А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Гармония тела налицо, но вот с гармонией духа обстои
т далеко не так благополучно Ц если молодая дама игрива, легкомысленна
и спокойна, то господин контр-адмирал К.С. Мазур чувствует себя скверно. М
ожно бы даже сказать, «не в своей тарелке», но он терпеть не может этого вы
ражения, поскольку оно возникло в старые времена исключительно из-за ош
ибки невежды-переводчика, слабо знавшего французский и спутавшего два с
хожих слова: «тарелку» и «плохое самочувствие»…
Нельзя сказать, что он лишился сна и покоя, никак нельзя. Не настолько он с
убтилен душой и тонок нервами. Но все равно, на душе чувствительно поскре
бывали кошки. С дочками сослуживцев он в одной постели еще не оказывался
Ц и потому в этой нестандартной ситуации никак не мог подвести свои чув
ства и эмоции к некоему знаменателю, к четкой определенности…
Ц Ты опять напряженный, Ц сказала Света лениво, но на сей раз без всяких
игривых подначек. Ц Чувствуется. Вот не ожидала такого забавного сочет
ания Ц убивец с мятущейся душой… Вы там все такие?
Ц А черт его знает, Ц сказал Мазур. Ц Другое поколение, наверно. Это пло
хо?
Ц Не знаю, честно… Ц она пошевелилась, чтобы дать ему побольше места на
диванчике, хотя и мягком, но узком. Ц Я очень надеюсь, ты не вздумаешь, дост
авив меня в Шантарск, тут же оттуда улетучиться? У тебя же все равно отпуск
, прекрасно проведем время…
Ц Я тебе и в Шантарске буду нужен? Ц спросил он спокойно.
Ц Ох, как это прозвучало… Ц она тихонько рассмеялась. Ц Вроде бы невоз
мутимо, по-суперменски, и в то же время с затаенным страхом. В поезде, мол, с
ойдет и это, а в миллионном Шантарске тучами гуляют молодые загорелые ко
бели? Ох, до чего ты у меня закомплексованный…
Ц Проклятые годы, Ц сказал Мазур. Ц Сие Ц суровая реальность. Любопыт
но, какие будут у тебя комплексы, когда доживешь до моих нет…
Ц Бр-р! Ц она непритворно содрогнулась. Ц Смени пластинку. Это для мужи
ка полтинник Ц не годы, а женщине, если она не дура, подумать страшно… Осо
бенно если любимая мамочка обладает, пардон, габаритами 90-90-90…
Ц Ну, это все от тебя зависит… Ц сказал Мазур. Ц Вовсе не обязательно ст
ановиться точной копией…
Ц Я буду очень стараться, Ц сказала она серьезно. Ц Вообще-то надежды е
сть. Сиятельная маман в жизни не слыхивала о диетах и шейпингах Ц дите то
й эпохи, когда благополучные офицерские жены и знать не знали, что тело мо
жно строить… А потом страшно удивлялись, отчего это мужья их бросают.
Ц Ну, твои же не разбежались…
Ц Потому что сиятельный папа до колик боялся… как это у вас называлось? О
ргвыводы?
Ц Ага. Партийные взыскания и прочие прелести…
Ц Вот именно. Потому и не бросил свою кубышечку, хотя тянуло ужасно, я-то з
наю… В общем, из кожи буду лезть, чтобы не стать маменькиным клоном. Пока в
роде бы нет почвы для опасений, верно? Ц она грациозным жестом согнула в
колене и медленно выпрямила безукоризненную голую ногу с сине-зеленой т
атуировкой на лодыжке: копия известной картинки из какого-то манускрипт
а, века шестнадцатого, обвившийся вокруг якоря дельфин, похожий скорее н
а злобного монстра.
Ц Верно, Ц искренне признался Мазур.
