул Марио. Ц Харриетт, где ты была? Я уже н
ачал волноваться.
Ц Я работала. Пока меня не было, накопилось много бумаг.
Ц Зря ты так перегружаешься! Ц недовольно заявил он и уже мягче спросил
: Ц Как ты себя чувствуешь? Надеюсь, тебе лучше?
Ц Это зависит от того, какой смысл вкладывать в понятие «лучше».
Хэтти ожидала, что ее слова заставят Марио насторожиться, однако он исто
лковал их по-своему.
Ц Ты хочешь сказать, что скучаешь без меня? Ц Он вряд ли догадывался, что
нотки торжества в его голосе подействовали на нее как искры на бочку с по
рохом. Ц Любимая, я знаю, что ты чувствуешь, я тоже по тебе скучаю...
Ц К сожалению, Ц холодно осадила его Хэтти, Ц тебе придется приникать
к этому чувству.
Ц Что-о? Ц опешив Марио. Ц Что ты хочешь этим сказать?
Хэтти заговорила медленно, тщательно выговаривая каждый слог, будто хот
ела ранить его побольнее:
Ц Только то, что мы больше не увидимся.
Ц Что за чушь? Ц грубо спросил он. Ц Ты утверждаешь, что ты меня больше н
е хочешь?
Увы, подобного Хэтти утверждать не могла, поэтому она предложила:
Ц Давай сформулируем по-другому: я больше не хочу выходить за тебя замуж
. Это с самого начала было безумной затеей. Я все объяснила в письме, ты его
скоро получишь.
Ц Погоди, Харриетт, что случилось? Почему ты передумала? Я тебе не верю... п
осле того, что между нами было...
Ц Ты имеешь в виду секс? Ц перебила его Хэтти, постаравшись вложить в св
ой тон максимум презрения. Ц Не переживай, Марио. Думаю, ты довольно скор
о найдешь другую легковерную дурочку, которая с радостью удовлетворит в
се твои потребности. Прощай.
Они повесила трубку и ничком бросилась на диван. Как и следовало ожидать,
телефон вскоре зазвонил снова. На случай, если звонят родители или Джоан,
Хэтти сняла трубку, но не стала ничего говорить. Услышав в трубке разъяре
нный голос Марио, она через несколько секунд нажала на рычаг. Когда через
некоторое время снова раздался звонок, Хэтти ответила не сразу, но в конц
е концов решилась, и, как оказалось, правильно сделала: звонила мать. Если
бы Хэтти не подошла к телефону, родители забеспокоились бы. Она заверила
мать, что чувствует себя гораздо лучше, но первый рабочий день оказался т
яжелым.
Ц Да, голос у тебя усталый. Надеюсь, ты приедешь к нам на выходные? Нам всем
хочется услышать о твоей поездке, и отцу не терпится расспросить о доме М
арио. Кстати, ты собираешься встретиться с ним еще?
Ц Нет, не собираюсь, Ц сказала Хэтти бесцветным голосом.
Ц Что-нибудь случилось?!
Ц Нет, мама, все в порядке. Ц Хэтти принужденно рассмеялась. Ц Марио оче
нь мил, но он не в моем вкусе.
Ц Ну... тебе виднее.
Ц Вот именно. Как там наши молодожены? Пишут?
Кэтрин поняла намек и сменила тему. Разговор о бытовых материях подейств
овал на Хэтти умиротворяюще.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16