А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

- предложила Барбара.
- Я согласен! - объявил Питер. - Конечно, особого повода у нас нет, но все равно будет весело. Мама, можно, мы вернемся домой пешком, через поле? Погода такая хорошая.
- Конечно, идите. А я тем временем приготовлю вам что-нибудь вкусное. Вы сегодня заслужили. Я позвоню родителям остальных, чтобы они не волновались.
- Мамочка, какая ты добрая! - воскликнула Дженет, выражая общие чувства. - Мы поужинаем все вместе, как это здорово! Что ты нам приготовишь? Яйца? Ветчину? Паштет?
- Увидишь сама, - улыбнулась мать. - Спускайтесь! А я поеду дальше. До встречи! Семеро друзей спрыгнули на землю. Скампер последовал за ними. Они направились домой через поля. Стоял прекрасный весенний вечер: птицы заливались радостным щебетом, склон холма пожелтел от нарциссов, а скромные фиалки стыдливо прятались за зелеными стрелками своих листиков.
- Их почти не видно, но как же они пахнут! - заметила Барбара.
Внезапно сзади послышался пронзительный голос. Семерка застыла как вкопанная.
- Эй, подождите нас! Подождите!
- Вот не повезло! - с досадой промолвил Джек. - Сьюзи, да еще с Нэнси в придачу!
В самом деле, несносные девчонки со всех ног бежали к ним.
- Привет! Вы все сделали в фургоне? - выпалила Сьюзи.
Рассказ Семерки об успешно проведенном дне привел подружек в полный восторг.
- Почему вы не разрешили нам помочь? - с сожалением воскликнула Сьюзи. - Пусть даже мы и не входим в Тайную Семерку!
- Вы могли бы вытрясти свои копилки и купить что-нибудь для Боулендов, - заметила Дженет. - Это было бы хорошим предлогом, чтобы взглянуть на фургон. - Мы и без вас до этого додумались, - огрызнулась Сьюзи. - А теперь нам можно пойти с вами или же достопочтенные члены Тайной Семерки предпочитают остаться одни?
- Не болтай глупостей, - сказал Питер. - Ты же видишь, мы просто гуляем. Вас никто не гонит.
- А Нэнси сочинила песенку! - вскричала Сьюзи со смехом. - Песенку о Тайной Семерке.
- Мы не желаем ее слушать, - поспешно проговорил Джордж, подозревая, что стишки Нэнси будут не очень лестными для членов общества.
- Питер, эта песенка с припевом, - не унималась Сьюзи. - Нэнси споет ее, а мы подхватим припев хором!
- Пускай они заткнутся, Питер! - вмешался Джек. - Когда Сьюзи и Нэнси оказываются вместе, их наглость превосходит всякое воображение.
Но девчонки не желали отступать. Притопывая ногой, Нэнси затянула первый куплет визгливым противным голосом:
Тайна семерка,
Чванится всегда!
Думает, что взрослые,
А сами - мелкота.
- А теперь припев! - скомандовала Сьюзи и, не дожидаясь подружки, завопила во все горло:
Вот какие задаваки,
Грубияны и кривляки!
Это было уж слишком! В едином порыве семеро друзей бросились на нахальных девчонок, выкрикивая:
- Убирайтесь отсюда! Посмейте только еще раз спеть вашу идиотскую песенку, и мы вам такое покажем...
Но Сьюзи с Нэнси уже удирали со всех ног, смеясь над бессильной злостью Семерки.
- Это вам за то, что не взяли нас с собой сегодня! - успела крикнуть Сьюзи на бегу. - И это еще не все! Мы вам приготовили другие сюрпризы!
Через мгновение обе девчонки исчезли за склоном холма.
- Именно этого я и боялся, - печально произнес Джек. - Но что делать? Я же не виноват, что у меня такая сестра... А тут еще эта Нэнси! От нее дом ходит ходуном... и придется терпеть ее еще целую неделю!
- Какие дурацкие стишки! - воскликнула Барбара, которая терпеть не могла насмешек. - Но довольно забавные! - заметил Джордж, однако никто с ним не согласился.
Посреди поля стояло такое комичное пугало, что ребята остановились, желая полюбоваться им. На старой черной шляпе восседала ворона. Ветер трепал полы оборванного твидового пиджака, отчего пугало казалось живым.
- Это старый папин костюм, - засмеялась Дженет. - Он его в прошлом году отдал Мартину. А этот грязный шарф... красный в белый горошек... готова поклясться, что видела его на шее у нашего пастуха!
Ворона, склонив голову, клюнула пугало в плечо.
- Вон отсюда! - воскликнул возмущенный Питер. - Ты же должна его бояться! Убирайся, кому говорят!
Ворона с громким карканьем, похожим на смех, неохотно взлетела, лениво размахивая черными крыльями.
