А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Видимо, ты оказался более раздраженным. А поскольку ее это волновало, поскольку ты обидел ее, задел ее гордость, Мэв отвергла тебя, потребовав, чтобы ты уехал. Но держу пари, сразу после твоего отъезда она пожалела об этом.Почему у Дрейка все выглядит так просто? И таким правильным? Может, действительно поехать к Мэв, попытаться завоевать ее любовь? Страдание побуждало его к подобным мыслям. Он не знал, что еще делать.– Кайрен, это пришло для тебя, – сказал Эрик, подходя к друзьям.Он держал в руке свернутый пергамент, и Килдэр с удивлением воззрился на письмо. Кому он мог понадобиться? Кто знает, где его искать? Его сердце неожиданно сжалось от дурного предчувствия.– Это из Лэнгмора, – тихо сказал Эрик.С трепетом развернув послание, Кайрен обнаружил внутри еще один небольшой кусок пергамента и быстро пробежал его глазами. Старый Патрик сообщал, что миледи исчезла, а Флинн О'Ши сбежал. Руки у Кайрена дрожали, когда он раскрыл второе послание.Флинн нацарапал только две строчки, но они привели Килдэра в такой ужас, какого он не испытывал ни разу в жизни. Возвращайся в Ирландию и передай Лэнгмор восставшим. Если нет, Мэв умрет. Кайрен с проклятием швырнул пергамент на стол. Его тут же подхватил Дрейк. Друзья быстро прочитали письмо и выругались одновременно.– Господи, почему она? – прошептал Кайрен, желая, чтобы этот ужас был из области ночных кошмаров.– Мы ее освободим, – сказал Эрик.– Да, мы все, – прибавил Дрейк.– Это моя битва. – Кайрен покачал головой.– Твоя битва – это и наша битва, – решительно произнес Эрик. – Разве у тебя была необходимость сражаться при Босворте? Нет, ты сказал, что пошел за Гилфорда, но я-то знаю, что ты вступил в кровавую схватку за меня.– И моя схватка с моим единокровным братом тоже была моей собственной, – сказал Дрейк. – Но вы с Эриком пришли мне на помощь, чтобы увидеть Эверил невредимой. Теперь позволь нам увидеть твою жену невредимой и помочь тебе.– Никогда не забывай, что мы – братья. – Эрик протянул ладонь со шрамом, напоминая, что они скрепили свой союз почти двадцать лет назад.– Мы – братья, – повторил Дрейк, протягивая свою ладонь.Кайрен почувствовал одновременно признательность, облегчение, ярость и страх. Кроме того, он сознавал, что у Мэв окажется намного больше шансов на спасение, если они все примут участие в ее освобождении.Он тоже протянул ладонь, быстро положив ее на руки друзей.– Спасибо, братья мои. И в путь. Глава 18 Через пять дней бешеной скачки Эрик, Дрейк, Кайрен и его оруженосец Кольм прибыли в Лэнгмор. Июньское солнце освещало каменный замок, далекие облака выглядели крошечными точками на пронзительно-голубом небе, высокие деревья, качавшиеся под ветром, словно нашептывали вековые истории о любви и опасности. Спрыгнув с жеребца у ворот замка, Кайрен подумал, что никогда еще не видел столь желанной – или причиняющей боль – картины. Спокойное течение реки Барроу, сочная зелень холмов, желтые цветы луговой вики нашли путь к его сердцу. Он скучал по этим местам. Он скучал по Мэв, ужасно скучал.– Хорошая башня, – сказал Дрейк, ведя свою лошадь к воротам. – Крепкая и расположена где надо.– Да, – улыбнулся Эрик. – А то, что она стоит посреди такой красоты, не вредит делу, верно?– Замок красивый, – ответил Кайрен, ощутив приятное удовлетворение.– Наконец ты это признал. И ты предпочел уехать отсюда, чтобы накачиваться элем в Хартвиче?– Видимо, я совершил ошибку, – ответил Кайрен, бросая поводья Кольму, идущему за ними.– Разумеется, – уверенно произнес Дрейк.Они молча прошли через ворота, миновали казарму (солдаты приветствовали его), нижний двор, внешние постройки и в конце концов оказались на среднем дворе перед главной башней.– Очень впечатляюще, – сказал Дрейк. – Чистота и порядок. У вас так всегда?– Мэв – прекрасная хозяйка замка.Произнеся ее имя, Кайрен отогнал страх, который грозил завладеть его сердцем и разрывал ему внутренности.– Мы освободим твою жену, – заверил друга Эрик.Тот кивнул, оглядел знакомые стены, и они направились в главный зал. Кайрен вдруг обнаружил, что ждет дерзкую рыжеволосую девчонку, безрассудно надеясь на ее скорое появление.