А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Девушка кивнула и направилась к кабинету Хромого. Через минуту она вернулась.
— Все в порядке. Он тебя ждет.
Люсьен сунул ей серебряную монету. Не успел он войти в кабинет, как граф тут же спросил:
— Вы принесли четыреста фунтов, которые мне должен Марсден?
Люсьен молча распахнул плащ и достал кошелек с деньгами.
Старик улыбнулся и жестом приказал Люсьену передать ему деньги.
— Отлично, — сказал он.
— Итак, — выжидающе взглянул на него Клейборн, — что вы узнали?
Граф рассмеялся.
— Вы будете довольны. Марсден нанял двух негодяев, которых зовут Джим Роллинз и Дик Маккой. За деньги они сделают все, что угодно. И если вы заплатите им достаточно, то они, может быть, согласятся дать показания в суде.
Люсьен не смог сдержать торжествующей улыбки. Теперь он сумеет загнать Алистера в угол. Нужно только найти этих Роллинза и Маккоя, и Серина будет в безопасности.
— Хотите знать, где я их нашел? — спросил граф, делая большой глоток из стакана с какой-то темной жидкостью. — Сходите в ночлежку на Батчер-роу. Это возле доков. Увы, не самое спокойное место в Лондоне.
— Благодарю вас, — сказал Люсьен и повернулся, чтобы уйти.
— Вы вернули мне деньги, я сдал вам Марсдена с потрохами. По-моему, честная сделка, — сказал граф на прощание.
Люсьен вышел из паба и сел в экипаж. Он думал только о том, чтобы найти этих наемников. Когда Алистер окажется в тюрьме, он сможет спокойно наслаждаться жизнью с Сериной.
За окном мелькали узкие улочки Ист-Энда. Даже густой туман не мог скрыть убогости и ветхости домов в этой части города. Все здесь свидетельствовало о крайней нищете. По улице бегали дети, продававшие цветы, газеты и всякие мелочи. На каждом углу стояли проститутки, молодые и старые, готовые за пару монет отдать свое тело любому желающему.
Через некоторое время экипаж остановился возле старого здания, ничем не отличавшегося от других. На ступеньках сидели двое: мужчина с грязными, давно не стриженными волосами и женщина неопределенного возраста. Они с интересом уставились на Клейборна, который вышел из экипажа и тут же наступил в лужу нечистот.
— Что нужно господину? — раздался голос мужчины. — Хотите купить бутылочку чего-нибудь покрепче? Или интересуетесь девочками? А может быть, мальчиками?
Подавив отвращение, Люсьен перешагнул лужу и подошел ближе.
— Нет. Я ищу двух ребят, которые, как мне сказали, частенько тут бывают. Это Роллинз и Маккой.
Мужчина подозрительно посмотрел на Люсьена.
— Зачем это они вам понадобились?
Чтобы ускорить разговор, тот бросил мужчине несколько серебряных монет. Женщина тут же наклонилась подобрать их, но мужчина схватил ее за волосы и оттащил прочь.
— Убери свои руки, грязная шлюха! Иди в дом.
Женщина бросила на него уничижительный взгляд и ушла, громко хлопнув дверью.
— Вы их знаете, не так ли? — спросил Люсьен.
— Да знаю, знаю, — пробормотал мужчина.
— А где они сейчас?
— Понятия не имею, — ответил тот, посматривая на Клейборна маленькими бегающими глазками. — Не видел их уже почти неделю.
Люсьен громко выругался.
— Думаю, — продолжал мужчина, — они просто сбежали после того, как здесь появился полицейский и начал задавать всякие вопросы.
— Полицейский? — спросил Люсьен, удивляясь тому, что кто-то мог перейти ему дорогу.
Мужчина кивнул:
— Да. Сказал, что его зовут Викери. Он тоже искал Роллинза и Маккоя.
— А он не сказал зачем?
— Что-то говорил про убийство какого-то герцога, — ответил мужчина, пожимая плечами. — А еще он расспрашивал всех про какого-то джентльмена по имени Марсден.
Глава 18
Часы на каминной полке пробили два, когда Люсьен вернулся домой. Он немедленно поднялся наверх и подошел к спальне Серины. У дверей стояли двое слуг. Люсьен прошел мимо них, бесшумно открыл дверь и зашел внутрь.
В спальне было темно, но он заметил, что со стены исчез портрет Равенны, уступив место невинному сельскому пейзажу. Красных гардин тоже не было — окно закрывали кружевные белые занавеси.
Люсьен подошел к кровати, на которой спала жена. Тусклый лунный свет падал на ее безмятежное лицо. Люсьен присел на краешек кровати. Серина заворочалась и открыла глаза.