- Уверена, что она тоже насмехается над нами, - весело прокомментировал Джордж. - Как Нэнси! Слушайте, я просто умираю от голода. Может, пойдем к тебе, Питер? Посмотрим, что приготовила нам твоя мама... Дьюфур? Яйцами? Ветчиной? Паштетом? Сыром? Или пирогом? Как бы то ни было, Семерка готова была проглотить все до последней крошки - конечно, поделившись со славным Скампером!
Глава 8. Удивительная новость
Когда Семерка явилась на ферму, ужин был уже готов. Вымыв руки, ребята весело расселись за столом. Миссис Дьюфур постаралась на славу!
- Творожная запеканка! - ахнула Дженет.
- Ветчина и яйца вкрутую! - подхватила Пэм. - Обожаю ветчину!
- Угощайтесь на здоровье, - улыбнулась мама Питера. - После такого трудового дня вы наверняка проголодались. Ты знаешь, Джек, я видела твою сестру Сьюзи с ее подружкой... честно говоря, мне очень хотелось пригласить и их тоже.
- Мама, как ты могла такое подумать? - вскричал Питер в ужасе и потянулся за огромным куском запеканки. - Нэнси сочинила про нас дурацкую песенку, и я уверен, что у нее хватило бы наглости спеть ее за нашим столом. - Тогда я запустил бы в нее тарелкой! - сказал Джек.
- Ну нет! - возразила миссис Дьюфур. - Моя запеканка заслуживает лучшей участи. Колин, а ветчины?
- Кажется, он спит, - сказала Пэм, подтолкнув приятеля локтем. Проснись, Колин. О чем ты думаешь?
- Я пытался найти рифму, - ответил Колин, хлопая ресницами, будто и впрямь только что очнулся от сна. - Хочу сочинить песню о Нэнси.
- Песню? А я и не знала, что ты пишешь стихи! - изумленно произнесла Дженет. - Давай прочти их нам!
- В общем, так... - начал Колин, но тут же осекся. - Нет, пожалуй, не стоит.
Однако все стали хором его упрашивать, и он не смог отказаться, хотя очень боялся, что миссис Дьюфур будет недовольна.
У Нэнси нос крольчиный
И нет совсем мозгов...
Ребята встретили начало песни дружным смехом.
- Браво, Колин! - вскричал Джек. - Вылитая Нэнси! Если теперь она или Сьюзи осмелятся прочесть мне свои стишки о Семерке, я сумею им ответить!
- А что дальше, Колин? - спросила Дженет, с восхищением глядя на юного поэта.
- Я еще не придумал конец, - ответил мальчик. - Стихи писать очень трудно.
- Это звучит не слишком лестно и не слишком вежливо по отношению к Нэнси, - заметила миссис Дьюфур.
Колин, побагровев от смущения, не посмел возразить.
- Сьюзи с Нэнси тоже были не слишком вежливы, - вмешалась Дженет. Давайте сочиним конец все вместе.
- Нет, нет, лучше бросим эту затею, - воскликнул Колин, которому очень не хотелось впасть в немилость у матери своих друзей.
Он попытался толкнуть Дженет ногой под столом, но попал в Скампера. Спаниель взвизгнул от боли и обиды.
- Прости, Скампер, - сказал Колин и опустился на четвереньки, чтобы утешить пса, а заодно сменить тему разговора.
- Какой чудесный ужин, мама! - произнес Питер, когда все насытились. Я так наелся!
- И я тоже, - подхватила Пэм. - Даже ветчина меня уже не соблазняет.
- Мы поможем вымыть посуду, - объявила Барбара. - Можно, мама? спросила Дженет. - Мы ничего не разобьем, не беспокойся!
Хорошо, вы избавите меня от лишних хлопот, - ответила мать.
Она взялась за вязанье, а семеро друзей отнесли грязную посуду на кухню.
- Надо бы нам собраться завтра, - предложил Питер, вытирая стакан. - В десять часов, идет?
- Нет, я иду с мамой на рынок, - сказала Пэм. - Мы вернемся к одиннадцати.
Это время устроило и всех остальных.
- Нам нужен другой пароль, - заявил Питер. - Сьюзи и Нэнси знают прежний.
- Гав, гав! - подтвердил Скампер.
- Вот именно, - одобрительно кивнул Питер. - Положительно, тебе не хватает только дара речи, мой славный пес. Ну, придумай для нас новый пароль!
Тук, тук, тук! Скампер, чрезвычайно гордясь поручением хозяина, стал стучать хвостом по полу.
- Спасибо, старина. "Тук, тук, тук" - вот наш новый пароль, - произнес Питер с такой важностью, что ребята рассмеялись. - Его очень легко запомнить.