Он давно уже уловил, что его последняя женщина отзывалась о дражайших ро
дителях без особой любви. Дело тут, вероятнее всего, не в черствости харак
тера или каких-то семейных сварах. Тот самый квартирный вопрос, что, согла
сно классику, испортил всех. Нынешний искусствовед с голоду, быть может, и
не умрет, но на отдельное гнездышко вряд ли заработает. А нынешний адмира
л Ц уже не тот ферзь, каким был в советские времена. Отдельное гнездышко л
юбимому чаду, пусть и единственному, вряд ли в состоянии обеспечить. Тяжк
о девке в ее годы и с ее живым характером жить при родителях, отсюда и напр
яги…
Ц Хочешь шокирующую идею? Не шальную, а именно Ц шокирующую.
Ц Ну-ну, Ц сказал Мазур.
Ц Как насчет того, чтобы жениться на беззащитной совращенной девушке, г
осподин военный?
Ц Ты серьезно?
Ц Я серьезно, знаешь ли, Ц сказала Света, и в самом деле смотревшая на нег
о с некоторой напряженностью в сером взоре. Ц Давай поженимся?
Как и большинство мужчин, наверное, Мазур был приведен этим неожиданным
предложением в нечто среднее меж обалдением и пробуждением мощного инс
тинкта, повелевавшего немедленно сигануть в окно. Жаль только, что в щель,
откуда била приятная прохлада, не протиснулся бы и супертренированный «
морской дьявол» Ц то, что поезд мчится на приличной скорости, как раз еру
нда, учены, знаете ли, падать…
Ц Интересная у тебя физиономия, Ц сказала Света, вновь без малейшей шут
ливости в голосе. Ц Кирилл, я серьезно. Я за два дня кое-что взвесила…
Ц Понятно, Ц сказал Мазур. Ц Прагматизм, поколение next. Все просчитано, ка
к на компьютере…
Ц А почему бы и нет? Ты уж отнесись к этому серьезно. Милый, тебе не приходи
ло в голову, что в твои, уж прости, годы пора и спокойно подумать о браке по р
асчету? Об уютном очаге и всем таком прочем? Тяжеловато случайными связя
ми перебиваться, не правда ли?
Ц Ну… Ц пробурчал Мазур, искренне желая оказаться сейчас в каком-нибуд
ь уютном и безопасном местечке: ну, например, в президентском дворце черн
ого генералиссимуса Олигвенти, когда там громыхал путч, и по всем пяти эт
ажам захлебывались «калаши».
Ц Я тебя ошарашила?
Ц Не особенно. Трудно меня ошарашить, знаешь ли…
Ц Но ты веришь, что я серьезно?
Ц Пожалуй… Ц кивнул Мазур, глянув в ее красивое напряженное личико. Ц
Это не экспромт…
Ц Вот именно. Давай просчитаем всё вдумчиво. Тебе со мной хорошо Ц надею
сь, не станешь это нахально отрицать? Вот видишь. Да и меня от тебя не тошни
т, отнюдь. Нормальный мужик, та самая каменная стена, положительный, без ос
обых заскоков, я о тебе много хорошего слышала… До импотенции еще ох как д
алеко Ц а вот холостяцкое бытие, могу голову прозакладывать, осточертел
о несказанно. Но кандидатур-то у тебя и нет… Верно? Вот и проистекает отсю
да логический вывод: зачем дергаться в бесплодных поисках, если есть я? Си
мпатичная, очень надеюсь, горячая, и, что немаловажно, вроде бы далеко не д
ура… В конце-то концов, что плохого в расчете? Давненько считается, что та
кие браки самые крепкие и есть… К тому же я своя. Из касты. Офицеру без умно
й и деятельной половинки никак нельзя, адмиралу тем более. Неужели не зна
ком со старой армейской мудростью?
Ц Да знаком…
Ц То-то. Между прочим, неизвестно еще, сумел бы папочка доползти до нынеш
него креслица без помощи дражайшей супруги. Хотя и лопала шоколад тоннам
и, и путала Рубенса с рубероидом Ц но здорово умела подпирать, двигать и с
тимулировать… Слышал, поди, краем уха?