Увы, ничего такого не произойдет. Ему осталось только молиться, чтобы Господь помог им вырвать ее из рук мятежников.– Кайрен, слава Богу, ты приехал! – крикнула Джейн, вбегая в зал с маленьким Джеральтом на руках. – Спасибо, что приехали, лорд Белфорд. Сэр. – Она кивнула Дрейку.– Я здесь для того, чтобы помочь всем, чем смогу, – ответил Эрик.– И я тоже, – сказал его шотландский друг.Вслед за старшей сестрой появились Фиона и Бригид, которая тут же схватила Кайрена за руку.– Вы спасете ее? – серьезно спросила девочка.– Я спасу. – Он был тронут, увидев беспокойство в глазах всех сестер.– Мы спасем, – пробормотал вошедший Кольм и посмотрел на Бригид.Это был страстный взгляд мужчины, а не робкого мальчика. Она вспыхнула и отвернулась.В наступившей тишине Кайрен представил сестрам Дрейка, потом начал задавать вопросы, которые мучили его все дни:– Что случилось? Как Флинн сумел освободиться? Куда он увез Мэв?– Несколько дней назад мы получили известие, что лорд Батлер едет в Лэнгмор с намерением осмотреть нашу тюрьму и проверить, нет ли здесь Флинна, – первой ответила Джейн.Проклятие!– Он знал, что я держу Флинна в замке?– Нет, он только подозревал. Тогда Мэв и я, мы придумали, как освободить Флинна. Мы не хотели видеть брата мертвым, а еще Мэв не хотела, чтобы жадные лорды Пейла обвинили тебя в измене. Это был единственный выход.Кайрен с неохотой признался себе, что Джейн права.– Мэв сказала мне, что собирается поговорить с Флинном о его жестокости в этом восстании, – прибавила старшая из сестер О'Ши.– И?..– Мы не знаем, – тихо ответила Фиона. – С одним из повстанцев Джейн придумала, как отвлечь внимание стражников. Все побежали спасать ее от мнимого нападения солдат.Фиона опустила глаза, и Кайрен понял, что ей вспомнились те двое, которые лишили ее невинности. Он непроизвольно сжал ее руку.– После этого вы обнаружили, что Мэв исчезла?– Да, – кивнула Бригид. – Мы не знали, что нам делать. Фиона плакала, Джейн вопила, а я искала, искала, искала в главной башне, но без толку. Наконец старый Патрик нашел следы ног у защитной стены. Мы знали, что Флинн побежит к лошади, оставленной для него в лесу гонцом повстанцев. Тогда мы стали искать лошадь, не нашли. Мы уверены, что Флинн забрал Мэв с собой. Но зачем?– Тут явился Десмонд О'Нил, – сказала Джейн. Подавив ругательство, Кайрен закрыл глаза.– Твой отец? – спросил Дрейк. – И чего он хотел?– Сначала мы не поняли, – ответила Бригид, и ее лицо под светлыми кудрями покраснело от ярости. – Он только попросил, чтобы Кайрен, когда вернется в Лэнгмор. нашел его.Килдэр не имел ни времени, ни желания общаться с Десмондом, особенно теперь, когда знал, где тот скрывается. Он мог быть только в Бэлкорти.– Потом он сказал, что Флинн и Мэв с ним, – прибавила Фиона. – Он дал нам записку брата, которую мы отослали вам.А это уже совсем плохо. Когда Флинн и Десмонд вместе, то превращаются в легковоспламеняющуюся смесь, готовую вспыхнуть от любой искры, и то, что Мэв находилась в их власти, еще больше пугало Кайрена.– У тебя есть план? – спросила Джейн. – Ты знаешь, где они прячутся?– Да, в Бэлкорти, в руинах дома моего детства. Это в горах Уиклоу. Мы отправляемся туда утром.Джейн кивнула.– Я рада, что ты вернулся, чтобы спасти Мэв. Она... Ты ей нужен.Кайрен проглотил подступивший к горлу комок. Никогда в жизни сердце не управляло его рассудком, а теперь это случилось.– Она тоже нужна мне.Джейн весело улыбнулась, словно одобрила их брак. В других обстоятельствах это бы доставило ему громадную радость, но сегодня он был слишком потрясен и встревожен.– Обещай мне, что сделаешь все возможное, чтобы спасти Мэв, а я велю служанке показать тебе и твоим друзьям ваши комнаты.Кайрен смотрел на Джейн. В ее темных глазах была мудрость потерь, любви и всего, что приносит жизнь. Она подошла и поцеловала его в щеку.– Обещаешь? – прошептала Джейн.– Да.«Если бы еще я смог выполнить это обещание», – подумал Кайрен, надеясь, что худшего – убийства жены – не произойдет.Сидя на развалинах замка и чувствуя озноб от выпавшего тумана, Мэв смотрела в темноту ночи. Затем перевела взгляд на Флинна и Десмонда О'Нила. Мэв считала, что ей удастся бежать. Ее брат выпил этой ночью слишком много эля И должен был вот-вот отключиться. Десмонд уже немолодой человек, поэтому заснул час назад.