— Люсьен? Что ты здесь делаешь?
Он придвинулся ближе, чтобы лучше ее видеть.
— Ты наняла полицейского по имени Викери?
— Что? — сонно переспросила она.
— Полицейский, — повторил он. — Ты его нанимала?
— Да, — ответила Серина, недоуменно моргая. — А почему ты спрашиваешь?
Он застонал.
— Почему ты не сказала мне об этом? Я несколько раз ездил в Ист-Энд, чтобы собрать доказательства вины Марсдена в смерти Уоррингтона, а ты даже не сообщила мне, что поручила это Викери!
— Я… — начала она и осеклась, подыскивая нужные слова. — Честно говоря, это выскочило у меня из головы. Я наняла человека на следующий день после гибели Сайреса. А потом мы так быстро поженились… Я совсем забыла о полицейском.
Он запустил руку в волосы.
— Я забредал в самые мрачные притоны, разговаривал с головорезами, пытаясь найти хоть что-то, что доказало бы вину Марсдена. А тебе даже не пришло в голову сказать мне, что кто-то выполняет ту же самую работу?
Серина поморщилась:
— — Прости. Я не думала, что тебе это интересно. Кроме того, я не знала, что ты тоже ищешь доказательства. Ведь мне ты об этом не рассказывал.
Она обхватила себя руками. Мысль о тепле ее тела обожгла его, словно огнем. Черт побери, ему нужно перестать думать о ее красоте. Особенно сейчас.
— Полицейское расследование — не та вещь, о которой можно забыть, — сказал он. — Мы могли бы объединить усилия и достичь гораздо большего. — Он покачал головой. — Что еще ты скрываешь от меня?
— Я ничего не скрываю, — возмутилась она. — Я никогда тебя не обманывала.
— Правда? — насмешливо спросил Люсьен. — Даже когда заставила меня поверить в то, что достаточно опытна, и в результате я оказался в постели с замужней девственницей?
Серина снова закусила губу.
— Я уже говорила, что не подозревала о том, какое это имеет для тебя значение.
— Да какого черта мне было брать на себя ответственность и делать женщиной жену другого человека?
Он схватил ее за плечи. Запах жасмина опьянил его. Чувствуя, что не может устоять перед ее чарами, он сказал:
— В ту ночь ты пришла в мой дом, прекрасно понимая, что я приглашаю тебя не на чашечку чая.
— Да, но…
— И ты почти не сопротивлялась. — Он вспомнил, как она принимала его ласки в экипаже. — А потом, когда мы встретились возле ювелирной лавки, я сказал тебе о возможной беременности. Ты ответила, что подумала обо всем. Ты намеренно сделала меня своим любовником! Разве не так?
Серина попыталась освободиться из его рук, но он ее не выпустил.
— Ответь мне!
— Отпусти меня, — попросила она тихим голосом. — Я уже говорила, что все произошло случайно, я никого не собиралась обманывать.
— Однако ты искала мужчину и именно за этим пришла в Воксхолл.
— Нет, я не хотела туда идти.
— Зачем же пошла? — настаивал он.
Серина молчала и только несколько раз облизнула своим розовым языком пересохшие губы. Глядя на нее, он снова почувствовал прилив желания.
— Так зачем? — спросил он уже более спокойным голосом.
— Я… я действительно искала любовника, — еле слышно прошептала она. — То есть должна была найти. — Серина замолчала, но потом, судорожно вздохнув, продолжила: — Сайрес хотел, чтобы я завела любовника и… и забеременела от него.
Люсьен был потрясен. Не веря услышанному, он вскочил с кровати.
— Нет! — воскликнул он. — Не может быть! Ни один разумный мужчина, а уж тем более Уоррингтон, этого не захочет. Не верю, что он позволил бы чужому ребенку называть его своим отцом.
— У него не было выбора, — призналась Серина. — Он знал, что Алистер промотает все богатства, которые их семья накапливала многие годы.
— И он толкнул тебя в объятия другого мужчины? — усмехнулся Люсьен. — Что-то не верится. Почему он сам не стал отцом своего наследника? Почему, черт побери, даже не попытался это сделать?
Серина замотала головой:
— Нет, я не могу тебе сказать.
— Думаю, я заслуживаю того, чтобы знать правду. Он предпочитал мужчин?
Серина испуганно охнула.
— Конечно, нет! Как ты только мог подумать…
— Но ты же не говоришь мне правду, — сказал он, пожимая плечами.
Люсьен затаил дыхание, молясь, чтобы она открыла ему тайну своих отношений с Уоррингтоном.