Ц Так, доносилось кое-что… Ц сказал Мазур.
Ц Вот видишь. Тебе нужен уютный очаг. А мне, признаюсь честно Ц спокойно
е будущее за крепкой спиной. Поэтому можешь не бояться, что я устрою какие
-нибудь выбрыки или глупости…
«Когда имеешь дело с подобной умницей, следует формулировать как-то ина
че, Ц подумал Мазур. Ц Все будет устроено так, что в случае чего стареющи
й муженек ничего и не узнает, ни тени подозрения не возникнет… Но ведь что
-то в этом есть…»
Ц А ведь ты задумался, Ц сказала Света. Ц Это хорошо… Привыкни к этой ид
ее, прокрути ее как следует… Чем плохо? Рассудочный, рационалистичный со
юз двух неглупых людей, которые смогут оказаться друг другу полезными… Е
сть в этом зерно, ты не согласен?
Ц Согласен, Ц сказал он медленно. Ц Вот только как все это будет смотре
ться лет через двадцать? Я же тебя старше настоолько…
Ц А вот это уже Ц второстепенные проблемы…
Ц Твоими бы устами… Ц сказал Мазур в задумчивости.
Ц Что с тобой? Напрягся вдруг…
Ц Вспомнил просто, Ц сказал он еще медленнее. Ц У меня уже была однажды
… адмиральская дочка.
Ц Да-а? И, судя по тону, все кончилось как-то печально? Она тебя бросила, бед
ненький?
Ц Нет, Ц сказал Мазур. Ц Все было не так банально, и посложнее, и постраш
нее…
Ц Расскажи.
Ц Не стоит, очень уж давно все это было, тебя и на свете не имелось вовсе…

Верно говорят, что память о молодых годах с бегом лет лишь обостряется. Он
видел явственно, словно все случилось вчера, видел Ц как играет мириада
ми искорок под солнцем море, как крупнокалиберные пули дырявят стены каю
ты, вновь слышал, как ревет вошедший в пике французский штурмовик. Вот тол
ько лица той адмиральской дочки никак не удавалось вспомнить Ц нечто ра
змытое, саднящее, неуловимое…
Ц Ничего, Ц сказала Света, кончиками пальцев погладив его щеку. Ц Снар
яд в одну воронку дважды не попадает, а?
Ц Увы, попадает, Ц со вздохом сказал Мазур. Ц Редко, правда, при вовсе уж
фантастической плотности огня…
Ц Вот видишь. Ну, так что же? Я тебе делаю предложение по всей форме. Только
не надо, бога ради, вести себя, как скромная барышня Ц глазки опускать, бо
рмотать, что все это так неожиданно. Ты же битый жизнью мужик, привык думат
ь резко… Ты, главное, не отказывайся с маху, просто скажи, что в этом есть ра
циональное зерно…
Ц Не смею отрицать, Ц сказал Мазур серьезно.
Ц И что же?
Ц Не гони лошадей, Ц сказал Мазур задумчиво. Ц К неожиданным предложе
ниям нужно привыкать…
«А почему бы и нет?» Ц подумал он, сидя в изголовье узкого диванчика, держ
а руку на гладком женском плече. Быть может, и нет в этом особенного цинизм
а, а есть лишь здоровый расчет? И красива, и неглупа, энергична, хозяйствен
на, даже в купе ухитрилась обустроиться. Годочки-то бегут, проклятые, а хо
лостяцкая жизнь и в самом деле тягостно-уныла… Прадеды с дедами были не г
лупее нас, поколениями женились по расчету Ц и ведь жили не так уж и плохо
… Наберись смелости и признайся себе, что стареешь, что на шестой десяток
пошел, что тебе иногда по-настоящему страшно оставаться одному…
Ц Забавно… Ц сказал он. Ц Странно…
Ц Ты, главное, думай, думай… Ц сказала Света, приподнявшись на локте, тож
е явственно напряженная. Ц Привыкай к идее и взвешивай…
Ц Взвешиваю, Ц сказал он серьезно.