В самом деле, на следующее утро никто не забыл пароль. Члены Тайной Семерки, подходя один за другим к двери сарая, уверенно произносили шепотом:
- Тук, тук, тук!
Каждый раз Скампер приветственно стучал хвостом по полу. Пес был счастлив: еще никогда ему не выпадала подобная честь - именно он придумал новый пароль для своих юных друзей!
Собравшись, все сразу же заговорили о Боулендах. Как прошла их первая ночь в фургоне? Принес ли им Мартин молока? Питер спросил у Джека, не пронюхали ли Сьюзи с Нэнси о сегодняшнем сборе.
- Нет, я выскочил незаметно, когда они лазили по деревьям в саду, отозвался Джек. - И все время горланили свою дурацкую песню! Я пытался вспомнить стихи Колина о Нэнси, но безуспешно. Ты не можешь повторить их мне, Колин?
Колин не успел ответить, так как в дверь кто-то постучал.
- Кто там? - крикнул Питер. - Вы можете войти только в том случае, если знаете пароль! У нас важное заседание.
- Это я, пастух Мартин, - послышался голос.
Питер тут же открыл дверь. Всегда улыбающийся Мартин выглядел на сей раз непривычно расстроенным. - Вы не снимали лохмотьев с чучела, которое я поставил среди поля? - спросил он. - Птицы совершенно обнаглели. Они не боятся соломенной головы на палке. Их может отпугнуть только подобие человека.
- Нет, нет, мы к чучелу даже не притрагивались, - удивился Питер. - Нам такое и в голову бы не пришло!
- Хотел бы я знать, кто сыграл со мной эту шутку, - проворчал старик. Вечером я расскажу об этом вашему отцу. Быть может, вы найдете того, кто это сделал? Я был бы вам очень признателен.
Он ушел, а семеро друзей смотрели ему вслед, разинув рты от изумления. Раздеть пугало! Ну и дела!
Глава 9. Держи вора!
Тайная Семерка была потрясена невероятным происшествием.
- Не далее как вчера мы видели пугало, - вымолвил наконец Питер. - На голове у него сидела ворона. Птицы его совершенно не боялись, что бы там ни говорил Мартин.
- Кто же мог польститься на такой костюм? - пожал плечами Джек. - Ведь это просто лохмотья, правда?
- Еще бы! - воскликнула Дженет. - Уже несколько месяцев он висит на чучеле в любую погоду! Ума не приложу, кто мог его взять.
- Носить нельзя, продать - тем более, - добавил Питер. - Отчего Мартин решил, будто это мы его взяли?
- Потому что однажды мы такое проделали, - объяснила Дженет. - Ты забыл? Мы засеяли пшеницей крохотный участок в нашем саду, а птицы сразу налетели его клевать. Тогда мы унесли пугало с большого поля, чтобы защитить свои посевы. Папа хотел нас наказать, но мама вступилась, сказав, что мы еще маленькие и ничего не понимаем.
Все засмеялись, представив себе, как Питер с Дженет волокут пугало в свой маленький садик.
- Вот почему Мартин прежде всего подумал о вас, - заключил Колин.
- Может быть, это проделки Сьюзи и Нэнси? - предположил Джордж.
Остальные согласились с ним.
- Это вполне в их духе, - подтвердил Джек. - Возможно, они решили, что это нас разозлит и заинтересует. Любая глупая выходка кажется им очень остроумной.
- Придется тебе расспросить свою сестрицу, - распорядился Питер. - Если она просто начнет хихикать, предупреди нас. Мы должны с этим разобраться, потому что подозрения пали на нас.
- Итак, начинаем расследование, - подытожил Джордж. - А Колину нужно завершить песню о Нэнси и сочинить еще одну о Сьюзи. Нам следует проучить этих наглых девчонок.
- Поговорим о более приятных вещах, - сменил тему Питер. - Вечером мы с Дженет собираемся в кино, на восьмичасовой сеанс. Кто хочет пойти с нами?
- Только не я, - вздохнул Джек. - Мама потребует, чтобы Сьюзи и Нэнси тоже пошли. Провести целый вечер в обществе этих дурех... нет, спасибо!
- И я не смогу, - сказала Пэм. - Мы с Барбарой приглашены на день рождения к нашей подруге.
- А я пойду, - объявил Колин. Джордж лишь кивнул.
- Итак, нас четверо. Встретимся у кинотеатра без пяти восемь. - А как же быть с раздетым пугалом? - спросил Колин. - Мы будем искать эти обноски?
- Сначала Джек должен поговорить с Нэнси и Сьюзи, - ответил Питер, поднимаясь с места. - Соберемся вновь завтра или послезавтра. Мы заждались приключения. Правда, был пожар, но в этом нет ничего забавного.