— Он… он не мог заниматься любовью, — прошептала она так тихо, что Люсьен не был уверен, правильно ли он расслышал.
— Не мог? — подозрительно переспросил он.
Серина молча кивнула.
— Тогда как его любовница смогла родить от него трех дочерей?
Во взгляде Серины читалась такая боль, что Люсьен почувствовал к ней невольную жалость.
— Это было задолго до того, как мы с ним поженились. Насколько я знаю, его младшей дочери уже тридцать.
Люсьен был поражен. Это многое объясняло.
— Значит, он велел тебе спать с другим мужчиной, чтобы ты смогла родить ему ребенка?
— Да, — ответила Серина, сжимая край простыни. — Он чувствовал, что это его единственный шанс. И никто, даже ребенок, ничего бы не узнал.
Неожиданно весь этот дьявольский замысел стал абсолютно ясен Люсьену. Волна ярости захлестнула его душу. Он схватил Серину и рывком поднял ее с кровати.
— Насколько я понял, настоящий отец ребенка тоже не должен был ничего знать! Поэтому ты тайком сбежала тогда из моего дома?
— Да, — произнесла она, но тут же поправилась: — Нет! Тогда я испугалась, растерялась. Мне было так стыдно!
Она замолчала. Наверное, выдумывает какое-нибудь оправдание, подумал Люсьен. Точно так же поступала Равенна всякий раз, когда он заставал ее с очередным любовником. Он отпустил ее.
— Не нужно ничего объяснять. Я все понял. Тебе был нужен безликий и безымянный мужчина, ничего не подозревающий идиот, от которого ты бы забеременела, и ты выбрала меня, — сказал он.
— Это не так! — попыталась оправдаться Серина.
Нужно отдать ей должное, она была еще более искусной актрисой, чем Равенна.
— Но почему именно я? — Когда Серина открыла рот, чтобы что-то сказать, он перебил ее: — Ладно, и так все ясно. Я действительно вел себя как идиот. Черт побери, пьяный, ничего не соображающий от горя… Да, идеальная мишень!
Он стоял в центре комнаты, отвернувшись к окну. Серина подошла и тихонько дотронулась до его плеча. Он почувствовал, как огонь желания снова начинает набирать силу.
— Будь ты проклята! Оставь меня.
— Все было совсем не так, — произнесла она своим хриплым голосом, который всегда заставлял волноваться его плоть. Господи! Он так надеялся, что хоть она будет отличаться от других женщин. Почему ему всегда достаются только лживые распутницы?
Разъяренный тем, что его тело перестает ему подчиняться, Люсьен обернулся к жене. — Тогда как все было? Скажи, разве той ночью у тебя не возникало желания честно признаться, что тебе нужен ребенок?
— Возникало, — прошептала она, — но я не только поэтому…
— А почему? — снова перебил он. — Ты хочешь рассказать мне сказку о том, что действительно захотела быть со мной?
Серина прижала руки к груди.
— Да. Я пошла тогда в Воксхолл вовсе не для того, чтобы найти какого-нибудь… мужчину. Мне хотелось сделать вид, что я подчиняюсь Сайресу, и только. Я не собиралась заводить любовника, потому что в глубине души считала это большим грехом.
— Прекрасно, дорогая! Теперь ты обвиняешь в своем грехе того, кто покоится в могиле. Как удобно, ведь он ничего уже не сможет возразить.
— Поверь мне, я не стала бы лгать, — почти взмолилась она. — Кроме того, мне и в голову не приходило, что ты так болезненно отнесешься к тому, что я была замужем. Я уверена, что большинство мужчин не придало бы этому никакого значения.
Ее красивое лицо исказилось от отчаяния, а глаза казались такими честными, что Люсьен невольно начинал ей верить. Но нет! После такого обмана это было уже невозможно.
Равенна предавала его, отдаваясь другим мужчинам. Но то, что сделала Серина, было просто немыслимо. Она хотела отнять у него его плоть и кровь, лишить его собственного ребенка!
— Черт бы тебя побрал! — воскликнул он и направился к двери, разделявшей их спальни.
Она бросилась за ним и схватила за рукав сюртука.
— Остановись! Клянусь тебе, я говорю правду. Я ничего не рассказывала тебе о Сайресе, потому что он стыдился своей слабости. Он хотел, чтобы его считали настоящим мужчиной.
— И тогда он послал тебя за этим? — крикнул Люсьен. Он схватил ее руку и прижал к своей восставшей плоти.
Почти задохнувшись от неожиданности, Серина отдернула руку и испуганно отступила.
Люсьен быстро приблизился к ней, обнял за шею и притянул к себе ее лицо.