Ц И ведь есть в этом толк? Ц прищурилась она. Ц Если взвесить трезво и л
огично?
Ц Безусловно, Ц протянул Мазур.
Ц Надеюсь, ущемленного мужского самолюбия тут нет ни капли?
Ц Вот чего нет, того нет…
Ц Правда?
Ц Ну конечно, Ц сказал Мазур. Ц В конце-то концов… Если женщина тебе пе
рвая нечто противоестественное предлагает, ее и послать подальше не гре
х Ц а вот ежели она на ней жениться предлагает, то дело это вполне житейск
ое… Можешь честно ответить?
Ц На какой вопрос?
Ц Затея чисто твоя или папочка руку приложил?
Света искренне рассмеялась:
Ц Ну ты и придумал… Господину адмиралу, сиречь папочке, это и в страшном
сне привидеться не могло. Очень уж крепко он впитал кое-какие новомодные
веянья. У него давненько другое на уме: как бы меня сочетать с каким-нибуд
ь новорусским отпрыском, молодым банкирчиком, одним словом, типичным пре
дставителем нового дворянства. Нашел в прошлом году одного такого Ц спа
сибочки, намаялась, повторять эксперимент не тянет… Пришлось самой приз
адуматься о будущем.
Ц Значит, папочке не понравится? Ц усмехнулся Мазур.
Ц А вот это его цеплять не должно, Ц решительно ответила Света. Ц Никуд
а не денется. Ты, конечно, человек старомодной закваски, тебе и в голову не
придет к тестю подъезжать с челобитными… а вот я, дитя эпохи, другое дело.
Могу без малейших терзаний грохнуть кулачком по папочкиному столу и в го
лос потребовать, чтобы порадел родному зятю… Ну что ты морщишься? Се ля ви.

Ц Ума палата… Ц покачал головой Мазур.
Ц А как ты думал? Жена тебе достанется умная и предприимчивая, не сомнева
йся.
Ц Говоришь таким тоном, словно все решено и сговорено…
Ц А я женщина, мне по глазам читать положено. Сначала ты, не удивительно, о
шеломлен был несказанно, потом понемногу начал привыкать к этой идее, а к
огда проникнешься ее как следует и обдумаешь все не единожды, окончатель
но созреешь… Я чувствую. И то сказать, разве тебе предлагают осетрину вто
рой свежести? Ц она грациозно спрыгнула с диванчика и встала посередин
е тесного купе в позе боттичеллиевской Венеры. Ц Какова? А вдобавок еще и
умница…

ГЛАВА ВТОРАЯ
Я НАКЛОНЮСЬ НАД КРАЕМ БЕЗДНЫ…

Ц Накинь на себя что-нибудь, умница, Ц сказал Мазур понуро. Ц Охолонуть
дай моей старческой плоти…
Ц Слушаю и повинуюсь, о мой повелитель, Ц она накинула короткое джинсов
ое платьице, небрежно его застегнула через пуговицу, села рядом и пытлив
о всмотрелась: Ц Кирилл, что ты надулся? Все будет прекрасно…
Ц Да я и не сомневаюсь, Ц сказал Мазур вяло. Ц Это я так, о своем задумалс
я…
Он и в самом деле думал сейчас о своем. Поезд ощутимо замедлял ход, за окно
м потянулись неказистые деревенские домишки, серые покосившиеся запло
ты, лохматые псы неизвестной породы валялись у калиток, стояла задумчива
я корова, повесив безрогую башку. До Шантарска оставалась всего-то сотня
километров или чуть поболее….