Однако вокруг руин бродит дюжина часовых... Надо подождать.Слова Флинна потрясли Мэв до глубины души, когда он спокойно заявил, что принесет сестру в жертву восстанию, если Кайрен не приедет, чтобы спасти ее, и не согласится вернуть Лэнгмор.После того как она столь бесцеремонно выгнала мужа из собственного дома, Мэв очень сомневалась, что он вернется.Нет, она должна полагаться лишь на себя, и теперь, кажется, настало время для бегства.Медленно откинув тонкое шерстяное одеяло, выданное братом, Мэв шаг за шагом начала подбираться к разрушенной стене, где зияла дыра, и вскоре ползком выбралась наружу. Сердце у нее так стучало, что его удары барабанной дробью отдавались в ее ушах.Следующий невысокий пролом она преодолела без особого труда и помчалась в темноту.– Мэв! – услышала она за спиной крик Флинна.Оглянувшись на бегу, девушка увидела, что произошло то, чего она надеялась избежать: ее брат, Десмонд и все остальные бросились за ней в погоню.Она заставила себя бежать быстрее по лесу, по склону холма, по холодной воде отмели, моля Бога помочь ей выбраться на другой берег и обрести свободу.Шумные всплески позади свидетельствовали, что Флинн и его приспешники нагоняют.Мэв собрала все силы, чтобы уйти от погони. Туман застилал ей глаза, сердце и легкие готовы были разорваться, ноги дрожали от напряжения, распущенные волосы развевались, словно красный сигнальный огонь. Догадываясь, что волосы помогают преследователям найти ее в темноте, Мэв быстро подхватила их, чтобы закрепить на голове.Поздно. Флинн уже вцепился в ее локоны и с такой силой дернул, что она упала на спину.– Я начинаю думать, что ты не поддерживаешь наше дело, сестра, – рявкнул он, потом дернул еще раз.Она задохнулась от боли и страха. Из ее глаз брызнули слезы.– Я... я хочу свободы для Ирландии. Клянусь. – Голос дрожал, и она проклинала свой страх, который лишь подталкивал Флинна к новой жестокости. – Но я давно говорила, что не хочу кровопролития, а тем более моего собственного.– Твоя голова полна идей, которые далеки от реальности, – нетерпеливо сказал он. – Война подразумевает кровь, Мэв.Вздохнув, Флинн выпустил ее волосы, схватил за руку и поднял на ноги.– Ты оказалась трусливой, мне стыдно за тебя. – Он презрительно усмехнулся. – Ты думаешь, Джеральт и Квейд боялись отдать свою жизнь за дело свободы? Нет, они сделали это добровольно, а ты сидишь тут дрожа.– Есть другие пути добиться свободы, – возразила она.– Нет, если мы хотим ее сейчас. Мы слишком долго смотрели, как англичане грабят нашу страну, отбирают у нас деньги, называя это налогами или чем-то еще. Они насилуют наших женщин и крадут наше имущество. Надо положить этому конец, говорю тебе! Англичане в Ирландии должны умереть, каждый мужчина, каждая женщина и ребенок! Каждого из них я буду сам растягивать на дыбе, пока они не разорвутся на части, а потом выпотрошу их, чтобы они смотрели, чтобы они чувствовали, как вытекает по капле вместе с кровью их жизнь.Мэв содрогнулась от его слов. То, что он готовит такую смерть женщинам или, еще хуже, детям, привело ее в ужас.А осознание того, что она носит ребенка от англичанина, наполнило ее разум таким страхом, какого она даже не представляла себе раньше. Если Флинн узнает, что она беременна, он убьет ее в тот же момент, причем с громадным удовольствием, в этом Мэв не сомневалась.– Флинн, – начала она, снова пытаясь урезонить брата, хотя голос у нее дрожал, – Кайрен не приедет ради меня. Я совершенно его не интересую.– Он без памяти влюблен в тебя. А почему нет? Ты красивая девушка из семьи О'Ши. Нет, он приедет, и скоро.– Пожалуйста, давай найдем другой путь для освобождения Ирландии, – умоляюще сказала Мэв. – Я буду тебе помогать, только сохрани жизнь невинным людям.– Включая тебя? – Флинн с отвращением толкнул ее к Десмонду. – После замужества она – твоя дочь. Забирай ее.Отец Кайрена обнял ее за плечи и повел назад к руинам. Флинн и остальные шли следом. Мэв поняла, что снова бежать ей уже не удастся.– Мэв, ты не должна бояться. Если мой упрямый сын не приедет в течение одного или двух дней... ну, Флинн умеет обращаться с мечом. Это будет не слишком больно.