— Теперь я все понял, — сказал он, и его губы почти касались ее полуоткрытого рта. — Ты хочешь меня только тогда, когда тебе нужно меня использовать. Ты терпишь мои прикосновения, только когда тебе велят их терпеть. Всю неделю ты отталкивала меня. А я думал, что ты просто хочешь больше нежности… Господи, как же я ошибался!
Серина попыталась освободиться из его объятий, но только сильнее прижалась бедром к его жаждущему телу. Желание миллионами горячих игл пронзило его, рассеивая гнев и раздражение.
— У тебя прекрасно получается, любимая, — произнес он с напряженным спокойствием. — Это Уоррингтон научил тебя так возбуждать мужчину?
Серина снова сделала попытку освободиться.
— Ничего подобного!
Он покачал головой и улыбнулся ей одними губами.
— Думаю, ты лжешь. Теперь я понял, как сделать так, чтобы ты снова оказалась в моей постели. Тебе не нужны ухаживания и ласки. О нет! Ты лучше понимаешь команды и приказы.
— О чем ты говоришь? — Ее голос звенел от обиды и непонимания. — Люсьен…
— Я говорю о тебе и Уоррингтоне, — ответил он охрипшим голосом. — Он приказывал тебе раздвигать твои стройные ноги, и ты слушалась его. Теперь я твой муж, и ты будешь делать то же самое для меня. — Серина в отчаянии замотала головой:
— Клянусь, я отдалась тебе вовсе не потому, что мне приказал это Сайрес!
Он проигнорировал ее слова.
— Готовься, дорогая. Через пять минут я возьму тебя.
— Нет! — воскликнула она, с ужасом глядя на него. — Мы же договорились подождать!
— К черту договоренности! — Люсьен не понимал, что с ним происходит. Он весь горел, но при этом был холоден как лед. Он ненавидел и хотел ее одновременно.
Он поцеловал ее грубым, требовательным поцелуем. Она попыталась оттолкнуть его. Ее пальцы принялись беспомощно царапать его спину, она хотела закричать и открыла рот. Люсьен воспользовался этим, и его язык проник в нее. О Господи, как это было восхитительно! Совершенно так, как он рисовал в своем воображении, только намного лучше, потому что это происходило в реальности. У него закружилась голова. Одним резким движением он разорвал на ней ночную рубашку.
Спустя несколько мгновений она перестала царапаться и отпихивать его. Ее губы ответили на его поцелуй. Люсьен понял, что все в нем жаждет только одного — быть с ней.
Он посмотрел на нее. В глазах Серины он увидел испуг, ее щеки покраснели, а губы опухли от слишком жестокого поцелуя. Он снова наклонился к ней. После секундного колебания она раскрыла губы для поцелуя.
Он приподнял ее за бедра, и ноги Серины обхватили его за талию. Его губы уже ласкали ее сосок, а руки становились все более настойчивыми.
— Люсьен… — выдохнула она, — мы не должны делать этого.
— Мы уже это делаем, — ответил он, чувствуя, что желание достигло такого накала, что начало причинять ему боль. — Разве ты можешь сказать, что не хочешь этого?
— Нет, — прошептала она.
— Ты хочешь меня. Хочешь так же сильно, как я хочу тебя.
— Но я не должна… — сказала она дрожащим голосом.
Внутри у Люсьена все пульсировало от напряжения.
— Не должна получать удовольствие? Не должна испытывать наслаждение, которого требует твое тело? — Он снова стиснул губами ее сосок. Серина обхватила его голову и сильнее прижала к своему телу. — Ты должна делать все это со своим мужем.
Серина закрыла глаза и положила ноги ему на плечи. Люсьен застонал. Да, она была красивой и лживой, но она принадлежала ему, только ему. Он вошел в нее.
— Люсьен, — снова прошептала она.
— Да?
— Я хочу… — Ее дыхание участилось.
— Я знаю. — Его движения становились все более быстрыми. Ему хотелось одновременно брать и давать. — Я чувствую… тебя!
— Люсьен! — закричала она. — О Господи!
Он чувствовал, как неистово пульсирует ее тело. Ему хотелось продлить это. Люсьен стиснул зубы, но уже не мог контролировать себя. Мощная волна восторга сотрясла его.
Он медленно опустился на нее. Его ладонь ощущала ее влажную от пота кожу. Люсьену казалось, что он отдал Серине часть своей души.
Где-то в дальних уголках сознания он проклинал себя за то, что сделал, но тут же и не соглашался с собой. Может быть, эта ночь станет началом длинной череды счастливых ночей с той, которую он любит.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25