Вечером Дженет, Питер, Колин и Джордж встретились у кинотеатра. Фильм оказался очень интересным. Когда они вышли из зала, темень была кромешная ни одной звездочки на небе! Питер с Дженет захватили свои велосипеды, зато Колин с Джорджем пришли пешком.
- До свиданья, - сказали брат с сестрой, усаживаясь в седло.
Вскоре они исчезли в темноте, лишь фонарики на руле еще какое-то время мерцали вдали.
Колин и Джордж неторопливо направились домой. Магазины уже закрылись, но витрины большей частью были ярко освещены. Мальчики задержались перед одной из них, чтобы полюбоваться гоночным велосипедом. Затем их внимание привлекла витрина антикварной лавки: с гравюрами, старинным фарфором, музыкальными инструментами и другими занятными вещами. Рядом был двор с решетчатыми воротами: здесь стояла колченогая мебель и громоздились какие-то ржавые железки.
Обменявшись мнением по поводу картины, изображавшей морскую битву, друзья двинулись дальше. На перекрестке Колин вдруг резко остановился и хлопнул себя по лбу:
- Ой, а где же мои часы? Надо бы поискать, Джордж! Наверное, я обронил их на улице или в зале...
Повернув назад, мальчики пошли очень медленно, внимательно смотря себе под ноги. Джордж водил по тротуару лучом электрического фонарика. Внезапно тот погас.
- Вот невезение, батарейка села! - расстроенно махнул рукой Колин. - В такой темнотище мы ничего не найдем!
В этот момент по мостовой быстро прошел, не заметив их, какой-то человек. Ребята вздрогнули.
- Наверное, полицейский совершает обход, - высказал предположение Джордж. - Давай догоним его и сообщим о твоей пропаже. Он запишет адрес. Если кто-нибудь принесет твои часы в участок, тебе их сразу же вернут. Тогда тебя не будут ругать.
- Хорошая мысль! - воскликнул Колин. Мальчики пустились следом за прохожим, который обогнал их несколько секунд назад. Они уже собирались окликнуть незнакомца, но тот вдруг остановился у антикварной лавки и стал озираться по сторонам.
- Нет, это не полицейский, - прошептал Колин. - Ой, смотри! Что это он делает?
Резко распахнув решетчатые ворота, мужчина схватил лежавший на стуле предмет, спрятал его за пазуху и бросился бежать, зацепив по до роге груду ржавого железа, которая с грохотом развалилась.
Вор! Колин попытался сделать ему подножку, но незнакомец отпрянул в сторону и помчался с удвоенной скоростью. На какое-то мгновение он оказался в свете уличного фонаря, а затем исчез в темноте.
- Бежим за ним! - крикнул Джордж.
Ребята ринулись в погоню, но за поворотом вынуждены были остановиться. Вор словно испарился. А вся улица между тем уже всполошилась - встревоженные шумом люди выходили из домов или выглядывали из окон. Как по волшебству появился полицейский. Из антикварной лавки с воплями выскочил какой-то человек. Да, будет о чем рассказать на завтрашнем заседании Тайной Семерки!
Глава 10. Еще одна невероятная новость
Колин и Джордж бегом вернулись к антикварной лавке. Ее владелец был вне себя от отчаяния.
- Что произошло? - спросил полицейский, вынимая блокнот. - Кто забрался к вам во двор?
- Какой-то мужчина, - отозвался один из собравшихся зевак. - Я увидел его с другой стороны улицы. Но описать не могу... слишком уж быстро он исчез.
- Что у вас украли? - спросил полицейский у безутешного антиквара.
- Скрипку! - всхлипнул тот. - Мою чудесную бесценную скрипку!
- Где она лежала? - Вот здесь, на этом стуле.
- Как же вы оставили такую ценную вещь во дворе, где даже ворота не заперты?
- Я отремонтировал ее и положил сюда, чтобы просох клей. Собирался забрать ее перед тем, как лечь спать.
- Это все, что у вас взяли?
- Да. Остальное не представляет никакой ценности. Перед лавкой собралась уже порядочная толпа. Подошел еще один полицейский. Колин и Джордж задавались вопросом, нужно ли рассказать, что они видели, как кто-то проник во двор. Мальчики подталкивали друг друга локтем, но не могли решиться. Тут один из полицейских обратил на них внимание.
- Возвращайтесь домой, - строго сказал он. - Вам тут нечего делать. Поторапливайтесь!
Колин и Джордж не заставили просить себя дважды. Особой пользы их свидетельство не принесет - зато при мысли, что все взгляды обратятся на них, оба краснели от смущения. Вдруг люди подумают, будто именно они взяли скрипку!
- Завтра Тайная Семерка должна обсудить это дело, - выдохнул Джордж на ходу. - Сомневаюсь, что нам удастся найти вора... ведь мы его видели только мельком. Однако о нашем приключении надо рассказать.
1 2 3 4 5 6 7