Она сдержала крик ужаса. Неужели Флинн, Десмонд и остальные повстанцы окончательно потеряли рассудок? Никакое восстание не стоит такой боли и жизней стольких людей. Да, английское присутствие здесь нежелательно и неудобно. Потеря свободы раздражает.Но эта боль... смерть. Повстанцы действуют слишком нетерпеливо, с излишним рвением, требуют слишком много крови. Да, она хочет свободы, только не ценой жизни невинных людей и тех, кто ей дорог.Мэв знала, что не сможет их остановить, ни она сама, ни ее мольбы, ни родственные узы не смогут поколебать ее брата. Она вспомнила свою короткую жизнь со всеми ее надеждами, которые никогда не сбудутся, все мечты, которые останутся неисполненными. Она боялась, что сойдет в могилу, взяв с собой ребенка, которому не суждено появиться на свет.Да, Флинн прав в одном: она была трусливой. Она так и не сказала Кайрену, как глубоко он ее волновал, как сильно она его любила.А еще больше она сожалела о другом. Стоя на краю могилы, она не сможет предупредить мужа, рассказать ему о безумном и смертоносном плане, который, она слышала, обсуждали ночью Флинн с Десмондом. Теперь это умрет вместе с ней.Присев за кустом дикой ежевики, Кайрен смотрел на черные стены Бэлкорти, видневшиеся в неясном свете раннего промозглого утра. Сегодня жалкий остов главной башни ожил. Флинн развел огонь там, где когда-то была казарма. Подъемный мост, с годами пришедший в упадок, теперь лежал на земле. Рядом стоял Десмонд и разговаривал с несколькими мятежниками. Остальные, в убогих туниках, не имевшие штанов или обуви, ходили дозором вокруг стен Бэлкорти.Возле огня сидела Мэв, перепачканная и сердитая. Кайрен почувствовал, что способен убить любого, обидевшего его жену, даже Флинна.– Ну и что ты об этом думаешь? – спросил Эрик, садясь рядом на корточки.– Здесь их от силы человек пятнадцать. Флинн окружил себя солдатами мятежников. Там... – Кайрен указал на сгоревший гарнизон. – Там он держит Мэв. До нее будет трудно добраться.Эрик положил руку ему на плечо.– Мы доберемся, мой друг.Да, Кайрен бы с радостью отдал каждую частицу сердца, тела и души, чтобы спасти ее. Пока он дышит, никто не причинит ей вреда, даже ее собственный брат. Впрочем, ничего не изменится, если он и сумеет освободить Мэв. Она все так же будет его ненавидеть. А если Флинн найдет этим утром свою смерть... Тогда ее ненависть станет окончательной и безграничной.Насколько он знал Флинна, тот вряд ли бросит свое занятие и снова окажется в тюрьме, прежде чем смерть заявит на него свои права. Но сегодня он не пощадит никого, в том числе и Флинна, лишь бы Мэв осталась в живых, даже ненавидя его.Он громко выругался.– Кайрен, соблюдай осторожность, – нахмурился Эрик, явно удивленный его поведением.А почему бы и нет, подумал Кайрен, ведь он и сам не меньше удивлен своими действиями. Правда, он – человек, томящийся от любви.– Дрейк помогает Кольму охранять наших лошадей, – продолжал Эрик. – Армия Лэнгмора осталась с нами. Мы должны только подать сигнал, и они мигом будут здесь.Кайрен знал, что его друг прав, и все же не мог избавиться от страха.– Флинн слишком близко к Мэв. Он может трижды убить ее, пока я незаметно доберусь до них. Горы у них за спиной и не позволяют нам застать их врасплох.– А нам это и не требуется. Флинн хочет услышать, что ты ему скажешь. И услышать прежде, чем поднимет руку на Мэв. Веди с ним переговоры, обсуждай условия. Возможно, тогда Флинн отпустит свою охрану, а мы начнем схватку в подходящий момент.– Я не могу отдать ему Лэнгмор, – возразил Кайрен. – Ответственность за тебя и за Гилфорда... Кстати, я не уверен, что мой отказ от Лэнгмора убедит его освободить Мэв. Я не сомневаюсь, что он подумает и о других потребностях мятежников.– Я знаю. – Эрик успокаивающе похлопал его по руке. – Флинн должен поверить тебе всего на несколько минут, этого нам хватит, чтобы увидеть Мэв свободной.Понимая, что другого выхода нет, Кайрен неохотно кивнул.– Тогда за дело.Они с Эриком покинули свой наблюдательный пост и начали спускаться с холма. Заметив их приближение, Флинн сразу подозвал к себе пятерых охранников.Когда друзья подошли к маленькой группе, Кайрен первым делом отыскал глазами жену и смотрел на нее до тех пор, пока Мэв не ответила ему удивленным взглядом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27