Откровенно говоря, Мазур не любил Шантарска. И оттого, что здесь пять лет н
азад погибла Ольга, и оттого, что здесь не раз приходилось работать Ц или
, что немногим веселее, именно отсюда отправляться на работу, а работа не т
о чтобы встала поперек души, но… С возрастом в душе накапливается некая т
оскливая безнадежность, начинает казаться, что все было зря Ц зря резал
и друг друга боевые пловцы у Ахатинских островов и на рейде Эль-Бахлака, з
ря метались по здешней тайге лихие волкодавы, поливая друг друга из авто
матов и пришпиливая врага к соснам метко брошенными тесаками, зря на про
тивоположном бочке глобуса, в достопамятной республике Санта-Кроче аза
ртно играли со смертью горячие латиноамериканские парни и девчонки при
посильном участии российских офицеров… Какая разница, чем все кончалос
ь, если огромная и необъятная планета будет точно так же нестись в простр
анстве и без них? Был один еврей, так он сказал, что все проходит…
Колеса скрипели и пищали Ц поезд тормозил у крохотного вокзальчика в не
лепо разбросанной на большом пространстве, ничем не примечательной дер
евушке, славной лишь тем, что именно ей некогда посвятил парочку желчных
фраз в знаменитых путевых заметках сам Антон Павлович Чехов, аллах его в
едает, почему. Послышалось жестяное шипение репродуктора, сообщившего о
прибытии поезда на второй путь (для прапорщиков Ц на третью и четвертую
рельсы), а потом о том, что стоянка продлится пятнадцать минут…
Ц Что-то ты захандрил, Ц сказала Света, критически его обозрев. Ц Ладно
, времени достаточно, пойду тебе пива куплю. Бутылочного, местного. Пакет м
не брось… Спасибо.
Ц Застегнись как следует, Ц машинально сказал Мазур.
Ц Слушаюсь, адмирал! Ц она проворно пробежалась пальцами по незастегн
утым пуговицам. Ц Вы ведь из собственников, а?
Ц Ага, Ц сказал Мазур без улыбки. Ц Я жуткий собственник в лучших тради
циях «Домостроя», ты это учитывай, коли уж решила мне предложение делать

Ц А ты думаешь, я не учла? Ц фыркнула Света.
Она сунула ноги в легкие босоножки, подхватила со столика свой кожаный п
ортмонет, послала Мазуру смеющийся взгляд и вышла в коридор. Мазур все та
к же сидел у окна, подперев десницей голову. Он видел, как Света летящей по
ходкой пересекла неширокий пыльный перрон. Вслед ей оглядывались Ц и эт
о, вот чудо, доставило Мазуру удовлетворение, то самое чувство собственн
ика приятно взыграло. Она свернула налево, за вокзальчик, скрылась из вид
у.
Глянув на часы, Мазур принял решение. Забывать о своих прямых обязанност
ях телохранителя и сберегателя было, пожалуй что, рановато. Захолустные
вокзальчики Ц это, знаете ли, не консерватория… Он фыстренько натянул т
ренировочный костюм, рывком вбил ноги в босоножки, в секунду, прикоснове
нием локтя, проверил, на месте ли бумажник в кармане адидасовских портко
в. Вышел в коридор.
Дверь соседнего купе была распахнута настежь, мало того, оба обормота то
рчали у окна, закупорив проход Ц сытенькие, пьяненькие, веселенькие, гро
могласно общаясь с помощью полудюжины нехитрых словес и нецензурного д
овеска.
Ц Во, кстати! Ц тот, что был пониже и потолще, при виде Мазура как-то очень
уж нехорошо оживился, загородил дорогу, благоухая алкоголем. Ц Слышь, ст
арый, базар есть. Ты внучку свою к нам в гости отпусти, когда поезд поедет. М
ы ей Шопена вслух почитаем, полное собрание стихотворений. А я тебе за это
десять баксов дам. Они зелененькие, к пенсии приварок…
Он с размаху попытался влепить Мазуру в ладонь скомканную зеленую бумаж
ку, но, разумеется, промахнулся Ц поскольку Мазур в последний миг неулов
имым движением отвел руку, всего-то на пару сантиметров, и бритый колобок
едва не упал, когда его конечность наткнулась на пустое пространство.
1 2 3 4 5